Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Los Angeles seems like a surprising home for a large wildlife predator.

    ロサンゼルスは野生動物の大型捕食者の意外な家のようです。

  • In fact, LA is one of only two mega cities in the world to have big cats living within the city limits.

    実際、LAは世界で2つしかないメガシティのうちの1つで、市内には大きな猫が住んでいます。

  • In LA, the freeways have sliced the mountain lion's habitat into ever-shrinking pieces.

    LAでは、高速道路がマウンテンライオンの生息地を縮小し続けている。

  • And this isolates the populations from each other and causes problems with genetic diversity.

    そして、これは集団を互いに分離し、遺伝的多様性の問題を引き起こします。

  • All leading to a risk of local extinction in as few as 12 years.

    すべては、最短12年で局地的な絶滅のリスクにつながる。

  • But there's hope in saving them by re-linking these lonely lions, even one at a time.

    しかし、これらの孤独なライオンを一度にでも再リンクすることで、彼らを救う希望があります。

  • If one individual could come across every two or three years,

    2~3年に1人の個体が出会えれば

  • then the genetic makeup of the population would stay fairly stable.

    そうであれば、人口の遺伝的構成はかなり安定しているでしょう。

  • Seriously, it only takes the introduction of one new mountain lion to renew genetic health for

    真面目な話、新しいマウンテンライオンが一頭導入されただけで、遺伝子の健康状態が一新されます。

  • the local species.

    局所的な種である。

  • But before we get into that, let's explore how mountain lions got into this situation,

    しかし、その前に、ヤマライオンがなぜこのような状況になったのかを探ってみましょう。

  • or more specifically, how we forced them into this situation in the first place.

    というか、そもそもどうやって彼らをこの状況に追い込んだのか。

  • Mountain lions live in a variety of habitats in Southern California.

    マウンテンライオンは南カリフォルニアの様々な生息地に生息しています。

  • So they are sort of everywhere that there is cover, habitat and deer.

    だから、彼らはカバー、生息地、鹿がある場所のどこにでもあるようなものです。

  • We tend to attract some wildlife because of our lawns and our watered areas and our golf courses and things like that.

    芝生や水場、ゴルフ場などのため、野生動物を引き寄せてしまう傾向があります。

  • So mountain lions oftentimes live much closer to people than we think.

    だから、山ライオンは、しばしば私たちが思っているよりもずっと近くに住んでいます。

  • At the lower elevations and the passes and things where highways, have been built,

    標高の低いところや、高速道路が整備されている峠などで。

  • The freeways carve the area up, and they make it such that the animals

    高速道路がエリアを切り開いて、動物たちが

  • can't reach from one area to another very easily at all.

    圏外への移動が容易ではない

  • Either get killed trying to cross, or the highway itself is so noisy,

    渡ろうとして殺されるか、高速道路自体がうるさいかのどちらかだな。

  • and there's so much light relating to cars that they just can't, they don't want to try it.

    車に関連する光が多すぎて無理だし、試したくもない。

  • So, although there are quite a few mountain lions living in the Southern California mountain ranges,

    ということで、南カリフォルニアの山間部にはかなりの数のマウンテンライオンが生息していますが

  • and they've been there for thousands of years, the highways are now forcing individual mountain lions

    ましてや何千年も前から存在していた高速道路が個々の山のライオンを

  • to stay where they are, without roaming to new areas as they naturally would.

  • They tend to become inbred, they tend to keep breeding with each other,

    近親交配になりがちで、お互いに交配を続ける傾向があります。

  • they don't have new animals coming in to introduce new genetics and so that inbreeding phenomenon,

    彼らは新しい遺伝学を導入するために新しい動物が入ってこないので、その近親交配現象。

  • then leads to potentially health problems and susceptibility to disease, reproductive issues.

    その後、潜在的に健康上の問題や病気への感受性、生殖上の問題につながります。

  • Then the population could go extinct or, in the models, actually did go extinct within that 12 or 13 year period.

    そうすると、個体群は絶滅するか、モデルでは12年か13年の間に実際に絶滅したのかもしれません。

  • So, it can happen quickly. If reproduction rates can't keep up with mortality rates.

    だから、すぐに起こる可能性があります。再生産率が死亡率に追いつかなければ

  • Unfortunately, Dr. Vickers has seen this before.

    残念ながら、ビッカース博士は以前にも見たことがあります。

  • The only mountain lion population we have as an example of what happens with inbreeding

    近親交配でどうなるかの例として、我々が持っている唯一のヤマライオンの個体数は

  • is the the Florida Panther, and it was isolated and is isolated in the Everglades

    はフロリダパンサーであり、エバーグレーズで孤立し

  • and southern Florida.

    とフロリダ南部。

  • And when its population became low because of all of these same factors, and by low I mean

    そして、その人口が低くなったとき、これらの同じ要因のために、私は低いという意味で

  • less than 20 individuals in the entire state, they also were tending to just breed with each other.

    州全体では20頭以下の個体であり、また、お互いに繁殖するだけの傾向がありました。

  • They also started having physical abnormalities changes in their haircoats, kinked tails

    また、髪の毛やキンクのあるしっぽなどの身体的な異常変化も見られるようになりました。

  • were one thing that they saw.

    は、彼らが見ていた一つのものでした。

  • Cleft palates, physical abnormalities that began to show up because of inbreeding.

    口蓋裂、近親交配のために現れ始めた身体的異常。

  • Female mouth lions were brought in from Texas to breed with that population, and that was a successful

    その個体数で繁殖させるためにテキサスからメスの口蹄疫が持ち込まれ、それが成功して

  • introduction of genetic material, and the kitten survival went up, and overall survival went up, and the population

    遺伝物質を導入して、子猫の生存率が上がり、全体の生存率が上がり、個体数が

  • has now expanded to between one and 200 animals.

    が1匹から200匹に拡大しました。

  • In the case of the Southern California mountain lions, conservationists don't want to translocate the animal.

    南カリフォルニアのマウンテンライオンの場合、保護活動家は動物の移動を望んでいない。

  • But what they really want is to enable the mountain lions to move themselves. And one of the best way to

    しかし、彼らが本当に望んでいるのは、マウンテンライオンが自分たちで動けるようにすることです。そのための最良の方法の一つが

  • mountain lions for genetic purposes, is to link one wild area to another, with a network

    遺伝学的な目的のために、ある野生地域と別の野生地域をネットワークで結びつけることです。

  • of well-disguised movement corridors and road crosses.

    巧みに偽装された移動回廊と道路の交差点の

  • Wildlife corridors aren't a new idea. They've worked in many other areas with other animals,

    野生生物の回廊は新しいアイデアではありません。他の動物と一緒に他の多くの地域で働いてきました。

  • a wildlife corridor could be anything from a fish ladder, a tunnel for toads, or a highway overpass.

    野生生物の回廊は、魚のはしごやヒキガエルのトンネル、高速道路の陸橋など、何でもあります。

  • Creating passageways across I-15 or improving the existing passageway can certainly allow animals to come

    I-15を横断する通路を作ったり、既存の通路を改良したりすることで、確かに動物が来るようになります。

  • across the freeway more freely than they do now.

    高速道路を横断するのは、今よりも自由です。

  • And that could be enough.

    それで十分かもしれません。

  • Overpasses allow the mountain lions to roam freely and mix their gene pools,

    陸橋は、マウンテンライオンが自由に歩き回り、遺伝子のプールを混ぜることを可能にしています。

  • without ever having to dash across traffic.

    渋滞をダッシュで横切ることもなく

  • Currently, two wildlife overpass projects are being proposed - one over the interstate 15

    現在、2つの野生動物陸橋プロジェクトが提案されています。

  • in Western Riverside County.

    西リバーサイド郡にある。

  • And another over the US-101 freeway in Los Angeles.

    もう一つは、ロサンゼルスのUS-101フリーウェイの上。

  • In 2011, one of the lions that successfully made it across without a bridge proves just how helpful mixing

    2011年、橋なしで渡ることに成功したライオンの1頭が、混合がどれだけ役に立つかを証明しています。

  • individuals can be.

    個人はそうなる可能性があります。

  • That was M86, a male mountain lion that found mates in the Santa Ana mountains, after migrating from a

    それは、サンタアナの山中でオスのマウンテンライオンのM86が

  • genetically diverse population.

    遺伝的に多様な集団

  • He had 11 detected offspring, adding the desperately needed unique genes into the inbred population.

    彼には11人の子孫がいて、必死になって必要としていたユニークな遺伝子を近親交配の集団に加えていた。

  • So far we've only documented one in 15 years that was successful.

    これまでのところ、成功したのは15年に1回だけです。

  • M86 was hit by a car and killed the next time he tried to cross.

    M86は次に渡ろうとした時に車にはねられて死亡。

  • And of course, having these mountain lions so close to humans poses its own challenges, even if the populations

    そしてもちろん、これらのマウンテンライオンを持っているので、人間の近くには、人口があっても、独自の課題を提起しています。

  • are able to mix together.

    が混ざってしまうことがあります。

  • Many locals worry about having large predators so close to their backyards, pets, and children.

    地元の人たちの多くは、自分の家の裏庭やペット、子供たちの近くに大きな捕食者がいることを心配しています。

  • As top predators they, like wolves and bears, tend to regulate the ecosystem through their prey behavior,

    オオカミやクマと同じようにトップ捕食者である彼らは、獲物の行動を通じて生態系を制御する傾向があります。

  • with their behavior toward prey.

    獲物への行動に合わせて

  • So they reduce deer numbers, versus what would be present if they weren't there.

    だから鹿の数を減らし、鹿がいなければ存在していたであろうものと比較して、鹿の数を減らす。

  • And that can help to downregulate things like vegetation types and browsing levels and things that affect other

    これは、植生の種類やブラウジングのレベルなど、その他の影響を与えるものを抑制するのに役立ちます。

  • animals down lower on the food chain.

    食物連鎖の下の方にいる動物たち。

  • There's been some work that suggests that their role regulating deer populations has not only promoted vegetation

    鹿の個体数を調節する役割は、植生を促進するだけでなく

  • balance, but also helps to reduce roadkill and collisions with cars, which endanger humans.

    バランスをとるだけでなく、人間を危険にさらすロードキルや自動車との衝突を減らすことにも役立ちます。

  • Of course, it really helps to preserve large spaces of wild land, before we build on it. Rather than trying to

    もちろん、その上に建設する前に、広大な野生の土地を保存しておくことは本当に役立ちます。というよりも

  • put the pieces back together after the fact

    立て直す

  • I think the role of our populace of people who care about mountain lions is to become more and more

    私たち山獅子を気にする人たちのポピュラーな役割は、ますます

  • active in the conservation of land and the conservation of animals and in whatever way might be

    土地の保護や動物の保護に積極的に取り組み、何としてでも

  • suitable to them because local decisions, oftentimes really determine a lot of these habitat issues.

    なぜなら、地元の決定は、多くの場合、これらの生息地の問題の多くを決定するからです。

Los Angeles seems like a surprising home for a large wildlife predator.

ロサンゼルスは野生動物の大型捕食者の意外な家のようです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます