字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Thanksgiving. It's just around the corner and today we're going to go over a brief history of 感謝祭です。今日は感謝祭の歴史を簡単に説明します thanksgiving in the United States, and we're going to study some vocabulary related to this holiday, アメリカの感謝祭に関連した語彙を勉強していきます。 and also learn about some of the traditional thanksgiving foods. And you'll even see some また、伝統的な感謝祭の食べ物についても学びます。そして、あなたはいくつかの clips from a past family thanksgiving. And don't forget, if you like this video or you 過去の家族の感謝祭からのクリップ。そして、このビデオが好きな方は、忘れないでください。 learn something new please give it a thumbs up and subscribe with notifications it really helps. 何か新しいことを学ぶには、それを親指を立ててくださいし、それは本当に役立ちます通知を購読してください。 Thanksgiving is the fourth Thursday of November every year, so the date changes from year to year. 感謝祭は毎年11月の第4木曜日なので、年によって日付が変わります。 Typically, schools and some businesses close on Thursday and Friday for a four-day weekend, 通常、学校や一部の企業は木曜日と金曜日に4日間の週末のために休業します。 which is just glorious. Thanksgiving is basically a meal. History tells us that in 1621 栄光に満ちています感謝祭は基本的に食事です歴史によると 1621年に the Plymouth colonists and a group of native Americans, the Wampanoag, shared an autumn harvest プリマスの入植者と先住民のワンパノアーグが秋の収穫を共有していました。 feast that is believed to be one of the first thanksgiving celebrations in the colonies. 祭日 Days of thanksgiving were celebrated throughout the colonies and later, the states. In 1863, 感謝の日は、植民地や後の州の至る所で祝われていました。1863年には president Abraham Lincoln made it a national holiday. エイブラハム・リンカーン大統領が祝日にしました。 Okay, let's go over a few words and pronunciations there. では、いくつかの単語と発音を確認してみましょう。 Lincoln. Notice the second L in his name is silent. The first N is not the N リンカーン彼の名前の2番目のLが 無音であることに注目してください最初のNは sound, nn-- but it's the ng sound ngg-- made with the back of the tongue. Ling-- can-- Lincoln. 舌の後ろで鳴らすのはNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のNG音のことですリン...リンカーン Then you release that into the k for a quick k schwa N ending. Lincoln. それを「k」にすると、「k」で終わるんです。リンカーン President Lincoln. President Lincoln officially made thanksgiving a national holiday in 1863. リンカーン大統領リンカーン大統領は1863年に感謝祭を正式に国民の祝日とした。 We had a few other words there you might not know. Colonists and colonies. A colony is someone who あなたが知らないかもしれない言葉がいくつかありました。 コロニストとコロニーです。植民地とは、誰かが settles in or colonizes a country where they weren't born. So people came over from England, 生まれてもいない国に移住したり 植民地化したりしますイギリスから人が渡ってきたんですね they weren't planning on going back. To colonize America, to set up a new life and community there. 帰るつもりはなかったアメリカを植民地にして 新しい生活とコミュニティを築くために Colonists set up and lived in colonies. 植民地を設置して生活していた。 I also used the phrase autumn harvest feast. Autumn is just another word for fall, 秋の収穫の宴という言葉も使いました。秋とは、秋のことを表す言葉にすぎません。 it's one of the four seasons. The T is a Flap T and the N is silent. Autumn. それは四季の一つであるTはフラップTでNは無音です。秋ですね。 Harvest is when you gather a crop that you've been growing, the food is ready to be picked, 収穫とは、自分が育てていた作物を集めると、その作物が収穫できる状態になることです。 and you harvest it. So that's a verb, harvest, the act of gathering or picking your crop. And then 収穫するのですこれは動詞のハーベストですね 収穫した作物を集める・摘むという行為ですそして、それを it's also a noun, the food that was harvested. The harvest this year is bigger than last year. これは名詞でもあり、収穫された食べ物です。 今年の収穫は去年よりも大きいです。 Finally, the word feast. This is a big meal. This can also be a verb or a noun. 最後に、ごちそうという言葉。これは大きな食事のことです。これは動詞や名詞にもなります。 Feast is the act of eating a big meal, and as a noun, it's the meal itself. Feastは大食いをする行為で、名詞としては食事そのものです。 And thanksgiving is a feast. People stuffing themselves and eating too much. 感謝祭はごちそうだ人々は自分を詰め込んで食べ過ぎてしまう One of the images you'll often see associated with thanksgiving is a pilgrim, or a pilgrim hat. 感謝祭に関連してよく目にするイメージの一つに、巡礼者、または巡礼者の帽子があります。 A pilgrim refers to one of the group of people who originally colonized America. But the word 巡礼者とは、元々アメリカを植民地化した人々のグループの一つを指します。しかし、この言葉は also has a broader meaning, someone who journeys, often to a sacred place for religious reasons. また、宗教的な理由から神聖な場所への旅をする人、という広い意味もあります。 This kind of a journey is called a pilgrimage. But in this context, pilgrims refers to the このような旅のことを巡礼といいます。 しかし、この文脈では、巡礼者は early colonizers who came from England, settled in, can you guess the area? New England. And the イングランドから来た初期の入植者が定住しました この地域が分かりますか?ニューイングランドに移住してきたのですが men wore hats like this with a buckle on it and it's become a symbol of thanksgiving in America. 男性はこのようなバックル付きの帽子をかぶり、アメリカでは感謝のシンボルになっています。 And of course, turkey, which is the main dish at a typical thanksgiving meal. そしてもちろん、典型的な感謝祭の食事のメインディッシュである七面鳥。 Another symbol of thanksgiving is a horn-shaped basket called a cornucopia. もう一つの感謝のシンボルは、角の形をしたバスケット「コルヌコピア」と呼ばれるものです。 Overflowing with autumnal foods. Oh, did you notice I used the word autumnal, as an adjective. 秋の食材がいっぱいあ、形容詞として「秋」という言葉を使ったことに気がつきましたか? Autumn, the noun, means fall. And autumnal means relating to or suggesting autumn. 名詞の秋(autumn)は秋を意味します。そしてautumnalは秋に関連する、または秋を示唆するという意味です。 Notice the stress is on the second syllable and the T is now a true t. 応力が2音節目にあり、Tが真のTになっていることに注意してください。 Autumn, it was a Flap T. Now, autumnal, with a true t. Also, we now say the n. In autumn, 秋、それは、フラップTでした。 今は、秋、真のTで、また、秋には、Nと言います。 the N is silent. But in autumnal, we say both the M and the n. Isn't it funny? Autumn. Autumnal. nは無音です。でも秋にはMとNの両方を言うんだけど、おかしくない?秋だよ。オータムナル。 Now let's get down to foods. Turkey is the main dish. There are all sorts of ways it さて、食べ物の話に入りましょう。トルコがメインの料理です。いろいろな食べ方がありますが can be prepared. Deep fried, grilled whole, smoked, or roasted in the oven. を用意することができます。揚げたり、丸ごと焼いたり、スモークしたり、オーブンでローストしたり。 That's probably the most common. Several years ago I livestreamed some of my thanksgiving dinner, それが一番多いんじゃないかな数年前に感謝祭の夕食の一部をライブ配信しました。 and the quality isn't great, but I do have some footage of the food 画質は良くないけど、料理の映像はあるよ and the general chaotic feel of gathering so many family members at one table. そして、一つのテーブルにこれだけの家族が集まるという一般的な混沌とした感じ。 The turkey platter looks so nice with those greens. The home-grown sage, it looks amazing. 七面鳥の盛り合わせは、あの青々としたグリーンがとても似合っていますね。自家栽培のセージ、美味しそうですね。 The turkey platter looks so nice with those greens. A platter is a big dish for serving, 七面鳥の大皿は、そのグリーンがとても映えますね。盛り付けには大皿がいいですね。 and we've got another Flap T there. Platter. Platter. Now at this point, そこにもう一人のフラップTがいます。 皿皿この時点で the turkey has been carved. That's the verb we use for cutting up the turkey, the turkey has been carved.これは七面鳥を切り刻む時に使う動詞です taking it from a whole turkey into smaller pieces that you can eat. It's been carved. 七面鳥を丸ごと食べられるように 小さく切り分けています。彫られています。 The next dish you're going to have at almost any thanksgiving meal is going to be mashed potatoes. 次の料理は、ほぼすべての感謝祭の食事でマッシュポテトになるでしょう。 We have mashed potatoes. Were these made from scratch, from real potatoes? マッシュポテトがありますこれは本物のジャガイモから一から作ったのか? I think so. That's amazing. 私はそう思います。それはすごいですね。 I love mashed potatoes. I just did a video on ED endings and this is one of the cases マッシュポテト大好きです。先ほどEDエンディングの動画をやったのですが、その中の一件です。 where we would usually drop the ED ending in pronunciation. Here, it's a T and we usually ここでは通常発音でEDの語尾を落とします。ここでは、これはTで、通常は don't say T between two other consonants. So it's not mashed potatoes. Mashed potatoes. But we say: 他の2つの子音の間にTを入れて言わないでくださいマッシュポテトじゃないんですね。マッシュポテトでも私たちは言います。 mashed potatoes, dropping the T sound altogether. If you want to know why and you want to know more マッシュポテトはTの音を完全に落としています その理由を知りたい方、もっと知りたい方は about the ED endings, click here or see the link in the video description. Mashed potatoes. I asked EDのエンディングについては、こちらをクリックするか、動画の説明にあるリンクをご覧ください。マッシュポテト。を聞いてみました。 if they were from scratch. This means made from the beginning, the most basic ingredients, in ということは、最初から基本的な材料を使ってつまり、最初から作られているということです。 this case, whole potatoes. That's different than making mashed potatoes from a box of dried mashed この場合は丸ごとのじゃがいもです乾燥したマッシュポテトの箱から マッシュポテトを作るのとは違います potato flakes. Sweet potatoes or a casserole made from sweet potatoes is another very common dish. ポテトフレーク。サツマイモやサツマイモを使ったキャセロールもごく一般的な料理です。 This was a sweet potato casserole. サツマイモ鍋でした。 And it's good. And it's good. Oh, it's good! そして、それは良いことです。そして、それは良いです。ああ、それは良いことだ! Casserole is one of these words that can be pronounced as two syllables. Cass-- キャセロールとは、この中の1つで、2つの音節として発音することができます。キャス--。 roll-- or three syllables: cass-- er-- ol-- casserole or casserole. ロール...または3つの音節:キャス...エル...オル...キャセロールまたはキャセロール Casserole can refer to the dish the food is prepared in. キャセロールは、料理が調理されている料理を指すことができます。 Something like this, deeper sides, often with a cover. Or it can refer to the food inside, このようなもの、深い側面、多くの場合はカバーが付いています。または中の食べ物を指すこともあります。 a food which is mixed together and baked like a chicken casserole that has を持っているチキンキャセロールのように混ぜて焼いたものを vegetables and a creamy dressing. We had a lot of tater tot casserole in my house growing up. 野菜とクリーミーなドレッシング私の家ではたくさんのタートットキャセロールを食べて育ちました。 Now there are lots of other foods that most people will have 今は他にもたくさんの食べ物がありますが、ほとんどの人が持っているであろう at their tables. Let's take a look at everything we had this particular year. 彼らの食卓で今年の収穫を見てみましょう David, what are you working on over here? Dried corn. What does dried corn mean? デイビッド ここで何をしてるの?乾燥コーンdry cornってどういう意味? Uh, you have to ask mom. Okay. ママに聞いてみていいわよ It's dehydrated and you reconstitute it with cream. 脱水状態なのでクリームで再構成しています。 Okay, interesting. Okay. And then we have the gravy here. 分かったわいいわよそして、ここにはグレービーソースがあります。 The dehydrated corn dish is something totally new to me. It's a tradition in my husband's 脱水とうもろこし料理は私にとって全く新しいものです。夫の家では伝統的に family and I had never had it before. Never even heard of it before. This is something I love about 家族も私も食べたことがありませんでした。聞いたこともない。これは、私が大好きな thanksgiving. Each family has its own traditions about what dishes to include and how exactly 感謝祭。各家庭には、どのような料理をどのように盛り込むか、また、どのように正確に to prepare them. The last thing we saw in that green pot was gravy. This is a sauce made from を用意しました。最後に緑色の鍋に入っていたのはグレービーソースですで作ったソースです。 juices, from cooking the turkey, but also gravy has an idiomatic meaning. It means money, 七面鳥を調理した時の汁物だけでなく、肉汁にも慣用的な意味があります。お金を意味します。 easily gotten, or something extra, an extra benefit. For example, I could say, 簡単に手に入るもの、または余分なもの、余分な利益。例えば、私はこう言うことができます for my business, I make most of my money from running my academy, 私のビジネスのために、私はアカデミーを運営することでほとんどのお金を稼いでいます。 and putting in that work. The money I get from YouTube ads, that's gravy. It feels extra. I don't その仕事をしています。YouTube広告から得られるお金は 汁物です余分なものに感じます。私は count on it in my budget because it can go up or down so much. So anything I get from it is gravy. 私の予算の中では、それを頼りにしています なぜなら、それはとても高くなったり、低くなったりするからですだから、そこから得られるものは何でも グレービーソースだ。 So here's the thanksgiving table. これが感謝祭の食卓です。 You can tell this was shot a long time ago because I don't have very much gray hair. I was 白髪が少ないので かなり前に撮影されたのがわかりますね私は about eight months pregnant with my first son, and you can tell I'm pretty tired. Anyway, the table, 長男を妊娠8ヶ月にしてかなり疲れているのがわかると思います。とにかく、テーブル。 the thanksgiving table. My sister-in-law always hosts thanksgiving. This means it's at her house, 感謝祭の食卓義理の姉はいつも感謝祭を主催しますこれは彼女の家でという意味です。 and she does a lot of the planning and coordinating for it. And she really makes 彼女はその計画と調整の多くをしてくれています彼女は本当に such a beautiful table each year with an interesting centerpiece. That's what's on 毎年こんな素敵なテーブルに面白いセンターピースがにあるものです。 the middle of the table for decoration. And it's pretty common to drop the T in that word center, 飾り用にテーブルの真ん中にその言葉の中心にTを落とすのはよくあることです and just say center, centerpiece. Here, listen to how my sister-in-law invites us to the table. センター、センター、センターピースと言ってここで、義姉が私たちを食卓に招待する方法を聞いてください。 We're live. Let's take our seats. 生中継だ席に着きましょう She said 'let's take our seats'. Take a seat is a more polite way to say sit down. Please, 彼女は「席に着きましょう」と言いました。Take a seatは座ってと言うより丁寧な言い方です。お願いします take a seat. Before the meal, it's common for everyone to say what they're thankful for, 席に座る食事の前には、みんなで感謝の気持ちを口にするのが一般的です。 or to say a prayer, depending on the religious beliefs of the group, or for someone to say a を唱えたり、グループの信仰心に応じて祈りを唱えたり blessing or to sing a song or have a toast. We we're gathered here to be thankful together, 祝福したり、歌を歌ったり、乾杯したりしています。私たちは一緒に感謝するために ここに集まっています and I've asked Becca to say a blessing, but first, I would like to cheers Audrey. とベッカに祝福の言葉を求めましたが、まずはオードリーを応援したいと思います。 and Leon. Cheers! とレオン。乾杯! Yes. Thank you! はい、ありがとうございます! My husband's family loves to sing, and we sing a hymn. A 夫の家族は歌が大好きで、賛美歌を歌っています。A hymn is a song usually praising or in honor of God or maybe a nation. 賛美歌とは、通常、神を賛美したり、神や国家を称えたりする歌のことです。 In this word, just like autumn, the N is silent. We sang a hymn, and here it is. この言葉の中では、秋と同じように、Nが沈黙しています。賛美歌を歌ってみましたが、これです。 And then it's time to dig in. I'm going to そして、掘り下げる時が来ました。私はこれから show you what food went around and what ended up on my plate. 食べ物がどのように回ったのか、私のお皿の上で何が終わったのかを見せてください。 So here we have turkey and sweet potatoes, also called yams. ここでは七面鳥とサツマイモ、別名山芋とも呼ばれています。 Okay, so that's not actually true. Sweet potatoes and yams are さて、実際にはそんなことはありません。サツマイモと山芋は different things. Though they're similar. 違うことをしています。似てるけどね And the mashed potatoes are coming around. There's red wine, there's white wine. そして、マッシュポテトが回ってきます。 赤ワインもあれば、白ワインもある。 What is it? Uh, this is stuffing. 何なの?詰め物だよ Do you know if it has meat in it? No meat. 肉が入っているかどうか知っていますか?肉は入ってない No meat. I would love a scoop. Could you, could you scoop me お肉がない。スクープしてくれないかな あなたは、あなたは私をすくうことができますか、あなたは私をすくうことができますか? some stuffing? How much would you like? Not too much because there's not that much room 詰め物は?どれくらいがいい?余裕がないのであまり多くはない in the body for food. That's good, thank you. 食べ物のために体の中にそれはいいですね、ありがとうございます。 Stuffing is another classic must-have thanksgiving dish. Usually it's made up of cubed bread and 詰め物も感謝祭の定番料理の一つです。通常は、角切りにしたパンと herbs. The name 'stuffing' comes from the idea that you stuff it into the turkey to cook. ハーブを使用しています。詰め物」という名前の由来は、七面鳥の中に詰めて調理することからきています。 That way, the bread absorbs a lot of the tasty juices from the meat. そうすることで、パンがお肉のおいしい肉汁をたくさん吸収してくれるのです。 But it can also be baked in an oven in a dish, and another term you'll hear for this is dressing. しかし、オーブンで料理に入れて焼くこともできますし、別の言葉で言うとドレッシングです。 Jeff, what's that? Some sort of bean, fried onion, casserole... ジェフ、それは何だ?何かの豆、フライドオニオン、キャセロール... Green bean casserole? Lisa made it, it's really good. インゲン豆のキャセロール?リサが作ってくれたんだ、本当にうまいよ。 Green bean casserole. It's mixed with cream of mushroom soup, in this case, my sister-in-law インゲン豆のキャセロール。マッシュルームスープのクリームと混ぜてありますが、この場合は義姉の made the soup from scratch. She didn't use soup from a can, and she fried onions to go on top. スープを一から作った缶詰のスープは使わず、玉ねぎを炒めて上に乗せていました。 It was so good. Now, just before eating, I went over everything that was on my plate. とても美味しかったです。さて、食べる直前に、お皿の上のものを全部確認してみました。 My phone keeps turning off because it's overheating. スマホがオーバーヒートして電源が切れないんです。 So I'm just going to finish by showing you my plate. ということで、最後は私のお皿を見せて終わりにします。 Here's what we have. We have dinner roll, これがありますディナーロールがあります mashed potatoes and gravy, olives, two kinds of sweet potato dishes, a corn dish, マッシュポテトとグレービーソース、オリーブ、サツマイモ料理2種、コーン料理 turkey, stuff, green bean casserole, stuffing is hiding under there, and two kinds of cranberry. 七面鳥、詰め物、インゲン豆のキャセロール、詰め物はその下に隠れている、クランベリー2種。 I haven't mentioned cranberry yet. A cranberry relish is a jelly of some kind, クランベリーについてはまだ触れていません。クランベリーリリッシュとは、何かのゼリーのことです。 it's also very traditional at thanksgiving and it's one of my favorite parts of the meal. 感謝祭ではとても伝統的なもので、私の好きな食事の一つです。 Looking at this makes me feel kind of sad because I know we're not going to have anything like これを見ていると、何か悲しい気持ちになる。 that this year with the coronavirus. We're not getting together like this. 今年はコロナウイルスで こんな風に集まっているわけではありません。 A traditional dessert at thanksgiving is a pumpkin pie. 感謝祭の伝統的なデザートといえば、パンプキンパイ。 I love to buy a small sugar pumpkin, roast it and make a pie from that, 小さな砂糖かぼちゃを買ってきて、それを煎じてパイにするのが好きです。 that's definitely making the pie from scratch, if you don't use canned pumpkin. I actually made 缶詰のかぼちゃを使わなければ、間違いなく一からパイを作ることになります。実際に作ったのは a video a while ago while I made a pumpkin pie and you can see that by clicking here. It's pretty old 私はパンプキンパイを作っている間に ビデオを見ました ここをクリックして見ることができますかなり古いですが but we went over some great words, pronunciations, and idioms in that one. でも、その中でいくつかの素晴らしい単語、発音、慣用句を調べました。 Okay, what food did I miss? What are the traditions in your family or that you've さて、私はどんな食べ物を見逃したのでしょうか?あなたの家族の中での伝統や、あなたがしてきたことは何ですか? seen that you cannot believe I left out? What feast do you have in your culture that reminds 私が省いたとは思えないほどのものを見たのか?あなたの文化にはどんなごちそうがありますか? you of thanksgiving? And most importantly, what are you thankful for this year? あなたは感謝の気持ちを持っていますか?そして何より今年は何に感謝していますか? Let me know all of this in the comments below. 下のコメントで全部教えてください。 If you're new to Rachel's English, I make videos on the English language every Tuesday, レイチェルの英語が初めての方は、毎週火曜日に英語の動画を作っています。 primarily to help non-native speakers of American English feel more comfortable and confident 主に、アメリカ英語を母国語としない人が、より快適で自信を持てるようにすることを目的としています。 speaking English. I also have a bunch of courses in my online school Rachel's English academy, 英語を話すこと。私のオンラインスクールである レイチェルのイングリッシュアカデミーでも 沢山のコースを受講しています where you can train to take your English communication skills to the next level. ここでは、英語でのコミュニケーション能力を次のレベルに持っていくためのトレーニングができます。 Check it out at RachelsEnglishacademy.com RachelsEnglishacademy.comでチェックしてみてください。 Don't forget to like and subscribe, and keep your learning going right now いいね!や購読を忘れずに、今すぐにでも学習を続けてください。 by watching this new video. That's it, and thanks so much for using Rachel's English. この新しい動画を見ることで以上です レイチェルの英語を使ってくれて ありがとうございました
B2 中上級 日本語 ng 感謝 マッシュ ポテト 収穫 料理 英単語レッスン:THANKSGIVING!お祝いに必要な英単語を集めよう (English Vocabulary Lesson: THANKSGIVING! All the English Vocabulary you need to celebrate!) 42 4 Summer に公開 2020 年 11 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語