Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WELCOME BACK!

    >> スティーブンやあ、みんな、おかえりなさい!

  • LET'S SAY HELLO TO JON BATISTE.

    ジョン・バチステに挨拶しよう

  • HELLO, JONPLEASE, SWALLOW YOUR PRIDE

    HELLO, JON ♪ PLEASE, SWALLOW YOUR PRIDE ♪

  • >> Stephen: AND SWALLOW THOSE BISCUITS TOO.

    >> Stephen: AND SWALLOW THOSE BISCUITS TOO.

  • HAVE YOU GOTTEN THE BISCUITS?

    HAVE YOU GOTTEN THE BISCUITS?

  • HAVE YOUR MOM AND DAD GOT THE BISCUITS IN LOSE?

    あなたのお母さんとお父さんは、失われたビスケットを持っていますか?

  • >> Jon: WE GOT THE BISCUITS!

    >> ジョンビスケットを手に入れた!

  • OH, MY GOODNESS!

    なんてこった!

  • I GOT MY SHM TODAY, AND I'M BAKING A LOT OF STUFF, BUT THE

    私は今日私のSHMを得た、と私は多くの製品を焼いているが、その

  • BISCUIT IS KING.

    BISCUIT IS KING。

  • >> Stephen: I DON'T KNOW WHAT THEY DO.

    >> Stephen: I DON'DON'T KNOW THE WHATY DO.

  • THEY USE SOME OF THAT SOUTHERN WITCHCRAFT IN THERE.

    南部の魔術師を使っていた

  • I DON'T KNOW WHAT IT IS.

    それが何なのか分からない。

  • IT'S THE SALT WATER.

    塩水のせいだ

  • I HOPE YOU HAVE A HAPPY THANKSGIVING.

    I HOPE YOU HAVE A HAPPY THANKSGIVING.

  • PLEASE GIVE MY LOVE TO YOUR PARENTS.

    あなたの両親に私の愛を与えてください。

  • >> Jon: YES, INDEED, MUCH LOVE.

    >> ジョンYES, INDEED, MUCH LOVE.

  • THEY LOVED YOUR OBAMA INTERVIEW, SO MUCH MUTUAL RESPECT.

    THEY LOVED YOUR OBAMA INTERVIEW, SO MUCH MUTUAL RESPECT.

  • >> Stephen: TELL THEM TO CHECK OUT MONDAY.

    >> スティーブン月曜日にチェックアウトするように言ってくれ

  • WE HAVE ANOTHER 35-40 MINUTES ON MONDAY.

    月曜日にもう35-40分あるわ

  • >> Jon: FOR SURE.

    >> ジョンジョン: そうだな。

  • >> Stephen: HAPPY THANKSGIVING, STAY SAFE.

    >> スティーブン感謝祭おめでとうございます。

  • >> Jon: YOU, TOO, HAPPY THANKSGIVING TO EVIE AND THE

    >> ジョンYOU、YOU、EVIEとTHEに感謝の意を表します。

  • WHOLE FAMILY.

    WHOLE FAMILY.

  • >> Stephen: JON BATISTE, EVERYBODY.

    >> スティーブンジョン・バティステ、エブリバディ

  • FOLKS, THE PRESIDENT MAY FINALLY BE ALLOWING THE PEACEFUL

    FOLKS, THE PRESIDENT MAY FINALLY BE ALLOWING THE PEACEFUL

  • TRANSITION OF POWER, BUT HE'S ALSO VOWED TO WIN HIS LEGAL

    権力の移転だが、彼は法的に勝つことも誓っている。

  • BATTLE TO OVERTURN THE ELECTION.

    BATTLE TO OVERTURN THE ELECTION.

  • UNFORTUNATELY FOR HIM, THE PERSON IN CHARGE OF THAT LEGAL

    彼にとって不幸なことに、その法律を担当している人物は

  • FIGHT IS RUDY GIUILANI.

    FIGHT IS RUDY GIUILANI.

  • AND THIS HAS NOT EXACTLY BEEN RUDY'S MONTH.

    今までのルーディの月とは全く違う

  • FIRST, HE GOT CAUGHT IN THE "BORAT" SEQUEL DEMANDING ALL

    まず、彼は「ボラット」の続編で逮捕され、すべてを要求されました。

  • RISE IN THE COURTROOM OF HIS PANTS.

    彼のパンツのコートルームでの上昇。

  • THEN HE HELD A PRESS CONFERENCE AT A LANDSCAPING COMPANY NEXT TO

    THEN HE HELD A PRESS CONFERENCE AT A LANDSCAPING COMPANY NEXT TO

  • A PORN SHOP, FOLLOWED BY A LESS-THAN-STELLAR PERFORMANCE IN

    売春宿の店に続いて、売春宿でのパフォーマンスが悪い。

  • COURT, WHERE, WHILE READING FROM THE COMPLAINT HE WAS FILING,

    法廷で 訴状を読んでいる間に 彼は提出していた

  • GIULIANI STOPPED TO SAY, "I'M NOT QUITE SURE I KNOW WHAT

    I'M NOT'M NOT QUITE SURE AND KNOW WHAT "と言うのに止まったGIULIANIは、"I'M NOT QUITE SURE AND KNOW WHAT "と言う。

  • "OPACITY" MEANS.

    "OPACITY" MEANS.

  • IT PROBABLY MEANS YOU CAN SEE, RIGHT?"

    "見えるってことだろ?"

  • TO WHICH THE JUDGE SAID, "IT MEANS YOU CAN'T."

    TO WHICH THE JUDGE SAID, "IT MEANS YOU CAN'T."

  • TO WHICH RUDY REPLIED, "BIG WORDS, YOUR HONOR."

    ルディは「大きな言葉を、あなたの名誉を」と言った

  • OKAY, THEN I'LL USE SMALL ONES: WOW...

    OKAY, THEN I'LL USE SMALL ONES: WOW...

  • YOU...

    君が...

  • SUCK...

    SUCK...

  • AT...

    AT...

  • LAW...

    ロー...

  • STUFF.

    STUFF.

  • THEN, OF COURSE, THERE WAS HIS UNHINGED PRESS CONFERENCE LAST

    THEN, OF COURSE, THERE WAS HIS UNHINGED PRESS CONFERENCE LAST

  • WEEK, WHERE GIULIANI CITED "MY COUSIN VINNY" TO EXPLAIN THE

    今週、ジュリアーニは「私のいとこのヴィン」を引用した。説明するには

  • PRESIDENT'S LEGAL CHALLENGE, AND SPOUTED CONSPIRACY THEORIES

    大統領の法的な挑戦、そして陰謀論を吐露した。

  • ABOUT U.S. VOTES BEING "COUNTED IN EUROPE BY A COMPANY OWNED BY

    米国の投票が「自分の所有する会社によってヨーロッパで集計される」ことについて

  • VENEZUELA'S SOCIALIST LEADERS," AND HOW BALLOTS COULD BE CAST BY

    ヴェネズエラの社会主義者のリーダーたち」、そしてどのようにして投票用紙に投じられるのか

  • 'A DEAD PERSON' OR 'MICKEY MOUSE.'"

    "A DEAD PERSON OR 'MICKEY MOUSE'"

  • AND IF THAT WASN'T EMBARRASSING ENOUGH, HE DELIVERED THAT PRESS

    それが恥ずべきことではなかったならば、彼はプレスを届けました。

  • CONFERENCE WITH STREAMS OF HAIR DYE DRIPPING DOWN HIS FACE.

    髪の毛の流れが彼の顔を下に垂れ流している会議。

  • SO THE ONLY EVIDENCE THAT RUDY HAS UNCOVERED IS THAT HE'S NOT A

    ラディが発見した唯一の証拠は、彼は人ではないということです。

  • NATURAL BRUNETTE.

    NATURAL BRUNETTE(ナチュラルブルネット)。

  • AND AFTER ALL THAT, IT'S BEING REPORTED THAT THE PRESIDENT NOW

    AND AFTER ALL THAT, IT'S BEING REPORTED THAT THE PRESIDENT NOW

  • BELIEVES THAT RUDY AND HIS TEAM ARE "FOOLS THAT ARE MAKING HIM

    ルディと彼のチームは「彼を作っている愚か者」だと信じています。

  • LOOK BAD."

    "悪い顔をしてる"

  • THAT'S NOT TRUE.

    それは真実ではありません。

  • THEY ARE FOOLS WHO, BY COMPARISON, ARE MAKING HIM LOOK

    THEY ARE FOOLS WHO, BY COMPARISON, ARE MAKING HIM LOOK

  • PRETTY GOOD.

    PRETTY GOOD.

  • SO NOW THE PRESIDENT'S LAWYER IS IN THE MIDST OF A LEGAL FIGHT HE

    今、大統領の弁護士は、法的な戦いの真っ只中にいます。

  • CAN'T WIN ON BEHALF OF A CLIENT WHO NO LONGER TRUSTS HIM.

    もう彼を信頼していない顧客には勝てない

  • HERE TO TELL US WHAT THIS ALL MEANS IS THE PRESIDENT'S

    HERE TO TELL US WHAT THIS ALL MEANS IS THE PRESIDENT'S

  • PERSONAL LAWYER HIMSELF, RUDY GIULIANI.

    個人弁護士のルディー・ジュリアーニ

  • MR. MAYOR?

    MR.市長?

  • MR. MAYOR?

    MR.市長?

  • THANK YOU FOR JOINING ME, NOW, THERE'S A LOT TO TALK

    参加してくれてありがとう 話すことがたくさんあるわ

  • ABOUT, SIR.

    ABOUT, SIR.

  • >> HOLD ON!

    >> 頑張れ!

  • STOP!

    ストップ!

  • BEFORE WE START THE INTERVIEW, I HAVE TO ASK: ARE YOU A BORAT?

    BEFORE WE START THE INTERVIEW, I HAVE TO ASK: ARE YOU A BORAT?

  • BECAUSE, LEGALLY, YOU HAVE TO TELL ME IF YOU'RE A BORAT!

    BECAUSE, LEGALLY, YOU HAVE TO TELL ME IF YOU'RE A BORAT!

  • >> Stephen: NO, MR. MAYOR, I AM NOT A BORAT.

    >> スティーブンいいえ、MR.市長、私はボラットではありません。

  • >> GOOD.

    笑)>>GOODです。

  • LET ME TURN ON THE MICROPHONE I'VE HIDDEN IN MY PANTS.

    LET ME TURN ON THE MICROPHONE I'VE HIDDEN IN MY PANTS.

  • HELLO?

    HELLO?

  • HELLO?

    HELLO?

  • CAN YOU HEAR ME?

    CAN YOU HEAR ME?

  • >> Stephen: YES, I CAN HEAR YOU.

    >> スティーブン:はい、聞こえます。

  • >> GOOD, THEN MY CROTCH IS WORKING.

    >> GOOD, THEN MY CROTCH IS WORKING.

  • >> Stephen: LET'S GET RIGHT TO IT, SIR: HAVE YOU LOST THE

    >> スティーブン本題に入りましょうか?

  • PRESIDENT'S TRUST BY SPOUTING SO MANY UNFOUNDED CONSPIRACY

    PRESIDENT'S TRUST BY SPOUTING SO MANY UNFOUNDED CONSPIRACY

  • THEORIES?

    セオリー?

  • >> I HAVEN'T LOST HIS TRUST!

    >> 私は彼の信頼を失っていない!

  • IT WAS STOLEN!

    エンが奪われた!

  • JUST LIKE ALL THE VOTES THAT WERE STOLEN BY THE SOCIALISTS AT

    社会主義者に奪われた全ての票と同じように

  • EURO-DISNEY!

    EURO-DISNEY!

  • AND IT'S NOT JUST MICKEY MOUSE!

    ミッキーマウスだけじゃない!

  • I HAVE A SIGNED AFFIDAVIT SWEARING THAT THERE WAS A SINGLE

    私はシングルであったことを誓う 署名入りの宣誓供述書を持っています

  • DALMATIAN WHO VOTED 101 TIMES!

    101回投票したダルマチアン!

  • >> Stephen: BUT, SIR, SIR, ALL YOUR CLAIMS ABOUT VOTER FRAUD

    >> スティーブンでも、奥さん、奥さん、投票者の不正についてのあなたの主張はすべて

  • HAVE BEEN DEBUNKED.

    HAVE BEEN DEBUNKED.

  • >> I'M NOT QUITE SURE WHAT "DEBUNK" MEANS.

    >> I'M NOT QUITE SURE WHAT "DEBUNK" MEANS.

  • IT PROBABLY MEANS IT'S "NOT" BUNK, RIGHT?

    IT PROBABLY MEANS IT'S "NOT" BUNK, RIGHT?

  • >> Stephen: NO.

    >> スティーブンNO.

  • IT MEANS THEY ARE BUNK.

    IT MEANS THEY ARE BUNK.

  • >> BIG WORDS, STEPHEN!

    >> 大言壮語、ステファン!

  • NO LAWYER CAN UNDERSTAND THIS STUFF, NOT EVEN MY BRILLIANT

    どんな弁護士でも理解できるわけではない。

  • LEGAL PARTNER, ROBERT MONDAVI, ESQUIRE.

    法律事務所のパートナー ロバート・モンダヴィ エスクワイア

  • THANK YOU, COUNSEL.

    ありがとうございます

  • >> Stephen: SPEAKING OF YOUR LEGAL PARTNERS, YOU EVEN FIRED

    >> スティーブン 法的な仲間と言えば、あなたはクビにした

  • ONE OF THE ATTORNEYS FROM LAST WEEK'S PRESS CONFERENCE, SIDNEY

    先週の記者会見の弁護士の1人 シドニー

  • POWELL.

    ポウェル

  • IS THERE ANYONE LEFT WHO IS HELPING YOU DEFEND THE

    弁護に協力してくれる人が残っていますか?

  • PRESIDENT?

    大統領?

  • >> OF COURSE.

    >> もちろんです。

  • WE'VE ALREADY REPLACED SIDNEY POWELL WITH AN EVEN BETTER

    WE'VE ALREADY REPLACED SIDNEY POWELL WITH AN EVEN BETTER

  • LAWYER: A YOUNG WOMAN NAMED ELLE WOODS WHO WENT TO HARVARD

    弁護士:ハーバード大学に進学したエル・ウッドズという若い女性

  • LAW TO IMPRESS HER EX-BOYFRIEND.

    彼女の元ボーイフレンドをインプレスするための法律。

  • >> Stephen: MR. MAYOR, I'M PRETTY SURE ELLE WOODS

    >> スティーブンMR.市長、私は確信していますエル・ウッドズ

  • IS REESE WITHERSPOON'S CHARACTER FROM "LEGALLY BLONDE."

    IS REESE WITHERSPOON'S CHARACTER FROM "LEGALLY BLONDE."

  • YOU ALSO TALKED ABOUT "MY COUSIN VINNY."

    あなたはまた話した "私のいとこのヴィンチ "について。

  • ARE ALL YOUR LEGAL IDEAS JUST STOLEN FROM MOVIES?

    ARE ALL YOUR LEGAL IDEAS JUST STOLEN FROM MOVIES?

  • >> STEPHEN, YOU CAN'T HANDLE THE TRUTH!

    >> 真実を扱えないのか!

  • DID YOU KNOW THAT THE RIGGED VOTING MACHINES USED IN THIS

    DID YOU KNOW THAT THE RIGGED VOTING MACHINES USED IN THIS

  • ELECTION WERE ACTUALLY ROBOTS SENT HERE FROM THE FUTURE?

    ELECTION WERE ACTUALLY ROBOTS SENT HERE FROM THE FUTURE?

  • IT'S ALL HERE IN MY LEGAL FILING: "T2: JUDGEMENT DAY."

    "T2 判決の日 "は ここにある

  • SKYNET IS ON HUNTER BIDEN'S LAPTOP!

    SKYNET IS ON HUNTER BIDEN'S LAPTOP!

  • HASTA LA VISTA, BABY!

    ハスタ・ラ・ビスタ、ベイビー!

  • YOU KNOW WHO SAID THAT?

    誰が言ったか知ってるか?

  • HUGO CHAVEZ!

    HUGO CHAVEZ!

  • >> Stephen: MR. MAYOR, YOUR LEGAL ARGUMENTS CLEARLY AREN'T

    >> スティーブンMR.市長 あなたの法的主張は 明らかに違います

  • WORKING.

    動作中。

  • SO AREN'T THESE CONTINUED CLAIMS OF ELECTION FRAUD JUST WEAKENING

    SO AREN'T THESE CONTINUED CLAIMS OF ELECTION FRAUD JUST WEAKENING

  • FAITH IN OUR DEMOCRACY?

    FAITH IN OUR DEMOCRACY?

  • >> SORRY, STEPHEN.

    >>SORRY,STEPHEN.

  • I COULDN'T HEAR YOU.

    I COULDN'T HEAR YOU.

  • I WAS HAVING MY FIRST DRINK OF THE DAY.

    I WAS HAVING MY FIRST DRINK OF THE DAY.

  • >> Stephen: SIR, THAT I >> Stephen: SIR, THAT IS

    >> スティーブン:SIR, THAT I >> スティーブン:SIR, THAT IS

  • CLEARLY NOT YOUR FIRST DRINK.

    CLEARLY NOT YOUR FIRST DRINK.

  • >> WELL, IF YOU'RE DISPUTING THE RESULTS, I DEMAND A RECOUNT!

    >> 結果に不満があるなら再集計を要求する!

  • ONE.

    ONEです。

  • TWO.

    TWO.

  • THIS STATE IS GOING RED!

    THIS STATE IS GOING RED!

  • >> Stephen: MR. GIULIANI, YOU WERE ONCE A RESPECTED FIGURE IN

    >> スティーブンジュリアーニさん、あなたはかつて 尊敬されていた人物でしたね。

  • MORE THAN POLITICS AND LAW.

    政治と法よりも。

  • AREN'T YOU WORRIED ABOUT SACRIFICING YOUR REPUTATION FOR

    AREN'T YOU WORRIED ABOUT SACRIFICING YOUR REPUTATION FOR

  • A PRESIDENT WHO NOW SAYS YOU LOOK LIKE A FOOL?

    A PRESIDENT WHO NOW SAYS YOU LOOK LIKE A FOOL?

  • >> A FOOL!

    愚民! >> >> 愚民! >> 愚民! >> 愚民! >> 愚民! >> 愚民

  • DOES THIS LOOK LIKE A FOOL I'M COOL, CALM, AND COHERENT.

    これはバカに見えるか?私は冷静で落ち着いていて穏やかだ

  • I'M AMERICA'S MAYOR, BABY!

    I'M AMERICA'S ELDER, BABY!

  • >> Stephen: SIR, DO YOU HAVE HAIR DYE ON YOUR FACE AGAIN?

    >> Stephen:Sir, you have hair dye on your face again?

  • >> LIES!

    嘘だ! >>嘘だ!

  • I DON'T USE HAIR DYE.

    ヘアダイは使わない

  • WHEN I HIT CAPACITY, MY BODY EXCRETES MERLOT.

    キャパシティにヒットすると、体がマーロットを興奮させる。

  • IT'S NOT EMBARRASSING.

    恥ずかしくないわ

  • IT'S CONVENIENT!

    IT'S CONVENIENT!

  • HERE NOW.

    今すぐここに

  • I'M GETTING NOTES OF LEATHER AND BLACKBERRY.

    レザーとブラックベリーのノートを取得しています。

  • >> Stephen: ISN'T THIS EXACTLY THE KIND OF BEHAVIOR THAT HAS

    >> スティーブン: これは、まさにそのような種類の行動を持っているのではありません。

  • MADE THE PRESIDENT DISTANCE HIMSELF FROM YOU?

    MADE THE PRESIDENT DISTANCE HIMSELF FROM YOU?

  • >> THE PRESIDENT HASN'T DISTANCED HIMSELF.

    >> THE PRESIDENT HASN'T DISTANCED HIMSELF.

  • HE'S BEING DRAGGED AWAY FROM ME INTO THE ETHEREAL REALM BY THE

    彼は私から引き離されて現実の世界に引きずり込まれている...

  • GHOSTS OF DEAD VOTERS FROM PENNSYLVANIA.

    ペンシルバニアからの投票者の亡霊

  • I'M COMING, MR. PRESIDENT!

    今行くよ大統領!

  • >> Stephen: RUDY GIULIANI, EVERYBODY!

    >> スティーブンルーディ・ジュリアーニ、みんな!

>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WELCOME BACK!

>> スティーブンやあ、みんな、おかえりなさい!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スティーブン mr 弁護 法的 stephen ジュリアーニ

ルディ・ジュリアーニは、大統領の代わりに彼の法的失敗を続けることを誓う (Rudy Giuliani Vows To Continue His Legal Failures On Behalf Of The President)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語