字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント the number of coronavirus cases in Africa has surpassed two million, including 48,000 deaths. アフリカのコロナウイルス感染者数は200万人を突破し、そのうち4万8000人が死亡しています。 Africa's infections and deaths make up less than 4% off the global total, but the World Health Organization has warned the continent is heading toward a second wave off infections. アフリカの感染症と死亡者数は世界全体の4%未満であるが、世界保健機関(WHO)は、アフリカ大陸が第2の感染症の波に向かっていると警告している。 Africa has not experienced covert 19 infections on the scale that experts had predicted. アフリカでは、専門家が予測していたような規模の密かな19件の感染症を経験していない。 But the threat off a new wave has raised fears that the continent is not out of the woods yet. しかし、新しい波の脅威は、大陸がまだ森から出ていないとの懸念を高めています。 20 countries have had coronavirus spikes in the past month, and that's for a range of reasons. この1ヶ月で20カ国でコロナウイルスが急増していますが、それは様々な理由によるものです。 In most of the affected African countries. 影響を受けたアフリカのほとんどの国で The rise in new cases is coming from workplaces on family gatherings. 家族が集まる職場から新たな事件が増えてきています。 And of course, we know that there are several political elections coming up in a number of countries, campaigns going on and gatherings as far as that is concerned. もちろん、多くの国で政治的な選挙が行われ、キャンペーンが行われ、それに関連して集会が行われていることも知っています。 And some existing challenges have mounted. そして、いくつかの既存の課題がマウントされています。 Pregnant women in Zimbabwe now have limited access to medical workers since many facilities are closed. ジンバブエの妊娠中の女性は、多くの施設が閉鎖されているため、医療従事者へのアクセスが制限されています。 That's in a country with an already weak healthcare system. それは既に医療制度が弱い国の話だ。 They used to be, um, hospitals, providing Caesarian sections for difficult, but but then, with covet now one getting transport to get to the hospital was the problem. 彼らは、うーん、病院であることを使用して、困難なために帝王切開を提供していますが、しかし、その後、コヴェットで今1つは病院に到達するために輸送を取得することが問題でした。 So what happened? で、何があったの? A number of women were struggling to give back, and by the time they arrived in hospitals, they actually are fatal. 恩返しに奔走する女性が続出し、病院に到着する頃には実は命取りになっていました。 They die. 彼らは死ぬ Adapting to lockdowns is not easy or affordable for many. ロックダウンに適応することは、多くの人にとって簡単ではないし、手頃な価格でもありません。 Across Africa, for example, not every student can do their online research from home. 例えば、アフリカでは、すべての学生が自宅でオンラインリサーチができるわけではありません。 Don't have the WiFi at home, so waking up daily and every day I'll in the morning to go toe Kenya Humanity Commission to access the WiFi there. 家にはWiFiがないので、毎日朝起きてケニア人道委員会に行ってWiFiにアクセスしています。 It's a challenge the moment I get to class and I get access to the Internet. 授業に出てネットにアクセスした瞬間の挑戦です。 I usually have timeto toe like to cover up what others have lands. 私は通常、他の人が土地を持っているものをカバーするようにTimeto toeを持っています。 News that a vaccine is near will be welcomed as much in Africa as elsewhere. ワクチンが近いというニュースは、他の場所と同じくらいアフリカで歓迎されるでしょう。 Although their weight logistical challenges relating to how it is rolled out, I am now joined by Professor Yeah, boom. それがロールアウトされる方法に関連する彼らの重量の物流上の課題が、私は今、教授によって参加しています Yeah, boom. He is with Epicenter Africa. 彼はEpicenter Africaに所属しています。 That's the research arm off Doctors Without Borders. 国境なき医師団の研究員だ He's a specialist in epidemiology and public health. 疫学や公衆衛生の専門家です。 Welcome back to D. Dにお帰りなさい。 W news Africa professor, so Africa has now recorded two million cases, but but I want to point out that Frantz and Russia have just the same amount of these are individual countries. W ニュース アフリカ教授、だからアフリカは今 200 万件を記録していますが、私はフランツとロシアがちょうど同じ量を持っていることを指摘したいこれらの個々 の国です。 Their population sizes respectively, right, 150 million, uh, in Russia's 67 million in Frantz, this dwarfs Africa's 1.2 billion. 彼らの人口規模はそれぞれ1億5000万人でロシアの6700万人のフランドルはアフリカの12億人よりもはるかに多いです So what is your explanation for the reason the continent seems to be doing better than most parts off the world? 大陸が世界のほとんどの地域よりもうまくいっているように見える理由は何ですか? Thank thank you for inviting me again. またお招きいただきありがとうございました。 I think it's important to remind ourselves What do we mean by doing better? 思い出すことが大切だと思います。 Is it in terms off? 条件的にはオフなのかな? Number of case, Is it in temple number off death, So definitely determine number off case. 事件の番号は、それは寺院の番号オフの死にあります、だから間違いなく事件の番号オフを決定します。 We need thio detect more and more off our population using the different testing that we have, but a number of case. 集団から離れた場所にいることをもっと検出する必要があります。 We have a different population. 人口が違うんですよ。 I think we've seen mentioning that along and on. それに沿って言及しているのは見たことがあると思います。 We have a population where the mean age off our case is around 38 years. うちのケースの平均年齢オフが38歳前後の人口がいます。 Or that's what we see in Cameroon in DSE in many countries, which is different from what we're seeing in most parts of the world, in Europe or in China. あるいはそれはカメルーンのDSEで多くの国で見ているもので、ヨーロッパや中国など世界のほとんどの地域で見ているものとは違います。 It was around 60 city off age, and we know that the people who are the most as risk off having severe condition or even dying at the older and those having come abilities which is not find as much in her population. それは約60歳オフの都市であり、我々は最もリスクとして重度の状態を持っているオフの人々や高齢者や彼女の人口の中で多くを見つけることができない来ている能力を持っている人が死ぬことを知っている。 Okay, that is interesting. なるほど、それは面白いですね。 You point that out? 指摘したのか? Because, for example, in Europe and North America, the the second wave has been deadly. というのも、例えば欧米では第二波が命取りになっているからです。 What would be the dangers off a second wave in Africa, then? では、アフリカに第二波が来たら、どんな危険性があるのでしょうか? The danger, I think, beyond the sanitary impact. 衛生面での影響を超えた危険性だと思います。 We also have to look at the economic impact. 経済的な影響も見ておかなければなりません。 Because if we have an important second wave, as you've seen in Kenya, for example, if we have much more case than the first wave, then it will have an impact and country may have to go to lock down. 例えばケニアで見たように、重要な第二波が発生した場合、第一波よりもはるかに多くの症例が発生した場合、影響が出て、国がロックダウンしなければならなくなるかもしれません。 And we know the impact is have been having in how population population, instead of dying from coffee, they might be affected by a lack off resource. 我々 は影響を知っているどのように人口の人口では、コーヒーから死ぬのではなく、彼らはリソースをオフに不足の影響を受ける可能性があります。 And some of those people may be in the condition where they cannot survive. そして、中には生きていけない状態の人もいるかもしれません。 Okay, professor, there is There is much excitement right now about the efficacy off these vaccines that are being developed. さて、教授、今、多くの興奮があります。開発されているこれらのワクチンの有効性について。 But tell us about the potential challenges that we might face in distributing and administering the vaccine in Africa just from your experience with the Ebola vaccine, for example, you know, during the first time we were using the Ebola vaccine, that's vaccine has to be used on the minus 80 degrees. しかし、エボラワクチンの経験から、アフリカでのワクチンの配布や投与で直面する可能性のある課題について教えてください。 And then we were using it in three countries, and it was a very big challenge. そして、それを3カ国で使っていたのですが、非常に大きな課題でした。 Now have to roll out this vaccine in all African countries. 今、このワクチンをアフリカの全ての国で展開しなければなりません。 We definitely need to choose which vaccine is adapted to our environment. 環境に適応したワクチンを選ぶ必要があるのは間違いありません。 So we talk about the logistical challenge, the cold chain. そこで、物流の課題であるコールドチェーンの話をします。 We would rather go for a vaccine that can be transported at the normal temperature. むしろ常温で輸送できるワクチンの方がいいと思います。 But also we'll need to look at if he gets 90% off efficacy for a vaccine for a disease that affect people like us, where we know that our probability off dying is like one or 2%. しかし、私たちのような人々に影響を与える病気のワクチンのために、彼が90%の効果を得られるかどうかを見てみる必要があります。 That's not that's not a lot, especially if we don't know the severe adverse event. それはそれで多くはない、特に重篤な有害事象を知らない場合。 So I think Africa will be more. なので、アフリカの方が多いと思います。 Let's see, picky in choosing which vaccine should work, should be using our population. 見てみましょう、どのワクチンが機能するべきかを選択する際に慎重に、私たちの人口を使用する必要があります。 Okay, Professor. オーケー、教授。 Yeah, Boom. ああ、ブームだ。 Thank you for that insight. その洞察力に感謝します。
A2 初級 日本語 アフリカ ワクチン 人口 課題 教授 オフ コロナウイルスのパンデミック。アフリカの現状は?| DWニュース (Coronavirus pandemic: What's the current situation in Africa? | DW News) 66 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語