Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Meghan Markle, the Duchess of Sussex, has revealed she went through a miscarriage.

    サセックス公爵夫人のメーガン・マークルが流産したことを明かした。

  • Writing in The New York Times, she said it broke her husband's heart and that she hoped people could commit toe, asking others if they were okay.

    ニューヨークタイムズに書いて、彼女はそれが彼女の夫の心を壊し、彼女は人々が彼らが大丈夫だったかどうかを他の人に尋ねて、つま先をコミットすることができることを望んでいると述べた。

  • The duchess outlines the events of one morning last July, and she said, I knew as I clutched my firstborn child, that I was losing my second.

    公爵夫人は昨年7月のある朝の出来事の概要を説明し、彼女は言った、私は第一子を抱きしめながら、私は第二子を失うことを知っていました。

  • The duchess spoke of feeling and almost unbearable grief at losing a child, which she said was experienced by many but talked about by few.

    公爵夫人は、子供を失ったことで感じていることや、ほとんど耐えられないほどの悲しみを話していましたが、それは多くの人が経験していることだと言いますが、ほとんどの人が話していませんでした。

  • In the pain off our loss, she said, my husband and I discovered that in a room full of 100 women, 10 to 20 of thumb will have suffered from miscarriage.

    喪失感からくる苦痛の中で、夫と女性100人の部屋で、親指の10~20本が流産してしまうことを発見したという。

  • Yet despite the staggering commonality of this pain, the conversation remains taboo.

    しかし、この痛みの驚異的な共通性にもかかわらず、会話はタブーのままである。

  • Meghan said she shared her experience to urge people to commit toe, asking others, Are you okay over the Thanksgiving holiday in the US, with more details for us?

    メーガンは、他の人に尋ねて、つま先をコミットする人々を促すために彼女の経験を共有したと述べた、あなたは私たちのためのより多くの詳細で、米国の感謝祭の休日の上に大丈夫ですか?

  • Here's our royal correspondent, Sara Campbell.

    王室特派員のサラ・キャンベルです

  • It's an article entitled The losses We share.

    私たちが共有する損失と題した記事です。

  • So it's it's wider than just Megan's experience, but obviously she relates it to what we now know happened in July off this year on, she starts by saying.

    それはメーガンの経験よりも広い範囲にわたっていますが、明らかに今年の7月に起きたことと関連しています。

  • After changing Archie's diaper, she said, she felt a sharp cramp.

    アーチーのおむつを交換した後、彼女は鋭い痙攣を感じたという。

  • She dropped to the floor with him in her arms, humming a lullaby, she said, to keep us both calm.

    彼女は彼を抱きかかえたまま床に落ち、子守唄を鼻歌で歌って、二人を落ち着かせると言った。

  • Um, she knew that something wasn't right, she says.

    何かがおかしいと思っていたそうです

  • As I clutched my firstborn child.

    第一子を抱きしめながら

  • I knew that I was losing my second on.

    セカンドオンで負けているのは分かっていました。

  • It goes on in in detail to talk about this distressed that she and Prince Harry suffered earlier this year, a Zeiss A in July of this year suffered a miscarriage and also sort of relates it to the fact that this is a can be a relatively common currency.

    それは彼女とハリー王子は今年の 7 月にツァイス A 今年の流産に苦しんだし、また一種のこれは比較的一般的な通貨をすることができます事実に関連するこの苦悩について話をするには詳細に行きます。

  • Lots of women talk about it or experience it, but don't talk about it.

    多くの女性がそれを話したり、体験したりしているが、それについては話さない。

  • She says that, you know, they learned that in a room of 100 women, 10 to 20 of them will have suffered a miscarriage.

    100人の女性の部屋で10人から20人の女性が流産してしまうことを知ったそうです。

  • And yet the conversation remains taboo.

    それでも会話はタブー視されたままです。

  • So relating her own experience and perhaps hoping that this may give women the courage to talk about what is obviously a very painful and distressing experience for so many people living in America.

    だから彼女自身の経験に関連して、おそらくこれは女性が明らかにアメリカに住んでいる非常に多くの人々のための非常に痛みを伴う苦しい経験であるものについて話す勇気を与えるかもしれないことを望んでいます。

  • Now they are living in a house in Santa Barbara in California.

    現在はカリフォルニアのサンタバーバラの家に住んでいます。

  • She's talking about this Thanksgiving, of course, in the States tomorrow, it's Thanksgiving, she says, as we plan for a holiday unlike any before.

    彼女はこの感謝祭の話をしています アメリカではもちろん 明日は感謝祭だと言っています 今までにない休日を計画しています

  • Many of us separated from our loved ones alone, sick, scared and divided.

    愛する人と一人で離れ離れになり、病気になり、怖くなり、分け隔てなくなった人が多い。

  • Let us commit to are asking others.

    私たちは他の人にお願いしていることにコミットしてみましょう。

  • Are you OK?

    大丈夫ですか?

  • The significance of that sentence, of course, was that it was in an interview with a Night n reporter a couple of years ago that really sort of gave made it obvious that things weren't happy with Meghan.

    その文章の意味は、もちろん、それは数年前のNight nのレポーターとのインタビューの中で、それは本当にある種の本当にそれは明らかに物事がメーガンと幸せではなかったことを与えたということでした。

  • The journalist asked her, Are you okay?

    記者が「大丈夫ですか?

  • And she said, Well, people, thank you for asking People haven't asked me that question on So she's really saying We need to be asking each other mawr, Are you okay?

    彼女はこう言ったわ みんなに聞いてくれてありがとう みんなが私にその質問をしたことがないって だから彼女は本気で言ったのよ 私たちはお互いのお涙頂戴 大丈夫?

  • And that's really the sort of thrust off the article.

    そして、それは本当に記事からの突き上げのようなものです。

  • But as you would expect because she is such a high profile person people, we'll be focusing today on the very personal, uh, news that she and Prince Harry suffered a miscarriage in July of this year.

    しかし、彼女は注目度の高い人物であることから予想されるように、今日は非常に個人的なニュースに焦点を当てていきます。彼女とハリー王子は今年7月に流産しました。

  • There has been a huge reaction worldwide to this opinion piece, particularly for women and men who themselves have experienced a miscarriage or stillbirth.

    この意見書には世界的に大きな反響があり、特に女性や男性自身が流産や死産を経験したことのある人たちの意見が多く寄せられています。

  • The family were about to talk to have sent us these photographs off their daughter, Avery, who was stillborn at seven months for them.

    家族は私たちに彼らの娘、エイブリー、彼らのために7ヶ月で死産したこれらの写真を送ってきた話をしようとしていた。

  • It's really important to capture the short time they had with her, and they hope that by speaking about their experience will help break down the stigma.

    彼女との短い時間をとらえることは本当に大切なことで、自分たちの経験を話すことで汚名返上につながることを期待しているそうです。

  • Nicole and Steven Chidgey live in Manchester.

    ニコルさんとスティーブン・チッジィさんはマンチェスターに住んでいます。

  • They now have two sons, Hunter and Eden.

    彼らには現在、ハンターとエデンという二人の息子がいます。

  • But they continue to remember the life off their daughter, Avery.

    しかし、彼らは娘のエイブリーのことを思い出し続けています。

  • And I'm pleased to say they are with me now to share some of their experiences and talk about the blogged that they started off.

    そして、私は彼らが彼らの経験のいくつかを共有し、彼らが始めたブログについて話すために今私と一緒にいると言って喜んでいます。

  • Just talk about some of the things that happened to them and to share their experiences with other parents.

    自分たちに起こったことのいくつかを話して、他の保護者と体験を共有するだけでいいのです。

  • Lovely to see you both Nicole and Steven and thank you for taking this time.

    ニコールとスティーブンに会えて嬉しいです。

  • It's really important for us to talk to.

    話をすることは本当に大切なことなんです。

  • Families like yours have experienced loss in this way.

    あなたのような家族は、このように損失を経験しています。

  • At Nicole, I wanted to start by asking you, just you know how you felt about Megan's peace and the things she had to say.

    ニコルでは、私はあなたに尋ねることから始めたいと思っていました、ちょうどあなたがメーガンの平和と彼女が言わなければならなかったことについてどう感じていたか知っている。

  • I think may it obviously it's heartbreaking to hear that again that you know, another person has gone through boss and has to experience the grief that you do go through it again.

    私はそれが明らかにそれはあなたが知っていることを再び聞いて心が痛むかもしれないと思う、別の人がボスを通過しているし、あなたが再びそれを通過することを悲しみを経験する必要があります。

  • She's she's really creating a platform for women to start speaking.

    彼女は本当に女性が話し始めるためのプラットフォームを作っている。

  • And I know across the lost community this morning, everyone's talking about it, and everyone's really relating to the words that she's saying.

    今朝、失われたコミュニティでは、みんながその話をしていて、みんなが彼女の言っている言葉にとても共感しているのを知っています。

  • I know for me, especially when it first happened to me in 2016.

    私にとっては、特に2016年に初めて起こった時には知っています。

  • No high profile people had ever come out that they've been through pregnancy lost before.

    今まで妊娠喪失を経験したことがあるという高名な人は出てきませんでした。

  • And I I felt really alone when it happened because I didn't know anyone, and I thought I was the only person in the world that it ever happened.

    そして、それが起きた時は本当に孤独を感じました、それは誰も知らない人だからで、世界には自分しかいないと思っていたからです。

  • Thio.

    チオ

  • So it's just really nice to know that more high profile people are coming out there and speaking about it in creating that platform.

    そのため、より多くの著名な人々がそのプラットフォームを作っていることを知って、それについて話してくれていることは本当に嬉しいことです。

  • But million's of families that have been through it that feel alone.

    しかし、何百万人もの家族がそれを経験してきて、孤独を感じている。

  • So Nicole, when she talks about Meghan, the taboo off miscarriage and almost that sense of shame, is that still true?

    だからニコール、彼女がメーガンについて話すとき、流産のタブーと恥のほとんどその感覚は、それはまだ本当ですか?

  • Do you think, or are things also changing on that front?

    そう思うのか、それともその点でも変化しているのか。

  • I think things have changed in slightly, but it is absolutely still a taboo subject.

    少しは変わったとは思いますが、絶対にタブーとされていることに変わりはありません。

  • If you've not experienced loss, people don't want to hear about it.

    損失を経験していない人には、人は聞きたくないものです。

  • A perfect example, would be the negative criticism Chrissy Teigen's received recently for sharing her side of the experience.

    完璧な例としては、クリッシー・テイゲンが最近受けた否定的な批判は、彼女の側の経験を共有するためのものでしょう。

  • People like to remain very naive to it and not know about it because it is such a negative thing toe happen.

    人は、それに対して非常にナイーブなままで、それが起こることがそのようなネガティブなことであるため、それを知らないのが好きです。

  • But the reality is it's a very real thing that happens every day, s so we do need to be talking about it more.

    しかし、現実には毎日のように起きていることなので、もっと話をする必要があります。

  • But there is a long way to go.

    しかし、まだまだ先は長い。

  • It's a very under research in a very under talked about subject.

    話題になっている話題の中ではかなりアンダーな研究ですね。

  • And Stephen, if women aren't talking about it, I'm sure many men aren't talking about it either.

    スティーブン 女性が話題にしないなら 多くの男性も話題にしないと思うわ

  • How did you feel when you experience the loss of your daughter?

    娘さんの喪失感を体験した時の感想は?

  • Were there any men that you felt that you could reach out to and talk to about this?

    この件で相談できそうな男性はいましたか?

  • Um, it was very, very difficult.

    えーと、とても、とても、難しかったです。

  • There wasn't anybody directly because, as Nicole said, we weren't aware of other people going through this.

    直接誰もいなかったので、ニコルが言ったように、私たちは他の人がこれを通過することを認識していませんでした。

  • We kind of We were really naive.

    私たちは本当に甘かったのよ

  • We thought she was the first thought or so.

    最初に思ったのは彼女のことかと思っていました。

  • It was just a case.

    ただの事件でした。

  • If you get pregnant, you have a baby, and that's that.

    妊娠したら子供を産む、それだけのことです。

  • When it happened, it was it was a huge shock, and it took us months to be able to realize that there are other people out there.

    それが起きた時は大きな衝撃で、他にも人がいることを実感できるまでに何ヶ月もかかってしまいました。

  • But I was such I was very fortunate that, like I was really open with Nicole and we were very close.

    しかし、私はニコールと本当にオープンだったように、私は非常に幸運だったし、私たちは非常に仲が良かったです。

  • So she was my biggest sort off person to speak Thio as well as my parents.

    だから、彼女は私の両親と同様に、私にとってもティオを話す最大のオフの人だった。

  • But otherwise there wasn't really anybody that I could reach out to.

    でも、それ以外では誰にも相談できる人がいませんでした。

  • That would understand it from a sort off a personal level, until we came across Thomas on a rainbow clinic where I reached out to another another father.

    それは個人的なレベルからのソートからそれを理解するだろう、私たちは別の別の別の父親に手を差し伸べた虹のクリニックでトーマスに出くわすまで。

  • It was like a a meeting for a coffee morning where you just got the opportunity to talkto other fathers and other couples on.

    それは、他の父親や他のカップルと話をする機会を得ただけのコーヒーモーニングのための会議のようなものでした。

  • That, for me, was a real turning point because you can't get the same support talking to the same person who's been through it in your household or somebody who doesn't understand.

    それが私にとっての転機となりました。同じ経験をしてきた人や理解していない人と話しても、同じサポートは得られないからです。

  • So that kind of level of out, which was was a huge part in my road to recovery.

    だから、そのようなレベルのアウトは、私の回復への道に大きな役割を果たしていました。

  • If you like.

    お好きな方は

  • So Stephen, do you think it's really important that Meghan talked about Harry and talked about his pain, his heart being broken?

    だからスティーブン、あなたはそれが本当に重要だと思いますか?メーガンはハリーについて話し、彼の痛みについて話し、彼の心が壊れている?

  • A swell Yeah, most definitely, because I think like in society like the male has the Alfa Male response where you've got to be strong, and I know I certainly wouldn't allow any of my pain in whilst Nicole was kind of height of going through the whole delivery process and on all of that kind of thing.

    そうですね、間違いなく、社会では男性はアルファ男性のような反応をするものだと思うので、強くならなければならないと思いますし、ニコルが出産のプロセスやそのようなことのすべてを経験している間は、私は痛みを許さないと思います。

  • But it's just it's so important to remember that one.

    ただ、それはそれはとても重要なことなので、それを覚えておいてください。

  • If if you are a guy who's been through it, you need to talk to somebody on, but it's okay not to be okay rather than trying to be the strength all the time.

    経験者ならオンで誰かに相談しないといけないけど、ずっと強がりでいようとするより、大丈夫じゃなくてもいいんじゃないかな。

  • Um, I just think that those outreaches that like Sons and Thomas have created is incredible because, as I say, speaking to other males about it is is so important.

    サンズやトーマスのようなアウトリーチは素晴らしいと思います。

  • So I think she's done a really good thing for, um for the whole organization, really, to try and help males because it is just so important.

    だから、彼女は組織全体のために、本当に良いことをしてくれたと思います。

  • I think you're both very brave for talking to us.

    お二人とも勇気を出して話してくれたと思います。

  • But Nicole, I wonder if you also think that it took a real level of bravery from Meghan to speak out about this so publicly knowing as well.

    しかし、ニコール、私はまた、それが実際のレベルの勇気を取ったと思うかどうかを疑問に思う メーガンからこれについて話すために、公にも知っています。

  • Of course, there's going to be some backlash from some people to absolutely, and they'll always be backlash, I imagine when you're in the spotlight.

    もちろん一部の人からは絶対に反発があるだろうし、スポットライトを浴びると必ず反発があるだろうね。

  • But I think more than anything, what I think she must be really feeling right now is actually she's had a weight lifted off her chest because toe hold in something so painful, like that must be really, really difficult.

    しかし、私は何よりも、彼女が今、本当に感じているに違いないと思うのは、実際に彼女は胸から重さを持ち上げられていることだと思うのですが、それは本当に、本当に、本当に難しいに違いないような痛みを伴う何かでつま先を保持するために。

  • I know you live in fear of the questions When people don't know what you've been through.

    自分が何を経験してきたかを知らない人がいる時、質問を恐れて生きているのは知っている。

  • You live in fear of people asking, Oh, you know, when's next they becoming?

    人に聞かれるのを恐れて生きているのか?次はいつになるんだ?

  • I'm sure she really lived in fear of that on.

    彼女は本当にそれを恐れて生きていたのでしょうね。

  • Do you know?

    知ってるのか?

  • I just think it's amazing that she spoke out, but I imagine that it's actually been really good for her to do that on the positive messages that you receive from people saying you help them will absolutely outweigh the negative ones.

    彼女が発言したことは素晴らしいことだと思いますが、あなたが彼らを助けているという人々から受け取るポジティブなメッセージが、ネガティブなものを絶対に凌駕するということは、彼女にとって本当に良かったのではないかと想像します。

  • Will you have both helped many people today as well by speaking to us?

    お二人とも、今日も多くの方に声をかけていただき、お役に立てたでしょうか?

  • And we're really pleased to hear that Hunter and Eden are doing so well.

    ハンターとエデンが元気にしていると聞いて本当に嬉しく思います。

  • You're happy family together.

    家族みんなで幸せなんだね。

  • Thank you very much for joining us.

    この度はご参加いただきまして、誠にありがとうございました。

  • Thank you so much.

    本当にありがとうございました。

Meghan Markle, the Duchess of Sussex, has revealed she went through a miscarriage.

サセックス公爵夫人のメーガン・マークルが流産したことを明かした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます