Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Thanks for coming back on the program.

    番組に戻ってきてくれてありがとう

  • Always nice to have you here speaking about me.

    私のことを話してくれてありがとう

  • It occurs to me you gave me my last enemy.

    あなたが最後の敵を与えてくれたと思っている

  • That's right.

    その通りです。

  • I was.

    私はそうだった。

  • That was very cool.

    とてもかっこよかったです。

  • Yeah, well, I was had to it with Your name was on the No, I know, but you could have read somebody else's.

    君の名前が書いてあったのは知ってるけど、他の人のも読めたんじゃないの?

  • That's true.

    それはそうですね。

  • No, that was a nice You know what's funny?

    いや、それは素敵なことだ 何が面白いか分かるか?

  • You don't really get, uh it's nice to be able to be a presenter at an award show.

    よくわかってないな......あー.........アワードショーでプレゼンターになれるのはいいことだ。

  • It's like the Emmys because you read the name and you came up, you one.

    名前を読んで出てきたからエミー賞みたいなもんだよ、お前一人。

  • And it was really I felt like I was giving you a great year when, really, I had nothing to do with it, But it was still a gesture.

    そして、それは本当に私が何の関係もないのに、あなたに素晴らしい年を与えているように感じましたが、それはまだジェスチャーでした。

  • It's funny.

    面白いですよね。

  • I I once gave one to Christine Baranski.

    クリスティン・バランスキーに プレゼントしたことがあります

  • I had gone to Juilliard with her, you know, before the Punic Wars together on bond.

    彼女と一緒にジュリアードに行ったことがあったんですよ。プニック・ウォーの前に、絆で一緒に。

  • I presented her first Emmy tour, and so that it was just kind of nice, full circle quality.

    私は彼女の最初のエミーツアーを発表したので、それはちょうどそれは素敵な、フルサークルの品質のようなものでした。

  • I never got it like a thank you note or anything.

    お礼状みたいな感じでもらったことはありません。

  • Well, I tried to do that now because I felt like crap about it.

    まあ、今やってみたけど、なんだか嫌な気分になってしまったので。

  • Yeah, here all torn up about You know what?

    ああ、ここでは、すべてが引き裂かれている あなたは何を知っていますか?

  • Actually, you know, it's funny.

    実際には、面白いんだけどね。

  • This made me realize something.

    これで気づかされたことがあります。

  • The first time that I met you was a few years before I even started doing this show.

    初めてお会いしたのは、この番組を始める数年前のことでした。

  • This must be about 14 years ago.

    14年ほど前のことでしょう。

  • I was working on The Simpsons and we were working on Ah, Sideshow Bob episode when you came in.

    シンプソンズの仕事をしていて あなたが来た時は サイドショー・ボブのエピソードをやっていました

  • I don't even it's so long ago.

    こんなに昔のことなのに。

  • I don't even remember.

    覚えてもいない。

  • But this was It was a great sideshow, Bob parody.

    しかし、これは ボブのパロディという素晴らしい余興でした。

  • I think of Bob Sideshow.

    ボブ・サイドショーを思い浮かべる。

  • That was what we're It's the parody of the great Scorsese remake.

    それが、スコセッシの大作リメイクのパロディだったのです。

  • And I'm blanking on everything right now.

    今は何もかも忘れている

  • Cape Fear Right on.

    ケープフィアーだ

  • And but you came in And we have, you know, written what we thought was a funny And then you just brought this this character toe life.

    でもあなたが来てくれたのよ 私たちが面白いと思ったことを書いてくれて このキャラクターに命を吹き込んでくれたのよ

  • It was so we hear a little sideshow, Bob.

    ちょっとした余興が聴けるようになったんだよ ボブ

  • Sure.

    そうだな

  • Thanks for me.

    ありがとうございます。

  • Uh, here's my mike.

    マイクだ

  • Okay, this is easier.

    よし、こっちの方が簡単だ。

  • Hello, Bob.

    やあ ボブ

  • I just like it.

    ただ好きなだけです。

  • Frankly, he's also it's one of the hammy ist characters ever written.

    率直に言って、彼はこれまでに書かれた中で最もハミイストなキャラクターの一つです。

  • You could tell that you were just having so much fun doing a devoted ham himself, you know?

    熱心なハム自身が楽しそうにやってたのが伝わってくるよね

  • I mean, I'm am in the part, but he himself is a hams.

    というか、私はパートに出ているが、彼自身はハズレなし。

  • Yes, it's him on him.

    はい、彼の上に彼がいます。

  • Now, I want to ask you about Thanksgiving Thanksgiving right around the corner.

    さて、すぐ近くにある感謝祭についてお聞きしたいと思います。

  • Is this a a warm memories for you?

    温かい思い出になっているのでしょうか?

  • Thanksgiving in my house was always fight night, you know?

    私の家では感謝祭はいつも喧嘩の夜でした。

  • Well, you know, after a year of holding all the hostility and you sit down to celebrate with the family, it's the only time you get them all in the same room on a couple of glasses of wine on.

    1年も敵意を抱き続けた後に家族でお祝いの席に座ってワインを飲むのはその時だけだよ

  • Uh, imagine Grandma cuts open, you know, just Yeah, great.

    お婆ちゃんが切り開いたのを想像してみて ああ、いいね

  • Great grandmother.

    曾祖母。

  • One of your It was always my great.

    あなたの一人 それはいつも私の偉大なものでした。

  • Hey, that's my grandmother was the titular head of the home in my adolescence, and she was a feisty one.

    おい、それは俺の祖母が俺の青春時代の家の主役だったんだが、彼女は気性が荒かったんだ。

  • She was a tough one.

    彼女は手ごわい人だった。

  • And so we had a lot of fights.

    それで何度も喧嘩をしました。

  • There was a time that actually through her boyfriend out of the house.

    実際に彼氏をスルーして家を出て行った時期がありました。

  • You through grandma's boyfriend, it gets to get stranger his name.

    祖母のボーイフレンドを介して、それは彼の名前を取得します。

  • Waas.

    ぼかして

  • Captain Bob.

    キャプテン・ボブ

  • It was really Captain Bond.

    本当にボンド船長でした。

  • We called him Captain Bob.

    キャプテン・ボブと呼んでいた

  • Was he a captain?

    隊長だったのかな?

  • He said, Well, I don't know if he was a captain, he had some men just where a captain's hat get different from?

    彼は言った、まあ、隊長だったかどうかは知らないが、隊長の帽子がどこで違うのかだけで何人かの隊員がいたのかな?

  • He did run boats.

    彼はボートを走らせていた

  • He He was a skipper on some boats.

    彼はいくつかの船の船長をしていました。

  • And he liked to be called Captain Bubs.

    そして、彼はキャプテン・バブスと呼ばれるのが好きだった。

  • Uh, but, uh, I was sitting down to dinner with my sister and my sister's boyfriend at the time was ah, young man named Danny Ng, who was half Seminole, half Chinese.

    妹と夕食を共にしていたんですが 妹のボーイフレンドが ダニー・ンという若者で セミノールと中国人のハーフでした

  • This was not very popular in Bob's mind.

    これはボブの中ではあまり人気がなかったですね。

  • Eso he looked over Danny and said, Exactly what color are you anyway, on?

    エソはダニーを見て言った、正確にあなたはとにかく何色ですか?

  • Uh well, he was kind of a bigot.

    彼は偏屈者だったんだ

  • And he was he was in pain.

    そして、彼は苦しんでいた。

  • Eso i I just Enough at that point, I said Okay, Bob, that's it.

    その時点ではもう十分だと言ったんだ オーケー、ボブ、それだけだ

  • You've got to go.

    行ってくれ

  • So I wish you had said you're going overboard, Bob.

    だから、やり過ぎだと言ってほしかったな、ボブ。

  • Kidding?

    冗談か?

  • E that's over s So I picked him up by the back of the pants and I threw him out of the house.

    E that's over s だから私は彼をズボンの後ろから拾って家の外に放り出しました。

  • That's it.

    それだけだ

  • So I hope you.

    だから、あなたに期待しています。

  • Because if you just put one hand, they tip over, but you gotta be Oh, wow.

    片手だけだとひっくり返ってしまうからだが、それにしても、おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ

  • Threw him out in the front yard.

    前庭に放り出した

  • Incredible.

    信じられない

  • Climbed into his car and drove away.

    彼の車に乗り込み、車を走らせた。

  • My grandmother about an hour later said, I want you to drive me to Bob.

    1時間後くらいに祖母が「ボブのところまで送ってほしい」と言っていました。

  • No, you sit in that room you stay there.

    いや、君はそこに座るんだ......そこにいるんだよ

  • Way had a really interesting way.

    ウェイは本当に面白いウェイを持っていました。

  • I think Norman Rockwell painted this once.

    ノーマン・ロックウェルが一度は描いたことがあると思います。

  • Bob's going out the window.

    ボブは窓の外へ

  • Your grandmother's punching up.

    おばあさんが殴りかかっている。

  • Yeah, it's a wonderful scene.

    うん、素敵なシーンですね。

  • Now.

    今だ

  • I understand.

    わかっています。

  • You know, you you have You're still doing a lot of work, but you have more time on your hands now that you've finished Frasier, which is a lot of work doing one of those programs.

    あなたは、あなたはあなたが持っている あなたはまだたくさんの仕事をしていますが、あなたはフラジールを終えた今、あなたの手の時間が増えています、それはそれらのプログラムの1つを行うことが多くの仕事をしています。

  • What are you doing with your You're treating yourself to, um, take care of myself a little bit better.

    何をしているんですか? 自分を大切にするための治療をしているんですか?

  • I'm working out once in a while.

    たまに体を鍛えています。

  • I'm doing.

    やってます。

  • I've been doing some I'm spending more time with the kids, spend more time with my wife.

    子供と過ごす時間を増やしたり、妻と過ごす時間を増やしたりしています。

  • I've been on vacation a bit more often, and I've been doing some grooming grooming, which is, uh, it's usually induced by my wife.

    休みに入ることが多くなってきたので、グルーミングをすることが多くなってきたのですが、それは大体、妻からの誘導ですね。

  • Uh, we were in Mexico while ago, and there were a lot of really handsome young men down there.

    少し前にメキシコに行ったんだが、そこにはたくさんのハンサムな若者がいた。

  • I having formerly been a handsome young man?

    私は以前はイケメンだったのかな?

  • Uh, no.

    あー、ダメだ。

  • A sort of aging, once handsome young man.

    ある種の老けた、かつてのハンサムな若者。

  • I'm rather Harry, and my wife said I'm glad we could talk about my wife.

    私はどちらかというとハリーで、妻は「妻の話ができてよかった」と言っていました。

  • Why don't you get your back waxed?

    背中のワックス脱毛をしてみませんか?

  • Because you've got a nice back and, you know, you look, you know, good.

    だって、背中が綺麗だし、見た目もいいし。

  • Like all these other young, strapping lads out here on de.

    ここにいる他の若者たちのように

  • So we went down to the little salon and this lovely aesthetician from Mexico Ah, took, I think, delight in removing the hair from my back.

    だから、私たちは小さなサロンに降りて行って、メキシコからこの素敵なエステティシャンは、ああ、私は、私の背中から髪を除去することに喜びを取ったと思います。

  • Now, I don't even know how they do that.

    今となっては、どうやってそんなことをしているのかもわからない。

  • I know nothing about it.

    私は何も知らない

  • Pretty barbaric, actually.

    かなり野蛮だ

  • They roll.

    転がっていく。

  • They have, Ah, hot.

    彼らは、ああ、熱い。

  • What looks like a paint roller.

    ペイントローラーのように見えるもの

  • But it also looks like it's honey, and it's like melted hot honey.

    でも、見た目もハチミツのようで、熱々のハチミツを溶かしたような感じです。

  • But you realize that there's actually a poxy or something right on.

    しかし、実際にはポキシーか何かがすぐにあることに気づく。

  • They rub that on your back, and then they put something on it.

    それを背中にこすりつけて何かをつけてくる。

  • I don't know what it is exactly.

    具体的に何なのかはわかりません。

  • It's some kind of cloth.

    何かの布ですね。

  • It's like fiberglass on the surfboard on.

    サーフボードの上にファイバーグラスを乗せているような感じです。

  • Are you sure you weren't at a surf shop?

    本当にサーフショップではなかったのか?

  • Well, I might have been.

    まあ、そうだったかもしれない。

  • Yeah.

    そうだな

  • And then she pats it for a minute there and then rips it off.

    そして、彼女はそこを1分ほど撫でてから、それを引きちぎった。

  • So while my wife and this lovely aesthetician were laughing, I was screaming and biting the pillow like, you know, the big girl that I am now.

    だから妻とこの素敵なエステティシャンが笑っている間、私は叫んで枕を噛んでいました、まるで今の私のように。

  • What are they?

    彼らは何なの?

  • What are they?

    彼らは何なの?

  • What happens to this thing when they're done, you get to keep it is like they throw that out.

    彼らが終わったときにこのことがどうなるか、あなたはそれを維持するために取得することは、彼らがそれを捨てるようなものです。

  • I didn't wanna look.

    見たくなかった

  • That could be a mat.

    それはマットかもしれない。

  • One Ford truck, this square.

    フォードのトラックが1台、この四角い

  • You could sell that on eBay, you know?

    eBayで売ってもいいんじゃない?

  • Hey, welcome to our home.

    我が家へようこそ

  • That's Kelsey Grammer's back.

    ケルシー・グラマーが戻ってきた。

  • Thank E was probably a square yard on my back, so Yeah, you could probably pollster a chair in it or something.

    サンキューEはたぶん背中に四角い庭があったから、うん、その中に椅子とか入れて投票してもいいんじゃないかな?

  • Well, celebrity stuff goes next time, save that.

    セレブは次の機会に取っておいてくれ

  • It's a fabulous I say that it was very painful, but it did look good.

    とても痛かったと言っていますが、見栄えは良かったです。

  • Yeah.

    そうだな

  • You know, I started to understand that, you know, there's some some benefit in the pain of good grooming.

    あのね、身だしなみを整えることの痛みには何かしらのメリットがあるってことがわかってきたんだよ。

  • So you're back right now is just completely now my back is, uh it's sort of semi Harry right now because I have never ended the interview that way.

    今のあなたの背中は完全に今は......今までそんな風にインタビューを終わらせたことがなかったので......半ハリーみたいな感じです。

  • That's gonna be my new question at the end of every area, laser, because it's and that's been really interesting.

    それはすべての領域の最後に私の新しい質問になるだろう、レーザー、それはそれで、それは本当に興味深いものだったからです。

  • Laser.

    レーザーだ

  • Doesn't that just set fire to the hair on your back?

    背中の髪の毛に火がつくだけじゃないの?

  • Pretty much.

    かなりね

  • Well, I'm sorry.

    まあ、ごめんね。

  • I'm just picturing you with this big.

    この大きさで想像してみたんだけど

  • I'm just picturing you with this hairy back and they fire a bond laser at you in a forest fire goes out like that nine miles away, arrangers like, Oh, my God.

    この毛むくじゃらの背中を想像してみたんだが... 森の火事でボンドレーザーを撃ち込まれて... 9マイルも離れたところから火が消えて...

  • Get the trucks.

    トラックを

  • That's pretty much like that.

    結構そんな感じですね。

  • Wow.

    うわー

  • I wanna mention this.

    これを言っておきたい。

  • A Christmas Carol which, which you shot in Budapest.

    ブダペストで撮影したクリスマスキャロル。

  • Beautiful location.

    美しいロケーション。

  • Fantastic city.

    幻想的な街。

  • That's gonna air this Sunday at nine.

    日曜日の9時に放送されます

  • On NBC.

    NBCで。

  • Yeah.

    そうだな

  • Hey, Always great having you here.

    やあ、いつでも来てくれて嬉しいよ

  • Terrific, E.

    凄いな、E。

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • I'm taking a break.

    休みを取っています。

Thanks for coming back on the program.

番組に戻ってきてくれてありがとう

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます