Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • more than one in five secondary school pupils in England was out of school last week because of coronavirus, the highest number since September.

    イングランドの中等教育学校の生徒の 5 人に 1 人以上が先週、コロナウイルス、9 月以来の最高の数のために学校を出ていた。

  • Keeping Children in the classroom has been one of the key goals for the government, who say half a million laptops they're going to schools to help pupils isolating.

    教室で子供たちを維持することは、政府のための重要な目標の一つであった, 彼らは孤立する生徒を支援するために学校に行っている50万台のラップトップを言う.

  • But it's a policy which comes with enormous challenges for both pupils and staff.

    しかし、それは生徒にとっても職員にとっても大きな課題を伴う政策です。

  • Before the pandemic, school attendance was normally around 95%.

    パンデミックが流行する前は、学校の出席率は95%前後が普通でした。

  • The latest figures show just 78% of teenagers were in the classroom last week.

    最新の数字によると、先週はティーンエイジャーのわずか78%が教室にいたという。

  • Our education editor, Ramen Jeffries, reports from Knowsley on Merseyside, one of the worst affected areas this term.

    教育担当編集者のラーメン・ジェフリーズが、今期最悪の被害を受けたマージーサイドのノーズリーからレポートします。

  • Even break times carefully managed, a school hit hard by coronavirus, teachers and pupils having toe isolate.

    でも、休憩時間は慎重に管理され、学校はコロナウイルス、教師や生徒がつま先を分離していることでハードヒットしました。

  • In Year 10, we've had to have bubble closure on entire bubble closure.

    Year10では、バブルクロージャー全体にバブルクロージャーをつけなければなりませんでした。

  • In Year 11.

    11年目には

  • We've had a partial bubble closure.

    部分的に泡を閉じたことがありました。

  • There's a significant number of days that have been lost as part of that across year 11, just since September, more than 700 days in the classroom lost.

    11年度全体ではその一環として失われた日数がかなりの数になっていて、9月に入ってからちょうど700日以上の教室で失われた日数があります。

  • Even now we're still just catching up with work that we missed during locked down, so there's still a lot of content that we need to catch up on before learning the content that we should be right now.

    今でもロックダウン中に見逃した仕事をキャッチアップしているだけなので、今あるべきコンテンツを覚える前にキャッチアップしておかないといけないことがたくさんあります。

  • I don't think it's really fair, because at the end of the day were also in the same exam on some of that more time in school than others, and it could affect people differently.

    一日の終わりには、他の人よりも学校でのより多くの時間のいくつかにも同じ試験であったし、それが異なる人々 に影響を与える可能性があるので、私はそれが本当に公正だとは思いません。

  • As someone who self isolated already, I think it's really like stressful toe even think about the fact that we've possibly got to do exams in a few months time.

    すでに孤立している人としては、数ヶ月後に試験をしなければならない可能性があるという事実を考えると、本当にストレスがたまるような気がします。

  • You won't be Lynn and all the content that you that will be on your example and not only affect your G C S e s, but also college in this part of Merseyside.

    あなたはリンとあなたの例になり、あなたのG C S e sだけでなく、マージーサイドのこの部分で大学に影響を与えることはありませんすべてのコンテンツではありません。

  • As many as four out of 10 teenagers have been out of secondary school at any one time now.

    ティーンエイジャーの10人に4人もの若者が中等教育を受けていません。

  • Local infection rates have improved very slightly, but those air still days in the classroom, those teenagers won't get back on.

    局所的な感染率は非常にわずかに改善されていますが、それらの空気はまだ教室で何日も、それらの10代の若者は戻ってきません。

  • Schools are worried that if there's more disruption after Christmas, they simply won't be able to cover all of the content off their G.

    学校は、クリスマスの後、より多くの混乱がある場合、彼らは単に彼らのGオフのコンテンツのすべてをカバーすることができないことを心配しています。

  • C.

    C.

  • S.

    S.

  • E s plans for exams promised soon.

    もうすぐ試験の計画が約束されています。

  • One suggestion grades could be more generous than usual.

    一つの提案としては、成績は通常よりも寛大なものになるかもしれません。

  • across England.

    イングランド全体で。

  • It's exactly the same as reducing the content for everybody.

    みんなのコンテンツを減らすのと全く同じです。

  • What we need is a more localized approach.

    必要なのは、もっと地域に密着したアプローチです。

  • It's taken to account the exact nature of the disruption that we faced with one more baby we could have managed, but not with two in English.

    それは、私たちが直面した混乱の正確な性質を考慮に入れています 私たちは、私たちが管理することができたが、英語の2つではなく、もう1つの赤ちゃんと一緒に直面しました。

  • Pupils will have more choice and exam questions.

    生徒たちは、より多くの選択肢と試験問題を持っているでしょう。

  • Some want it allowed in other subjects.

    他の教科でも認めてほしいという声もあります。

  • You could have different papers that cover different parts of the content, or you could have a single paper.

    内容の異なる部分をカバーした異なる論文を持っていてもいいし、1枚の論文を持っていてもいい。

  • But a guide pupils through the questions that they should answer based on the content they've studied.

    しかし、学習した内容に基づいて回答すべき問題を通して生徒を導きます。

  • How high would you put the risk off the government getting itself into a very difficult position again?

    政府が再び非常に困難な状況に陥るリスクをどの程度負うのか?

  • At the moment, I think that risk is very high.

    今のところ、リスクは非常に高いと思います。

  • Aziz.

    アジズ

  • They try to keep cases of bay.

    事件を未然に防ごうとしている。

  • Unions warn more pupils may need to learn a home.

    ユニオンは、より多くの生徒が家庭学習をする必要があるかもしれないと警告しています。

  • Ministers determined schools will stay open.

    大臣たちは学校が開いたままになることを決定しました。

more than one in five secondary school pupils in England was out of school last week because of coronavirus, the highest number since September.

イングランドの中等教育学校の生徒の 5 人に 1 人以上が先週、コロナウイルス、9 月以来の最高の数のために学校を出ていた。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 生徒 教室 試験 日数 教育 論文

イングランドでコロナウイルスが原因で5人に1人が自宅の中等学校の生徒 - BBCニュース (1 in 5 secondary school pupils at home due to coronavirus in England - BBC News)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 25 日
動画の中の単語