Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • OK, so when do you play Monopoly?

    モノポリーはいつやるの?

  • I have not played Monopoly since I was, like, ten.

    モノポリーは10歳の時からやってないわ

  • So

    だから...

  • Now I play it when I'm at my parents' house, if there's a big family gathering.

    今は実家で大人数の家族が集まっている時にプレイしています。

  • I don't ever play Monopoly.

    モノポリーはやらない。

  • Basically, you played Monopoly when you were a kid or when you were stuck inside.

    基本的にモノポリーは子供の頃や、中にはまっている時に遊んでいましたよね。

  • So, I talked to somebody who played Monopoly in a ballroom in the Venetian hotel in Macau.

    そこで、マカオのベネチアンホテルのボールルームでモノポリーをやっていた人に話を聞いてみました。

  • I'm Brian Valentine.

    ブライアン・バレンタインです

  • I was the United States representative to the Monopoly World Championships in 2015,

    2015年のモノポリー世界選手権にアメリカ代表として出場しました。

  • where I finished third amongst the 28 competitors.

    28人の選手の中で3位になったところ。

  • He taught me all the right ways to play Monopolyand even make the game a little shorter.

    彼は私にモノポリーの正しい遊び方をすべて教えてくれました。

  • All the rules, odds, and strategies that can actually help you win.

    実際に勝てるようになるルール、オッズ、攻略法を全て紹介しています。

  • This is a Monopoly board from...

    これは、モノポリーボードからのものです。

  • ..Target...but I took it with me to Macau and asked all the players to sign it for me.

    ...ターゲット...でも、マカオに持って行って選手全員にサインしてもらいました。

  • Just as a keepsake.

    思い出の品として

  • I'm almost getting into sports cliches talking about Monopoly, but it was very humbling to

    モノポリーの話をしてスポーツの決まり文句になりそうになっていますが、とても謙虚な気持ちで

  • have made it that far against players who are the best in their country and who are

    自国で最高の選手を相手にそこまでしてきたし

  • fantastic people.

    幻想的な人々。

  • And this Monopoly genius, he knows heat maps and housing arbitrage and strategybut

    そして、このモノポリーの天才は、ヒートマップと住宅の裁定と戦略を知っています。

  • he just wants you to follow the rules.

    彼はあなたにルールを守って欲しいだけです。

  • OK, what happens on free parking?

    無料駐車場はどうなるの?

  • Do you, like, collect money from people?

    人からお金を集めるの?

  • There's no money under free parking, I guess that's the biggest.

    無料駐車場の下に金がないのが一番大きいんだろうな。

  • You don't put money under free parking, people see as a chance to equalize the game

    あなたは無料駐車場の下にお金を入れていない、人々はゲームを均等にするためのチャンスとして見ている

  • that's stacked against them.

    それは彼らに不利になる

  • If you keep putting money in the game, it stops the progress.

    お金を入れ続けると進行が止まってしまいます。

  • People don't play the game by the rules.

    人はルールを守ってゲームをしない。

  • If they did, it wouldn't take quite so long.

    もしそうなら、そんなに時間はかからないでしょう。

  • Do you auction stuff off?

    競売にかけるの?

  • No.

    駄目だ

  • I remember reading it on the back of the card, but I don't remember — I remember that

    カードの裏に書いてあったのを読んだ記憶があるのですが、覚えていません--。

  • always feeling a little over my head in terms of play.

    プレイの面ではいつも頭が上がらない感じ。

  • If you land on it and don't want it, it's got to go up for auction on the spot.

    着地して要らなくなったらその場で競売にかけられるんだよな

  • Somebody can buy it.

    誰かが買えばいい。

  • You can start the bidding at a dollar.

    ドルで入札を開始することができます。

  • I've seen it happen, and I've seen someone take Boardwalk for 20 bucks.

    20ドルでボードウォークを取る人を見たことがあります。

  • Once you have the rules in order, you've gotta go with the strategy.

    ルールを整理したら、あとは戦略で行くしかない。

  • What's the best spot in Monopoly?

    モノポリーのベストスポットは?

  • Oh, I'm sure it's like Boardwalk.

    あ、きっとボードウォークみたいな感じなんでしょうね。

  • It's funny because that's the glamour, that's the trademark of Monopoly, it's

    あれがグラマーだから笑える、あれがモノポリーのトレードマーク、あれが

  • Boardwalk - you gotta get it.

    ボードウォーク - あなたはそれを取得する必要があります。

  • The object of the game is to take everyone's money and be the only person left in the game.

    ゲームの目的は、みんなのお金を奪って、ゲームの中で唯一残った人になることです。

  • While Boardwalk certainly offers the prospect of that — $2000 when you get a hotel on

    ボードウォークは確かにその見通しを提供していますが - 2000ドルでホテルを取得すると

  • itthink about what it costs to get there.

    それは - そこに到達するために何が必要かを考えてください。

  • You've got to buy each of the two properties.

    2つの物件をそれぞれ買わないといけません。

  • Then it's 200 dollars, per house per property, until you get to that level.

    そうすると、そのレベルになるまでは、1物件1軒あたり200ドルです。

  • So that's another thousand dollars on each one to then get $2000 back.

    だから、それは2000ドルを取り戻すために、1つ1つに別の千ドルです。

  • And there are only two of them, right?

    しかも2人しかいないんですよね?

  • Most of the other Monopolies have three spaces that you can hit and then draw rent.

    他のモノポリーのほとんどは3つのスペースを打って家賃を引いているのですが、それ以外はどうなのでしょうか?

  • If you are building up Boardwalk and Park Place before anybody else has built Monopolies

    誰よりも先にボードウォークやパークプレイスをモノポリーを作っているなら

  • up against you, hell yeah, go for it.

    お前を相手にして、そうだ、頑張れ

  • But if you're in a situation where other folks have Monopolies on that hot side of

    しかし、他の人がそのホットサイドで独占しているような状況では

  • the board, and you're waiting to throw the haymaker, if you will, on Boardwalk and Park Place,

    ボードウォークとパークプレイスで ヘイメーカーを投げるのを待っています

  • that's a loser more than it's a winner.

    勝ち組というより負け組だな

  • You can go on any website and learn the basic parlor trick that the oranges are the best Monopoly to have.

    あなたはどのサイトに行くことができますし、みかんが持っている最高のモノポリーであるという基本的なパーラーのトリックを学ぶことができます。

  • Are you gonna now show a chart of the Monopoly board with a heat map?

    今度はヒートマップでモノポリー盤のチャートを表示するのか?

  • I'm sad to say that I will.

    と言われてしまうのが悲しいです。

  • I knew that existed.

    存在は知っていた

  • The reason that that is so is because jail is one of the most often landed on spaces in the game.

    なぜそうなるかというと、監獄はゲーム内のスペースによく上陸するものの一つだからです。

  • The fact that the common role is 7, then 7 from jailwhile not an actual property,

    共通の役割が7であるという事実は、その後刑務所から7 - 実際の財産ではありませんが。

  • it's Community Chest — 6 and 8, the next most likely numbers, are St. James and Tennessee Avenue.

    It's Community Chest - 6と8、次に可能性の高い数字は、セント・ジェームズとテネシー・アベニュー。

  • So you know that the oranges are likely to get hit on.

    つまり、みかんが叩かれる可能性が高いことを知っているということですね。

  • And also, by extension, the section between jail and go to jail that side's the side

    そして、その延長線上に、刑務所と刑務所に行くまでの間の部分は、その側の側だ。

  • you want to be building on.

    あなたの上に構築したいと思っています。

  • It's feast or famine on the other side of the board.

    盤面の向こう側ではごちそうか飢饉だ。

  • So there's a couple more strategies that are on the practical, not so mathy end.

    実用的な戦略がいくつかありますが、それはあまりマットではありません。

  • If you get to jail early, go ahead pay up, get out of there.

    早めに刑務所に入ったら、早く金を払って出て行け。

  • You can also use your houses as weapons to control the game.

    家を武器にしてゲームを操作することもできます。

  • You have 32 houses in the game.

    ゲーム内には32軒の家があります。

  • You've got to build houses before you can build hotels.

    家を建ててからホテルを建てろよ

  • The houses have to be physically present to be bought, which is why, in a lot of circles

    家は物理的に存在しないと買えないので、多くの界隈では

  • you'll hear people say about creating a housing shortage.

    住宅不足を生み出すという声が聞こえてきそうですね。

  • You want to get to the four house level so you can pull the trigger and get hotels if

    4軒レベルまで行きたいので、引き金を引いてホテルをゲットしたら

  • you need to, or you can sit on the four houses and keep other people from having them.

    必要ならば、四つの家の上に座って他の人に持たせないようにすることもできます。

  • OK, so final question.

    では、最後の質問です。

  • So when I say what is the right way to play Monopoly, how do you respond?

    では、モノポリーの正しい遊び方は何かと言うと、皆さんはどのように反応しますか?

  • The right way to play Monopoly is just...don't play it.

    モノポリーの正しい遊び方は、ただ...遊ばないことです。

  • Don't steal from the bank.

    銀行から盗むなよ

  • And that goes out to my cousins when we played when we were ten.

    それは10歳の時に遊んだ従兄弟たちにも言えることです。

  • I would say, is it just like, to win?

    と言いたいところですが、勝つために、という感じでしょうか?

  • How to win?

    どうやって勝つか?

  • With honor.

    敬意を持って

  • It's almost, sometimes, you feel like you have this Renaissance era sense of honor and

    ほとんど、時々、ルネッサンス時代の名誉の感覚を持っているような気がします。

  • dignity.

    尊厳。

  • Not that we're going around slapping each other with gloves having duels or anything

    手袋をして殴り合うわけでもないし、決闘するわけでもない。

  • like that.

    みたいな感じで。

  • But...that's the thing that keeps coming to me is honor.

    でも...私のところに来続けているのは名誉なんです。

  • Playing Monopoly allows you to get to know people in a way that formal introductions

    モノポリーをプレイすることで、正式な紹介の方法で人々を知ることができます。

  • or being coworkers, or whatever, doesn't quite show.

    同僚であるとか、そういったことはあまり表には出てきません。

  • Because in an hour and half, two hour game, you're gonna see how people handle adversity,

    1時間半、2時間のゲームで人の逆境への対処法がわかるからな

  • you're gonna see how people handle success, you're gonna see, bundled in this short

    人がどのようにして成功を収めるのか、この短い文章の中には

  • format, that allows you to see who a person is.

    形式で、その人が誰であるかを確認することができます。

  • Ahhh...shhh….it's Monopoly, we're talking about Monopoly.

    あー...shhh....モノポリーの話をしています。

OK, so when do you play Monopoly?

モノポリーはいつやるの?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます