Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we're counting down to 2020 with some of our favorite stories from 2019 gold threats.

    2019年の金の脅威から私たちのお気に入りの話で2020年に向けてカウントダウンしています。

  • Claressa Way had some wild adventures this past year.

    クラレッサウェイは今年、ワイルドな冒険をしていました。

  • Let's hear what she has to say about her picks for best of 2019 from a guy who lives off the grid in Hong Kong to a couple who makes their own tea leaves.

    香港に住んでいる人から、自分たちで茶葉を作っているカップルまで、彼女が選んだベストオブ2019を聞いてみましょう。

  • Thes people showed us that there is much more to life outside the hustle and bustle of the city.

    都会の喧騒と喧騒の外には、生活に必要なものがたくさんあることを教えてくれました。

  • So without further ado, our best nature stories of 2000 and 19, first step is this adorable piece on cockroaches.

    だから、それ以上のことはせずに、2000年と19の私たちの最高の自然の物語は、最初のステップは、ゴキブリでこの愛らしい作品です。

  • Our producer, Venus, has been obsessed with these birds for years, so it is a dream come true for her to finally be able to do this story.

    プロデューサーのヴィーナスは、長年この鳥たちに夢中になっていたので、やっとこの話ができるようになったのは夢のようです。

  • Here's a snippet from the video.

    動画の一部をご紹介します。

  • This'll is a critically endangered yellow crested cockatoo.

    これは絶滅の危機に瀕している 黄色いカンムリオウムだ

  • The bird has been nearly wiped out from its original habitats in Southeast Asia.

    東南アジアでは元々の生息地からほぼ全滅してしまった鳥です。

  • Globally, there are only 2000 left in the wild, but about 10% of them have found an unlikely sanctuary in Hong Kong.

    世界的には2000頭しか残っていませんが、そのうちの約10%が香港にありそうでない聖域を発見しています。

  • The population that we have here is actually quite important to the survival of the species, although they're not from China.

    中国産ではありませんが、実はここにいる個体群は種の存続にかなり重要な意味を持っています。

  • These beautiful, boisterous birds have found a new home in the concrete jungle E.

    これらの美しい、騒々しい鳥は、コンクリートジャングルEで新しい家を見つけました。

  • Next we met a guy who lives off the grid in a remote part of Hong Kong.

    次は香港の人里離れた場所に住んでいる人に会いました。

  • He gets his power from solar panels and cooks with a wood fire stove.

    ソーラーパネルから電力を得て、薪ストーブで料理をする。

  • He lives here with his wife and son and even makes toys for his son.

    奥さんと息子さんと一緒に住んでいて、息子さんのためにおもちゃまで作っているそうです。

  • Using recycled waste, we went to his home and talked to him about life in Hong Kong's wild Take a look.

    リサイクルされた廃棄物を使って、彼の家に行き、香港の野生の生活について話を聞きました。

  • My name is Mark Hong Kong.

    マーク・ホンコンと申します。

  • My name myself Yemen is because in Chinese, Yuh Yemen means living in the wild way.

    私自身の名前イエメンは、中国語で、Yuhイエメンは野生の道に住んでいることを意味するためです。

  • Spent an hour traveling from Hong Kong's bustling city center to the rural countryside to visit Yemen.

    香港の賑やかな中心地から、イエメンを訪れるために1時間かけて田舎に移動した。

  • For 13 years, Yemen has been living in the countryside, and recently he's been living completely off the grid.

    イエメンは13年前から田舎暮らしをしていましたが、最近は完全に田舎暮らしをしています。

  • Which means he doesn't rely on the city's water and electricity supply.

    つまり、彼は都市の水と電気の供給に頼っていないということです。

  • Off word is Thio live in our own way.

    オフの言葉はチオは自分たちのやり方で生きている。

  • Living in the city Have any restriction?

    都会に住んでいて何か制限はありますか?

  • Yeah, More wine tasting a, uh, make up Glad Joe Foreman.

    ワインの試飲をしながら...

  • Why my team?

    なぜ私のチーム?

  • So you gotta got got my soon.

    すぐに俺のものを手に入れるんだ

  • They gotta pay.

    金を払わないと

  • Yeah, Wasn't that cute?

    うん、可愛くなかった?

  • Next, you probably know her from her videos, where she's chopping bamboo, harvesting corn and cooking elaborate meals all by herself.

    次に、竹を切ったり、とうもろこしを収穫したり、手の込んだ食事を一人で作っている彼女の動画を見て知っている人も多いでしょう。

  • This is Lisa T.

    リサ・Tです。

  • One of China's hottest influencers and, you could say a Jane of all trades.

    中国で最もホットなインフルエンサーの一人であり、あらゆる商売のジェーンと言ってもいいでしょう。

  • She makes her own furniture, grows her own food and embroiders her own pillows.

    彼女は自分で家具を作り、自分の食べ物を育て、自分の枕に刺繍をしています。

  • It's no wonder why she has over 50 million fans in China.

    彼女が中国で5000万人以上のファンを持つのも頷ける。

  • She's quite elusive, but we managed to get an interview with her.

    彼女はかなり捉えどころのない人だが、なんとかインタビューを受けることができた。

  • Check out this clip.

    このクリップをチェックしてみてください。

  • Lee grew up with her grandparent's here, she says She came to live with, um after her stepmother mistreated her, but they were poor.

    リーは祖父母の家で育ったそうです 義理の母に虐待された後に 貧しい家に住んでいたそうです

  • So when she turned 14, Lee went to work in the city.

    それで14歳になったリーは、街で働くことになった。

  • In 2000 and 12, she decided to return to the countryside to take care of her grandmother.

    2000年と12年、祖母の介護のために田舎に帰ることにした。

  • Four years later, she started filming her life.

    4年後、彼女は自分の人生を撮影するようになった。

  • There she would e essentially Gong Gandhi O E.

    そこでは、彼女は本質的にゴング・ガンジー・オー・イーになるだろう。

  • And that was that Attention.

    そして、それがあのアテンションでした。

  • What kind of gun?

    銃の種類は?

  • Dio Uh, what do you make commission?

    ディオ あー、手数料はどうするんですか?

  • Actually Oh, a musician.

    実はああ、ミュージシャン。

  • A e a food that geo No e next step is a personal favorite of mine.

    ゲオの次の一歩が個人的には好きな食べ物です。

  • This'll couple and an way used to live in the city.

    これはカップルと街で暮らすための方法です。

  • But they moved to the mountains to live a more simple lifestyle.

    しかし、彼らはもっとシンプルな生活をするために山へと移り住んだ。

  • Every spring, the head into the forest, the harvest wild tea leaves.

    毎年春になると、森の中に頭を突っ込んで、野生の茶葉を収穫します。

  • This is how they do it.

    こんな感じでやってくれています。

  • After they gather the leaves, they lay them out to dry and group them by size.

    葉っぱを集めた後、乾燥させるために敷き詰め、大きさごとにグループ分けをします。

  • The larger leaves are used to make black tea, and the more tender buds for green tea last but not least, is an ode to Taiwan's mountains.

    大きな葉は紅茶を作るために使用され、緑茶のためのより柔らかい芽は最後に、台湾の山への頌歌です。

  • More than half of the island is covered with mountains, and over the years, a list of 100 of them has become a bucket list for hiking.

    島の半分以上が山に覆われており、長い年月をかけて100人のリストがハイキングのバケットリストになりました。

  • Enthusiast Way interviewed a guy who has climbed almost all of them.

    Enthusiast Wayでは、ほぼ全てを登ったことのある人にインタビューをしました。

  • Compiles in the late 19 sixties.

    1960年代後半にコンパイルしています。

  • The BHAIYYA is a list of the most iconic mountains in Taiwan, by means 100 yet means peak tithe.

    BHAIYYAは台湾で最も象徴的な山のリストで、手段100まだピークの什器を意味します。

  • Snow Ram has climbed 92 of the 100 peaks, and I have climbed one.

    スノーラムは100峰中92峰を登っていますが、私は1峰登ったことがあります。

  • So she told the solution on some dark son.

    それで彼女は闇の息子に解決策を話した。

  • How can uh so she uh so bythe solution is the whole time and coordination mayci.

    どのようにして、彼女はそうそうバイザソリューションは、全体の時間と調整mayciであることができます。

  • Now, as we're gearing up for the new year, we want to hear from you.

    さて、新しい年に向けての準備をしている私たちは、あなたの声を聞きたいと思っています。

  • What topics do you want us to cover And who do you want us to interview?

    どのようなトピックを取り上げて欲しいですか?

  • Let us know in the comments below, or hey, send us an email at hello at gold thread to dot com.

    下のコメント欄でお知らせするか、hello at gold thread to dot comでメールを送ってください。

  • And don't forget to subscribe at Gold Thread, too.

    ゴールドスレッドでの購読もお忘れなく。

we're counting down to 2020 with some of our favorite stories from 2019 gold threats.

2019年の金の脅威から私たちのお気に入りの話で2020年に向けてカウントダウンしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます