Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -I mentioned -- A couple weeks ago, I was doing --

    -数週間前にも言ったが...

  • I have -- I released a Christmas book, right here.

    私は...クリスマス本を発売しました、ここです。

  • I always keep it in the top drawer, barely even closed.

    いつも上の引き出しに入れて、かろうじて閉じた状態で保管しています。

  • Just a slit -- It's just a -- It's just this -- It's like a --

    ただの切れ目だ これはただの...

  • -I thought that was an envelope slot.

    -封筒入れじゃないのか?

  • -Yeah. Well, it's actually for thick books.

    -(美月)そうなんだ(半田)いや 分厚い本用なんですけどね (夏美)うん

  • And I wrote this.

    そして、これを書いた。

  • I penned this book, "5 More Sleeps 'til Christmas."

    この本を書いたのは "クリスマスまでの5つの睡眠 "よ

  • And I was -- I had to sign a couple of them, you know,

    何枚かサインをしたんだ。

  • to send out.

    を送信します。

  • So, I want to be in the Christmas spirit,

    だから、クリスマス気分に浸りたい。

  • so I put on a Lifetime holiday movie.

    そこで、ライフタイムの休日映画をつけてみました。

  • And as I'm watching the movie,

    そして、映画を見ているうちに

  • my name is just in the movie.

    私の名前は映画の中に出てくるだけです。

  • Like, I had no idea. I was just watching.

    何も知らなかった見てただけだよ

  • It was called "Christmas Pen Pals."

    "クリスマスペンパル "と呼ばれていました。

  • It was awesome. I loved it.

    素晴らしかったです。私はそれを愛していました。

  • By the way, I highly recommend it.

    ちなみに、私はこれを強くお勧めします。

  • It was really fun. I loved it.

    本当に楽しかったです。気に入っていました。

  • I watched it again. I made other people watch it.

    また見てしまいました。他の人にも観させてみました。

  • I go, "Trust me, it's a winner." -Oh, yeah, we know.

    "信じてくれ これは勝ち組だ "って言うの-(山里)そうですよね (YOU)そうですよね

  • -It's a jam. -Yeah.

    -(アルマン)ジャムだよ-ジャムだよ

  • -Yeah. -We all watched it.

    -(徳井)みんなで見てましたね (山里)そうですね

  • -Seen it a few times over.

    -何度か見たことがある

  • -Well, let's take a look at the clip in case you missed it.

    -念のためにクリップを見てみましょう

  • Here's a clip.

    ここにクリップがあります。

  • -So, then I get an offer on the apartment.

    -それでアパートのオファーが来たんだ

  • It's insanely over asking price,

    尋常ではないほどの値段です。

  • and you'll never guess who the buyer was.

    買い手が誰だか分からないだろうし

  • -Yeah. -Jimmy Fallon.

    -ジミー・ファロンだ

  • -Oh, yeah. -No way! I love him.

    -(政子)あっ そうなんだ (アルマン)ウソでしょ?-(徳井)ウソでしょ!好きなんだよ

  • -Oh, he's great. He's great.

    -彼は素晴らしい(山里)いいですね (YOU)いいですね

  • Really shy, if you can believe it.

    本当に恥ずかしがり屋なんですね。

  • -Yeah. -Wait.

    -(美咲)うん (勇気)待って

  • Why'd you get the side eye from...

    なぜ横目になったかというと...

  • -Yeah, I go -- What does he say?

    -何て言ってた?

  • "Is he a nice guy, if you believe it?"

    "信じればいい人なのか?"

  • -Shy. Oh, she said -- -Oh, shy.

    -恥ずかしがり屋恥ずかしがり屋って言ってた

  • "He's really shy, if you can believe it."

    "彼は本当に恥ずかしがり屋なんだ"

  • -Yeah. -I am pretty shy.

    -(美咲)人見知りなんだよね (理子)人見知りなんだよね

  • But they -- So, he sold me an

    でも、彼らは... それで、彼は私に

  • overpriced apartment, apparently, in this movie.

    この映画に出てくる高額マンション、どうやら

  • And I'm like, "What is going on?

    とか「どうなってんの?

  • -And you paid for it.

    -お前が払ったんだ

  • -Well, I go, "Did I just hear myself?

    -"自分の声が聞こえたかな?

  • This is so weird." So I rewound it.

    "変な感じだな"だから巻き戻したんだ

  • I'm like -- Yeah.

    私は...

  • "You wouldn't believe who bought the overpriced apartment."

    "高額なアパートを買ったのは誰だと思う?"

  • Anyway, so, I talked about it on the show and I said,

    とにかく、だから、番組でその話をして、言ったんです。

  • "Hey, Lifetime, if you want to, you can use my name

    "おい、ライフタイム、もしよかったら俺の名前を使ってくれないか?

  • for any generic ambient conversation

    任意の一般的な周囲の会話のために

  • in your holiday movies.

    あなたの休日の映画の中で。

  • Go for it. You have my permission."

    頑張れあなたは私の許可を得ている。"

  • And, apparently, they heard me.

    そして、どうやら私の話を聞いていたようです。

  • And so, this season, they're throwing them into a couple...

    それで、今シーズンは、彼らはカップルに投げ込んでいます...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Two have already haired, right?

    2人はもう毛が生えてますよね?

  • Do we have a clip of the two that have aired already?

    すでに放送されている2人のクリップはあるのかな?

  • Take a look at these.

    これを見てください。

  • They slipped my name in the background of these.

    彼らはこれらの背景に私の名前を滑り込ませた。

  • -We can have a donation box or a sign with instructions

    -募金箱や指示のある看板を用意することができます。

  • where people can give money to the toy drive.

    おもちゃのドライブにお金を出してくれるところ。

  • I'll host, of course.

    もちろん私が主催します。

  • They don't call me the

    とは呼ばれていません。

  • Jimmy Fallon of Maple Grove for nothing.

    メープルグローブのジミー・ファロンは何の役にも立たない。

  • -You know, I heard Jimmy Fallon does this every year.

    -ジミー・ファロンが毎年やってるらしいな

  • -Jimmy Fallon works with Santa Claus?

    -ジミー・ファロンがサンタクロースと共演?

  • -[ Chuckles ] Oh, yeah, big-time.

    -ああ、そうだな、ビッグタイム。

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -This is better than Shark Week.

    -シャークウィークよりはマシだ

  • -"Jimmy Fallon works with Santa?"

    -ジミー・ファロンがサンタと仕事を?

  • "Oh, yeah."

    "ああ、そうなんだ"

  • "They don't call me the Jimmy Fallon of Maple --"

    "彼らは私をメープルの ジミー・ファロンとは呼ばない - "

  • What was the first one?

    最初は何だったの?

  • -Maple Grove. -Maple Grove.

    -メープルグローブ-メープルグローブ

  • We can just show that first one one more time, real quick.

    最初のをもう一回見せればいいんだよ

  • -We can have a donation box or a sign with instructions

    -募金箱や指示のある看板を用意することができます。

  • where people can give money to the toy drive.

    おもちゃのドライブにお金を出してくれるところ。

  • I'll host, of course.

    もちろん私が主催します。

  • They don't call me the

    とは呼ばれていません。

  • Jimmy Fallon of Maple Grove for nothing.

    メープルグローブのジミー・ファロンは何の役にも立たない。

  • -She gave a little shimmy.

    -(徳井)ちょっと揺らしましたね (馬場園)うん

  • -Yeah, a little shimmy on that one.

    -(アルマン)ちょっと揺れたけどね

  • I loved it, man.

    大好きだったんだよ。

  • I got them all on DVR because I want to make sure that I --

    全部DVRに録画しておいたのは私が...

  • I watch them in, like, blocks. I can't wait.

    ブロック単位で見てる待ちきれない

  • But, anyways, they hinted that there is another one

    でも、とにかく、もう一つあることをほのめかしていました。

  • coming up on Friday called "Dear Christmas."

    "親愛なるクリスマス "と呼ばれる 金曜日にやってくる

  • -Nice!

    -いいね!

  • -I don't where it is, so it's like Easter eggs.

    -どこにあるかわからないから、イースターエッグみたいなもんだよ。

  • So if you watch the thing -- Yeah, if you wait around,

    だから見ていれば... ああ 待っていれば

  • once you hear my name --

    私の名前を聞いたら...

  • I don't know, again, if it's good or bad.

    良いのか悪いのか、またしてもわからない。

  • -More. Make everyone do it. -They should all do it.

    -もっとみんなにやらせて-(美咲)みんなでやればいいんじゃない?

  • -Everybody do it.

    -みんなやってくれ

  • -You need some sort of challenge.

    -何かしらの挑戦が必要だ

  • -Yeah. -Oh, yeah.

    -(政子)そうだね (アルマン)そうだね

  • -Yeah, like, if folks are able to string together

    -(山里)そうですよね (YOU)そうですよね (徳井)そうですよね (馬場園)そうですよね

  • an actual scene that makes sense using all the dialogue

    台詞を駆使した実景

  • where Jimmy Fallon is mentioned

    ジミー・ファロンが言及されているところ

  • in the Lifetime holiday specials.

    ライフタイムのホリデースペシャルで

  • -Well, that is a bigger thing. -Yeah.

    -(徳井)まあ それはそれで大きいんですけどね-そうだな

  • -Yeah. I want to go international, too.

    -(アルマン)海外にも行きたいですね

  • [ British accent ] I mean, like, "Oh, you wouldn't believe

    [ イギリス訛り ] 私が言いたいのは " Oh, you wouldn't believe.

  • who I ripped off this morning."

    "今朝私が騙し取った人"

  • -Dream big. Go ahead.

    -大きな夢を(達也)夢を膨らませて

  • -"From American telly, Jimmy Fallon.

    -"アメリカのテレビ番組 ジミー・ファロンより

  • Yeah, he brought this crappy tree,

    このくだらない木を持ってきたんだ

  • and I sold it to him.

    と言って売ってしまいました。

  • He got totally ripped off.

    完全に騙された

  • You wouldn't believe, he's a little shy in person."

    信じられないだろうが、彼は少し恥ずかしがり屋だ。"

  • [ Normal voice ] I love that they took it --

    私は彼らがそれを取ったことを愛しています。

  • I love that they did it.

    彼らがやってくれたことが大好きです。

  • Thank you, Lifetime.

    ありがとう、ライフタイム

  • I will be watching. I'll be listening.

    私は見ています。私は聞いています。

  • I'm like Santa, man. You better watch out.

    サンタさんみたいなもんだよ。気をつけてね。

  • Yeah, I know what you're doing.

    ええ、あなたが何をしているかは分かっています。

  • I know if you're naughty or nice, but that's alright.

    やんちゃなのかいいのかはわかるけど、それはそれでいいんだよ。

  • I dig it, Lifetime. Thank you so much.

    掘り出し物だよ、ライフタイムありがとうございます

-I mentioned -- A couple weeks ago, I was doing --

-数週間前にも言ったが...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます