Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE BACK WITH THE STAR OF

    >> スティーブン: HEY, EVERYBODY, WE RE BACK WITH THE STAR OF

  • "HILLBILLY ELEGY," GLENN CLOSE.

    "HILLBILLY ELEGY" GLENN CLOSE.

  • TELL ME ABOUT MAWMAW.

    MAWMAWについて教えてください。

  • THE MOVIE IS "HILLBILLY ELEGY."

    映画は "ヒルビリービリー・エレジー "です。

  • WHAT ROLE DOES SHE PLAY.

    WHAT ROLE DOES SHE PLAY.

  • MAWMAW IS THE GRANDMOTHER OF J.D. VANCE AND SHE STEPS IN WHEN

    マウマウはJ.D.バンスの孫であり、いざという時には彼女が介入します。

  • HE WAS IN DANGER OF GOING OFF THE TRACKS.

    HE WAS IN DANGER OF GOING OFF THE TRACKS.

  • HE WAS A TEENAGER.

    彼は10代だった

  • SHE SAID COME WITH ME.

    SHE SAID COME WITH ME.

  • SHE BASICALLY DISCIPLINED HIM, MADE HIM STUDY AND GET GOOD

    彼女は基本的に彼を見習い、勉強させ、良い子にしていた

  • GRADES.

    GRADES.

  • INSPIRED HIM.

    彼を鼓舞した

  • THEN HE WENT INTO THE MILITARY AND THEN TO YALE, AND IT CHANGED

    その後 軍隊に入り イェール大学に行って 変わったんです

  • THE CYCLE OF ABUSE AND POVERTY THAT HAD BEEN IN THAT FAMILY.

    その家族の中にあった 虐待と偏執の連鎖だ

  • I THINK SHE'S AN ARC TYPAL CHARACTER.

    彼女はアークの典型的なキャラクターだと思います。

  • THERE ARE MAWMAW'S ALL OVER THE WORLD WHO STEP IN AND SAY THIS

    THERE ARE MAWMAW'S ALL OVER THE WORLD WHO STEP IN AND SAY THIS

  • WILL NOT HAPPEN IN MY FAMILY.

    私の家族には起こらないわ

  • >> Stephen: I WANT TO ASK YOU A QUESTION ABOUT YOUR FAMILY.

    >> スティーブンあなたの家族について聞きたいの

  • YOUR FATHER PLAYED A KEY ROLE IN STOPPING THE SPREAD OF EBOLA.

    あなたの父親は、エボラの蔓延を止める上で重要な役割を果たしました。

  • THERE WAS ANT OUTBREAK IN ZAIRE IN THE 1970s.

    1970年代にはザイールでもアウトブレイクがあった。

  • WHAT DID YOUR FATHER DO?

    WHAT DID YOUR FATHER DO?

  • WHAT WAS HIS OCCUPATION?

    WHAT WAS HIS OCCUPATION?

  • >> MY DAD WAS A DOCTOR.

    >> 私の父は医者だった

  • HE WAS A TRAINED SURGEON, COLUMBIA, AND HE WAS -- HE WENT

    外科医の訓練を受けて コロンビアに行きました

  • TO AFRICA WITH A QUASI KIND OF MISSIONARY TYPE OF GROUP BUT

    グループの宣教師タイプの準一種ではなく、アフリカへ

  • THEN BROKE AWAY WHEN THE MUTE ANY HAPPENED, WALKED INTO THE

    THEN BROKE AWAY WHEN THE MUTE ANY HAPPENED, WALKED INTO THE

  • BIG HOSPITAL IN, AT THE LEO LEOPOLDVILLE AND SAID I'M A

    ビッグホスピタルでは、レオレオポルドヴィルで、私は私だと言われました。

  • SURGEON, PUT ME TO WORK.

    外科医、仕事をさせてくれ。

  • HE WORKED THROUGH THE MUTE ANY, STAYED 16 YEARS.

    HE WORKED THROUGH THE MUTE ANY, STAYED 16 YEARS.

  • HE DID REMARKABLE WORK THERE.

    彼は素晴らしい仕事をしていた

  • THE LAST BIG EVENT OF HIS LIFE WAS TO HELP THE C.D.C., WHO CAME

    彼の人生最後の大きな出来事は 対策本部を助けることだった 誰が来たのか

  • TO RESEARCH -- TO FIND OUT WHAT WAS KILLING PEOPLE, HELPED THEM

    TO RESEARCH -- TO FIND OUT WHAT WAS KILLING PEOPLE, HELPED THEM

  • GET TO YAMBUKU WHERE IS FIRST OUTBREAK WAS AND BASICALLY

    GET TO YAMBUKU WHERE IS FIRST OUTBREAK WAS AND BASICALLY

  • ORGANIZED ALL THEIR TRANSPORTATION, HOW THEY GOT

    ORGANIZED ALL THEIR TRANSPORTATION, HOW THEY GOT

  • EVERYTHING THERE AND, YEAH, HE WAS QUITE IMPORTANT.

    そこにある全てのものと、そう、彼は非常に重要だった。

  • THAT WAS THE FIRST OUTBREAK, THE FIRST TIME ANYBODY HAD EVER SEEN

    THAT WAS THE FIRST OUTBREAK, THE FIRST TIME ANYBODY HAD EVER SEEN

  • OR HEARD OF EBOLA.

    エボラのことは聞いたことがある

  • >> Stephen: DID YOU EVER MEET ANYBODY AT THE C.D.C. WHO HAD

    >> スティーブン: 疾病対策センターで誰かに会ったことはありますか?

  • WORKED WITH YOUR DAD?

    WORKED WITH YOUR DAD?

  • >> I MET A LOT OF THEM, AND THEY WERE SOME OF THE MOST IMPRESSIVE

    >> 私は多くの人に会いましたが、彼らは最も威圧的な人たちの一人でした。

  • PEOPLE I WILL HAVE EVER MET, AND IT JUST BOILS MY BLOOD THAT THE

    今までに会ったことのある人たちのことを考えると 血が沸騰します

  • C.D.C. HAS SOMEHOW GOTTEN THIS REPUTATION.

    対策本部はこのような評判を得た。

  • THEY WOULD GO AROUND THE WORLD TO PLACES WHERE PEOPLE WERE

    世界一周して人のいる場所に行っていた

  • DYING AND NOBODY KNEW WHY, AND THEY'D FIND OUT WHY, SOMETIMES

    死ぬ時は誰も理由を知らないし、時には理由を見つけるだろう。

  • AT GREAT RISK.

    AT GREAT RISK.

  • I HAVE TO SAY, THE GUYS -- THOSE GUYS AT THE C.D.C., I'VE MET AND

    疾病対策センターの連中には会ったことがあるが

  • LOVE A LOT OF THEM.

    LOVE A LOT OF THEM.

  • JOEL BRENNAN ON THAT TEAM GOING TO AFRICA, IN THE FIRST OUTBREAK

    JOEL BRENNAN ON THAT TEAM GOING TO AFRICA, IN THE FIRST OUTBREAK

  • OF EBOLA.

    エボラの。

  • HE CALLED ME THIS SPRING.

    この春、彼は私に電話をかけてきた。

  • HE LOVES OUR FAMILY, AND HE WAS JUST CHECKING IN, BUT HE SAID,

    HE LOVES OUR FAMILY, AND HE WAS JUST CHECKING IN, BUT HE SAID,

  • YOU KNOW, IT WAS 40 YEARS AGO IN MAY ON THE STAGE WITH THE W.H.O.

    40年前の5月にWHOのステージで

  • IN GENEVA THAT WE ANNOUNCED THAT SMALLPOX HAD INDEED BEEN

    ジェネバではSMALLPOXが実際に存在していたと発表しました

  • ERADICATED FROM THE WORLD.

    世界から抹殺された

  • THESE ARE THE KINDS OF PEOPLE THEY ARE.

    THESE ARE THE KINDS OF PEOPLE THEY ARE.

  • >> Stephen: WELL, GLENN, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE.

    >> スティーブングレン、来てくれて本当にありがとう。

  • GOOD TO SEE YOU AGAIN.

    GOOD TO SEE YOU AGAIN.

  • >> NICE TO SEE YOU.

    >> 会えてよかったよ。

  • >> Stephen: STAY SAFE OUT IN THE BIG SKY.

    >> スティーブン:大きな空には気をつけてください。

  • "HILLBILLY ELEGY" IS IN SELECT THEATERS NOW AND

    "ヒルビリー・エレジー "は現在、特定の劇場で上映されています。

  • PREMIERES ON NETFLIX TOMORROW.

    明日NETFLIXでプレミア放送されます。

  • GLENN CLOSE, EVERYBODY!

    GLENN CLOSE, EVERYBODY!

  • BACK WITH A PERFORMANCE BY KANE BROWN.

    BACK WITH A PERFORMANCE BY KANE BROWN.

>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE BACK WITH THE STAR OF

>> スティーブン: HEY, EVERYBODY, WE RE BACK WITH THE STAR OF

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スティーブン エボラ 対策 everybody 外科 家族

グレン・クローズは、70年代に最初のエボラ流行と戦った彼女の父からパンデミックについて学びました。 (Glenn Close Learned About Pandemics From Her Father Who Fought The First Ebola Outbreak In The 70s)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 24 日
動画の中の単語