Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • wait.

    ちょっと待って

  • Embrace.

    抱きしめて

  • Okay.

    いいわよ

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Hey there.

    やあ

  • My name is Alexa Buckle your seat belt because you're about to come with me on an international culinary journey.

    私の名前はアレクサ シートベルトを締めて 私と一緒に国際料理の旅に出るのよ

  • Recently, I took a DNA test and I found out I have three major components of my ancestry Ashkenazi, Jewish, British and Portuguese.

    最近、私はDNA鑑定を受けて、私の祖先にはアシュケナージ、ユダヤ人、イギリス人、ポルトガル人の3つの主要な構成要素があることがわかりました。

  • So this was really cool for me to learn about, but then it hit me that I don't really know as much about those three cultures as I would like.

    でも、この3つの文化については、私はあまりよく知らないんだなと思いました。

  • Thio and I really wanted to learn more.

    ティオと私は本当にもっと勉強したかった。

  • So then, naturally, I thought the best way to do that would be through food.

    そうなると、当然ながら、一番いいのは「食」だと思ったんです。

  • The plan is to make a dish from each of the three parts of my heritage.

    遺産の3つの部分をそれぞれ料理にしていく予定です。

  • I started off by trying to cook some traditional Jewish foods.

    まずは、ユダヤの伝統的な料理を作ってみることから始めました。

  • My grandma made the absolute best matzo ball soup.

    おばあちゃんが作ってくれたのは、絶対的に最高のマットーボールスープでした。

  • I'm not even just saying that.

    そんなことも言ってないのに。

  • Sadly, my grandma's no longer with us, so I can't ask her advice.

    悲しいかな、おばあちゃんがいなくなってしまったので、アドバイスを聞くことができません。

  • But luckily I am in the US capital of Jewish cuisine.

    しかし、幸いにも私はユダヤ料理の首都アメリカにいます。

  • Much more fun to talk about history through food.

    食を通して歴史の話をするのがもっと楽しい。

  • And like I was gonna say, it's like food, learning about a culture and cuisine.

    私が言おうとしていたように、それは食べ物のようなもので、文化や料理を学ぶことです。

  • I feel like food is the number one way to do it.

    食べ物がナンバーワンのような気がします。

  • I'm getting a real Ashkenazi Jewish education here.

    私はここで本物のアシュケナージ・ユダヤ人の教育を受けています。

  • European Jews fled or emigrated to New York.

    ヨーロッパのユダヤ人がニューヨークに逃げてきたり、移住してきた。

  • Those foods were brought with them and landed.

    それらの食べ物は、彼らと一緒に運ばれて上陸しました。

  • Here, for the most part, is another very classic, quintessential Jewish dish and one of my personal favorites.

    ここでは、ほとんどの部分については、別の非常に古典的な、真髄のユダヤ料理であり、私の個人的なお気に入りの一つです。

  • So we use a quarter teaspoon, and then they get rolled out into tiny, cute little ball.

    なので、小さじ1/4を使って、小さくてかわいいボールに転がしていくんです。

  • My God, that's the cutest thing I've ever seen.

    今まで見た中で一番可愛いわ

  • It's a little roll roll.

    ちょっとしたロールロールです。

  • Yeah, she's perfect.

    ああ、彼女は完璧だ。

  • She's perfect.

    彼女は完璧だ

  • So for my traditional Jewish matzo ball soup that I'm making here at home, I'm gonna use kind of a combination of techniques and hope for the best.

    伝統的なユダヤ人の マッツォボールスープを 家で作っているんだが... いろいろなテクニックを組み合わせて 最高のものを作ろうと思っている。

  • I'm gonna use my grandma's technique on making the broth sweet and flavorful and delicious.

    おばあちゃんの技で甘くて風味豊かで美味しいスープにするよ

  • I'm gonna use my own culinary technique for making the broth technically correct.

    技術的に正しいスープを作るために自分の料理の技術を使ってみる

  • And I'm also gonna use the Polk's idea of making the matzo balls really, really tiny and bite size.

    あと、ポークのアイデアでマットゾの玉を本当にちっちゃくて一口サイズにしてみたり

  • And hopefully this combination of ideas turns out to be the perfect unison.

    そしてうまくいけば、このアイデアの組み合わせが完璧なユニゾンになることを願っています。

  • So wish me luck.

    幸運を祈るよ

  • My matzo ball soup recipe I've come up with is going to involve two days of work.

    私が思いついたマッゾボールスープのレシピは、2日間の作業が必要になりそうです。

  • Day One is for making the homemade broth from scratch because I'm extra like that.

    1日目は自家製のスープを一から作るためのもので、私はそのような余分なので。

  • My grandma's matzo ball soup was the best tooth I've ever had ever.

    祖母のマッツーボールスープは今まで食べた中で一番の歯ごたえでした。

  • She did always tell me when I was little that what she used to give it kind of a nice sweetness was rutabaga, which is a strange root vegetable that I'm going to incorporate into my homemade broth.

    彼女は私が小さい頃にいつも言っていたのですが、それはルタバガという不思議な根菜で、私は自家製スープに取り入れることにしています。

  • And hopefully this will have the flavor that reminds me of my grandma.

    そして、これがおばあちゃんを思い出すような味になることを願っています。

  • So bless my grandma's heart.

    だから、おばあちゃんの心に祝福を。

  • Getting that giant through the Vega sliced up was the hardest thing I've done in a long time.

    巨人をベガから切り裂くのは 長い間で一番大変だったよ

  • I am sweating.

    汗だくになってしまいました。

  • Getting this rutabaga into the soup better be worth.

    このルタバガをスープに入れる価値はあるな

  • Besides my nemesis, the rutabaga.

    宿敵のルタバガの他にも

  • My grandma didn't tell me what else she used in her breath.

    祖母は息の中で他に何を使ったのか教えてくれませんでした。

  • So I'm going with some tried and true ingredients I think will work well.

    だから私は、私がうまくいくと思ういくつかの試行錯誤した材料を使用して行きます。

  • Her soup was so flavorful and comforting, it really was food for the soul.

    彼女のスープはとても風味豊かで、心を和ませてくれて、本当に心の糧になった。

  • In my opinion, it's all about using the right combination of veggies, herbs, spices and chicken.

    私の考えでは、野菜、ハーブ、スパイス、鶏肉の適切な組み合わせを使うことがすべてです。

  • All right, it is a new day.

    よし、今日は新しい日だ。

  • I have my chicken broth that is now a gelatinous blob from sitting in the fridge overnight so I can remove some of this fat from the top.

    私は上からこの脂肪の一部を削除することができますので、私は今、冷蔵庫で一晩座ってからゲル状のブロブである私のチキンスープを持っています。

  • This is a technique I figured out on my own.

    これは自分で考えたテクニックです。

  • I don't want the broth to feel too greasy.

    ブロスは脂っこい感じがしないようにしたい。

  • My grandma's was nice and clear, so that's what I'm going for.

    ばあちゃんのがスッキリしてて良かったから、それでいいんだよ。

  • Now it's time to incorporate the advice from the masters.

    あとは師匠からのアドバイスを取り入れる時ですね。

  • Making my tiny matzo balls.

    ちっちゃいマッツーボールを作る。

  • They're really easy to make and look so lovely covered in the broth containing my blood, sweat and tears.

    本当に簡単に作れて、私の血と汗と涙を含んだスープに覆われたような愛らしい姿をしています。

  • Kind of kidding, but not really Now.

    冗談だけど、今は違う。

  • Time to make it pretty.

    可愛くする時間です。

  • Okay, this is it, baby.

    よし、これだ、ベイビー

  • Matzo ball soup.

    マッツォボールのスープ。

  • Multiple days of work trying to make it like my grandma's.

    祖母のようにしようとしていた複数日の仕事。

  • We've got anybody, baby Matzo balls.

    誰でもいいんだよ、マッツーボールの赤ちゃん。

  • E love them.

    Eは彼らを愛しています。

  • They're adorable.

    可愛いですよね。

  • This'll is the closest soup I've had to my grandma's.

    これはおばあちゃんに一番近いスープだよ

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • It's so good.

    すごくいいですよね。

  • It's really takes me back.

    本当に懐かしいです。

  • I'm so happy, E.

    うれしいよ、Eちゃん。

  • Okay, so we're here in the room where it happens, the room where it happened.

    よし、ここは事件が起きた部屋だ、事件が起きた部屋だ

  • And I am drinking some late afternoon English to you to get into the spirit.

    そして気合を入れるために午後遅くまで英語を飲んでいます。

  • Excellent.

    素晴らしい

  • So I was born in London, England, in the sixties, and my dad decided that he wanted to pursue the American dream and bring me my older brother, younger sister over to the States lived pretty much like every other kid growing up in New York.

    私は60年代にイギリスのロンドンで生まれました 父はアメリカンドリームを 追求したいと思っていました そして私の兄と妹を アメリカに連れてきてくれました ニューヨークで育った 他の子供たちと同じように

  • But we sure did hold on to our British heritage in the form of food.

    しかし、私たちは確かに食べ物の形でイギリスの遺産を保持していました。

  • My grandma was a master at making fresh pastries, so of course, that's what I'm going to do here.

    おばあちゃんが生菓子作りの達人だったので、もちろんここではそれを

  • My absolute favorite dish of my grandma's was her British mince pies.

    おばあちゃんの絶対的なお気に入りは、イギリスのミンスパイでした。

  • They're small pies filled with minced meat, which is not meat.

    肉ではないひき肉を詰め込んだ小さなパイです。

  • It's a fruity cinnamon e filling, and the pies are the best.

    フルーティーなシナモンEフィリングで、パイは最高です。

  • I made mince pies with her several times growing up, but I don't remember exactly how she did it.

    成長期に何度か彼女と一緒にミンチパイを作ったことがありますが、どうやって作ったのかは正確には覚えていません。

  • Hopefully, this is pretty close.

    うまくいけば、これはかなり近い。

  • It's a good thing I have you as a new assistant and cultural guide.

    新しいアシスタント兼文化案内人になってくれて助かった。

  • That's right.

    その通りです。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • It took me all day, and I will admit that right off the bat, they're not perfect.

    一日中かかったが、すぐに認めよう、彼らは完璧ではない。

  • They're not what I remembered.

    思い出したのとは違う

  • I'm still excited about them.

    今でもワクワクしています。

  • They smell great and they're really cute.

    いい香りがして、本当にかわいいです。

  • They're cute little pies, and that's why I used to love them so much.

    可愛いパイちゃん達だからこそ、昔はすごく好きだったんだよね。

  • I eat.

    私は食べています。

  • I just wolf, Um, you know, on Thanksgiving they're my favorites, so I'll give it a taste.

    私はただオオカミ、えーと、感謝祭では......私のお気に入りなので、味見をさせてもらいます。

  • They're close.

    近くにいる

  • They're still delicious.

    相変わらず美味しいですね。

  • I still feel British F for making these e am.

    このe amを作ってくれたイギリスのFを今でも感じています。

  • She is British.

    彼女はイギリス人です。

  • I am, even though I'm more than 40% Portuguese.

    ポルトガル語が40%を超えているのに、私はそうです。

  • I got to say, I really don't know what I'm doing here.

    ここで何をしているのか本当に分からない。

  • Let's see what my dad has to say.

    親父の意見を聞いてみよう。

  • It's his side of the family.

    彼の家系です。

  • That's Portuguese.

    それがポルトガル語です。

  • Well, maybe.

    そうかもしれませんね。

  • I mean, I ate a lot of Portuguese food growing up.

    ポルトガル料理をたくさん食べて育ったからね

  • I would have liked to have made That's a few guys when you were little, but you're very picky, but I didn't think you'd like it.

    ザッツは小さい頃に何人か作って欲しかったな、でも、かなりうるさいけど。

  • Well, that's a valid point, I guess.

    まあ、それはそれで妥当な意見だと思います。

  • I guess I could just go to a restaurant, appear and learn about Portuguese food from a chef.

    レストランに行って、登場して、シェフからポルトガル料理を教えてもらえばいいんじゃないかな。

  • Yeah, how big the prawn is.

    ああ、海老の大きさか。

  • E should know the most famous is very important goal.

    Eは最も有名なのは非常に重要な目標であることを知っている必要があります。

  • And I'm very embarrassed that I don't, but no longer.

    そして、そうでないことがとても恥ずかしいのですが、それもなくなりました。

  • I will be educated that while I'm ashamed at how little I know about Portuguese cuisine, I am picking up on the fact that Portuguese chicken Petey Petey is a game changer.

    ポルトガル料理についての知識が少ないことを恥じつつも、ポルトガルの鶏肉ペティペティがゲームチェンジャーであるという事実をピックアップしていることを教育されることになります。

  • The chicken PDP is one of the most famous dishes we have.

    チキンPDPといえば、こちらの名物料理があります。

  • What's your favorite on the idea?

    アイデアの中で一番好きなのは?

  • Chicken way?

    鶏道?

  • Even when I close it, I get hungry.

    閉じてもお腹が空いてしまう。

  • What makes it like what is the preparation on the chicken that makes it different.

    何がどう違うのかというと、鶏肉の上に何の準備をしているのかというと、それが違うのです。

  • And just like roasted chicken marinated needs the way.

    ローストチキンのマリネのように、方法を必要としています。

  • Okay, I'm a little bit nervous about this one.

    よし、これはちょっと不安だな。

  • I'm going to try and do the chicken PD pt here at home.

    ここのチキンPDptを自宅でやってみようと思います。

  • My friends at the restaurant told me the marinade is the key to developing the quintessential delicious Portuguese flavors.

    レストランの友人に聞いたところ、マリネはポルトガルの真髄である美味しい味を開発するための鍵だそうです。

  • So I'm getting really intimate with these chicken breasts, getting them slathered in marinade ingredients.

    だから私はこの鶏胸肉をマリネ液の材料にまぶして親密になっている。

  • So full disclosure.

    だから完全開示。

  • Marinating this chicken is not a very glamorous process.

    この鶏肉をマリネするのは、あまり派手な作業ではありません。

  • I feel like I'm covered in raw chicken juice and garlic, but hopefully, messiness equals flavor in this situation.

    生の鶏肉の汁とニンニクにまみれているような気がしますが、うまくいけば、この状況ではごちゃごちゃしていることは味に等しいのです。

  • My Portuguese experts also told me to cook the chicken low and slow.

    私のポルトガル語の専門家にも、鶏肉を低温でじっくりと調理するように言われました。

  • It's topped with a piri piri sauce for even more flavor.

    ピリ辛ソースをトッピングしてさらに美味しく仕上げています。

  • Here it iss my peri peri chicken.

    これは私のペリペリチキンです。

  • That was certainly a labor of love.

    それは確かに愛の労作だった。

  • It smells so good.

    とてもいい香りがします。

  • Let's see how it tastes.

    どんな味なのか見てみましょう。

  • It's really fantastic.

    本当に素晴らしいです。

  • And the recipe that gave me is really good.

    そして、くれたレシピは本当に美味しかったです。

  • I'm bummed.

    呆れたよ。

  • My dad thought I was too picky to enjoy this type of food growing up.

    父は、こんな食育を楽しむのは甘えだと思っていました。

  • Turns out, chicken PD PD actually came from Angola and Mozambique when Portuguese settlers brought back the chili pepper Portuguese culture is a hodgepodge of many different tribes.

    ポルトガルの入植者が唐辛子を持ち帰ったときに判明し、鶏肉のPD PDは、実際にアンゴラとモザンビークから来たポルトガルの文化は、多くの異なる部族のhodgepodgeです。

  • Really proud of myself for making something that's so traditionally Portuguese, something that I had, like no experience with.

    伝統的なポルトガル語の何かを作っている自分を本当に誇りに思っています。

  • So mission accomplished.

    任務は達成された

  • I feel like I did a really good job making my matzo ball soup, my mince pies and my chicken.

    マッツォボールスープもミンチパイも鶏肉も、本当によくできたなと感じます。

  • Petey, Petey!

    ピティ!ピティ!

  • And it also makes me feel like I know a lot more about those three ancestries.

    その3つの先祖のことをもっと知っているような気がします。

  • Thank you for joining me on this culinary journey.

    この料理の旅に参加してくれてありがとう。

  • I hope you had a much fun as I did.

    私と同じように楽しんでいただけたなら幸いです。

  • Oh.

    ああ

wait.

ちょっと待って

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ポルトガル スープ 鶏肉 ばあ ちゃん 料理

祖先のDNA鑑定をもとに食べ物だけを作ってみた (I Only Made Food Based On My Ancestry DNA Test)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 25 日
動画の中の単語