Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Whether we want to or not, humans spend a great deal of time

    望むか望まないかに関わらず、人間は多くの時間を費やしています。

  • considering death.

    死を考えると

  • And it's possible we've been doing so since shortly after homo sapiens

    ホモ・サピエンスの直後からそうしてきた可能性があります。

  • first began roaming the landscape.

    最初は風景を彷徨い始めた。

  • After all, the first intentional human burial

    結局、最初の意図的な人間の埋葬は

  • is thought to have occurred around 100,000 years ago.

    は10万年ほど前に発生したと考えられています。

  • What might those early people have been thinking

    初期の人々は何を考えていたのだろうか

  • as they took the time to dig into the earth,

    彼らは時間をかけて土を掘っていました。

  • deposit the body

    身を置く

  • and carefully cover it up again?

    また丁寧にカバーしてくれるのかな?

  • Were they trying to protect it from scavengers

    彼らはスカベンジャーからそれを守ろうとしていた。

  • or stymie the spread of disease?

    それとも病気の蔓延を抑えるのか?

  • Were they trying to honor the deceased?

    故人を称えようとしていたのか?

  • Or did they just not want to have to look at a dead body?

    それとも死体を見たくなかったのかな?

  • Without the advent of a time machine,

    タイムマシンの出現なしに

  • we may never know for sure what those early people were thinking,

    初期の人たちが何を考えていたのか、はっきりとはわからないかもしれません。

  • but one thing we do know is that humans are far from alone

    しかし、一つだけ分かっているのは、人間は一人ではないということです。

  • in our attention towards the dead.

    死者に注意を向けることで

  • Like people, some animals,

    人間と同じように、動物もいます。

  • including the corvids, the family of birds

    笊貝科

  • that houses the crows, ravens, magpies and jays,

    カラス、カラス、カササギ、カケスを収容しています。

  • also seem to pay special attention to their dead.

    また、彼らの死者に特別な注意を払っているようです。

  • In fact, the rituals of corvids may have acted as the inspiration

    実際には、コーヴィッドの儀式がインスピレーションの源になったのかもしれません。

  • for our own.

    自分たちのために

  • After all, it was the raven that God sent down

    結局のところ、神が降ろしたのはカラスである。

  • to teach Cain how to bury his slain brother Abel.

    カインに殺された弟アベルを埋める方法を教えるために

  • But despite this clear recognition by early people that other animals

    しかし、このように初期の人々が他の動物の存在を明確に認識していたにもかかわらず

  • attend to their dead,

    亡くなった方のお世話をします。

  • it's only fairly recently that science has really turned its attention

    科学が注目されるようになったのは最近のことです

  • towards this phenomenon.

    この現象に向かって

  • In fact, a formal name for this field -- comparative thanatology --

    実際には、この分野の正式名称である「比較学」というのは、この分野のことです。

  • wasn't first introduced until 2016.

    が初登場したのは2016年のことでした。

  • In this growing field, we are beginning to appreciate what a rich place

    このように成長している分野で、私たちは豊かな場所が何であるかを理解し始めています。

  • the natural world is with respect to how other animals interact with their dead,

    自然界とは、他の動物がその死者とどのように相互作用するかという点である。

  • and it's in this growing body of knowledge

    そしてそれは、この成長している知識の中にあります。

  • that that time machine to our early ancestors might be possible.

    私たちの初期の祖先へのタイムマシンは可能かもしれない。

  • So what are we learning in this growing field?

    では、この成長分野で私たちは何を学んでいるのでしょうか?

  • Well, right now we can split our understanding into two main groups.

    さて、今の理解は大きく分けて2つのグループに分かれます。

  • In the first, we have animals that display stereotyped, predictable behaviors

    第一に、ステレオタイプの予測可能な行動を示す動物がいます。

  • towards their dead,

    死者に向かって

  • and for whom much of what we understand about them

    そして、私たちが彼らについて理解していることの多くは、誰のためにあるのでしょうか?

  • comes from experimental studies.

    は実験研究から来ています。

  • This group includes things like the social insects --

    このグループには社会的昆虫のようなものが含まれています。

  • bees and ants and termites --

    蜂と蟻とシロアリ

  • and for all of these animals, colony hygiene is of critical importance,

    これらの動物にとって、コロニーの衛生状態は非常に重要です。

  • and so as a result these animals display rigorous undertaking behaviors

    その結果、これらの動物は、厳格な仕事の行動を示します。

  • in response to corpses.

    死体に反応して

  • For example, they may physically remove carcasses from the colony.

    例えば、彼らは物理的にコロニーから枝肉を取り除くことがあります。

  • They may consume them.

    彼らはそれらを消費するかもしれません。

  • They may even construct tombs.

    お墓を建てることもあるかもしれません。

  • We see similar hygiene-driven responses in some colony-living mammals.

    コロニー生活を送る哺乳類でも同様の衛生的な反応が見られる。

  • Rats, for example, will reliably bury cage-mates

    例えばネズミは、ケージメイトを確実に埋めます。

  • that have been dead for 48 hours.

    48時間前から死んでいる

  • In our other group, we have animals that display more variable,

    私たちの他のグループでは、より多くの変数を表示する動物を持っています。

  • perhaps more charismatic behaviors,

    おそらく、よりカリスマ的な行動をとることができるでしょう。

  • and for whom much of what we understand about them

    そして、私たちが彼らについて理解していることの多くは、誰のためにあるのでしょうか?

  • comes from anecdotes

    逸話による

  • by scientists or other observers.

    科学者や他の観測者によって

  • This is the animals whose death behaviors

    これが死の行動をとる動物

  • I suspect might be more familiar to folks.

    庶民には馴染みがあるのではないかと思っています。

  • It includes organisms like elephants,

    象のような生物も含まれています。

  • which are well-known for their attendance to their dead,

    亡くなった方へのアテンドで有名な

  • even in popular culture.

    ポピュラーカルチャーでも

  • In fact, they're even known to be attracted

    実際には、彼らは魅了されていることさえ知られています。

  • to the bones of their deceased.

    亡くなった方のお骨に

  • It also includes animals like primates,

    霊長類のような動物も含まれています。

  • which display a wide variety of behaviors around their dead,

    彼らの死者の周りに様々な行動を表示します。

  • from grooming them

    手入れから

  • to prolonged attention towards them,

    彼らに向けての長期的な注意を喚起します。

  • guarding them,

    守っています。

  • even the transportation of dead infants.

    死んだ乳児の搬送まで

  • And that's actually a behavior we've seen in a number of animals,

    そして、それは実は多くの動物に見られる行動なのです。

  • like the dolphins for example.

    例えばイルカのように

  • You may remember the story of Tahlequah,

    タレカの話を覚えている方も多いかもしれません。

  • the orca in the resident J pod in the Puget Sound,

    ピュージェット湾のレジデントJポッドにいるシャチ。

  • who during the summer of 2018

    2018年夏の間に

  • carried her dead calf

    亡き子牛を背負って

  • for an unprecedented 17 days.

    前代未聞の17日間。

  • Now, a story like that

    さて、そんな話

  • is both heartbreaking and fascinating,

    は、心が痛むと同時に魅力的です。

  • but it offers far more questions than it does answers.

    しかし、それは答えよりもはるかに多くの質問を提供しています。

  • For example, why did Tahlequah carry her calf

    例えば、なぜタヒレカは子牛を運んだのか?

  • for such a long period of time?

    こんなに長い間?

  • Was she just that stricken with grief?

    彼女はただ悲しみに打ちひしがれていただけなのか?

  • Was she more confused by her unresponsive infant?

    反応のない乳児の方が混乱していたのかな?

  • Or is this behavior just less rare in orcas

    それとも、オルカではあまり見かけない行動なのでしょうか?

  • than we currently understand it to be?

    私たちが現在理解しているよりも?

  • But for a variety of reasons,

    しかし、様々な理由で

  • it's difficult to do the kinds of experimental studies

    実験的研究が難しい

  • in an animal like an orca, or many of these other large mammals,

    シャチのような動物、またはこれらの他の多くの大型哺乳類のような動物で。

  • that might elucidate those kinds of questions.

    そのような疑問を解明してくれるかもしれません。

  • So instead, science is turning to an animal whose behaviors around death

    その代わりに、科学は死にまつわる行動をとる動物に目を向けています。

  • we've been thinking about since BCE:

    BCEの頃から考えていたことです。

  • the crows.

    カラスだ

  • Like insects and primates,

    昆虫や霊長類のように

  • crows also seem to pay special attention to their dead.

    カラスもまた、彼らの死者に特別な注意を払っているようです。

  • Typically, this manifests as the discovering bird alarm calling,

    典型的には、これは鳥のアラームの呼び出しを発見するようにマニフェスト。

  • like you can see in this photo,

    この写真のように

  • followed by the recruitment of other birds to the area

    続いて、他の鳥がこの地域にリクルートされます。

  • to form what we call a mob.

    モブと呼ばれるものを形成するために

  • But it can be a little different than that too.

    でも、それもちょっと違ったものになるかもしれません。

  • For example, I've had people share with me seeing prolonged silent vigils by crows

    例えば、私は人々が私と共有したことがあります カラスによる長時間の無言の警戒を見て

  • in response to deceased or dying crows.

    亡くなったカラスや死にかけのカラスに対応して

  • I've even had people tell me of witnessing crows place objects

    カラスの置き場所を目撃したと言われることもある

  • like sticks and candy wrappers on or near the bodies of dead crows.

    カラスの死体の上やその近くにある棒やお菓子の包み紙のようなもの。

  • And this mix of observations puts these birds

    そして、この観察の組み合わせが、これらの鳥たちを

  • in a really important place in our scheme,

    私たちの計画の中で本当に重要な場所に

  • because it suggests on the one hand they might be like the insects,

    それは一方では昆虫と同じようなものかもしれないと示唆しているからです。

  • displaying these very predictable behaviors,

    予測可能な行動を見せています

  • but on the other hand we have this handful of observations

    しかし、一方では、このような一握りの観察があります。

  • that are more difficult to explain and feel a bit more like what we see

    もっと説明が難しくて、目に見えているものに近いものを感じます。

  • in some of the mammals like primates and elephants.

    霊長類やゾウのような哺乳類の一部では

  • And like those animals, crows share an extremely large relative brain size

    カラスはこれらの動物と同じように、非常に大きな相対的な脳のサイズを共有しています。

  • and the kinds of dynamic social lives that might invite more complexity

    と、より複雑さを誘うかもしれないダイナミックな社会生活の種類。

  • in how they respond to their dead.

    死者への対応で

  • So I wanted to try to understand what was going on

    何が起こっているのか理解しようと思っていました

  • when crows encounter a dead crow,

    カラスが死んだカラスに遭遇した時

  • and what this might teach us about the role of death in their world,

    そして、これが彼らの世界における死の役割について教えてくれるかもしれません。

  • and possibly the worlds of other animals as well,

    そして、もしかしたら他の動物の世界も。

  • even those early versions of ourselves.

    私たちの初期のバージョンでさえも

  • There's a number of different ways that we could explain

    説明する方法はいくつかありますが

  • why crows might be attracted to their dead.

    なぜカラスは死者に惹かれるのか

  • For example, maybe it's a social opportunity,

    例えば、社会的なチャンスなのかもしれません。

  • a way for them to explore why that individual died,

    その個人がなぜ死んだのかを探るための方法です。

  • who they were

    何者なのか

  • and what impact this is going to have on the neighborhood moving forward.

    と、これがどのような影響を与えているのか、ご近所の方が前に進んでいくことになります。

  • Maybe it's an expression of grief,

    悲しみの表現なのかもしれません。

  • like our own contemporary funerals.

    私たちの現代の葬儀のように

  • Or maybe it's a way that they learn about danger in their environment.

    あるいは、環境の中で危険性を学ぶということなのかもしれません。

  • While all of those explanations are worth pursuing,

    それらの説明はすべて追求する価値があるが

  • and certainly not mutually exclusive,

    と、確かに相互に排他的ではありません。

  • they're not all testable scientific questions.

    彼らはすべてのテスト可能な科学的な質問ではありません。

  • But that idea that dead crows might act as cues of danger, that is.

    でも死んだカラスが危険を察知する手がかりになるかもしれないという考えはね

  • So as a graduate student, I wanted to explore that question,

    だから、大学院生として、その疑問を探りたいと思ったんです。

  • particularly with respect to two ideas.

    特に2つの考え方について。

  • The first was whether they might be able to learn new predators,

    1つ目は、新しい捕食者を覚えることができるかどうかということでした。

  • specifically people,

    具体的には人々のことを指します。

  • based on their association with dead crows.

    死んだカラスとの関連性に基づいて

  • And the second was if they might learn places

    2つ目は、場所を覚えるかもしれないということでした。

  • associated with where they find crow bodies.

    カラスの体を見つける場所に関連付けられています。

  • So to do this, I would go out into some unsuspecting Seattle neighborhood

    そうするために、私はシアトルの近所に出て行きます。

  • and I would start to feed a breeding pair of crows

    と言ってカラスの繁殖に餌をやり始める

  • over the course of three days,

    3日間に渡って

  • and this provided a baseline

    これはベースラインを提供しました。

  • for how quickly the crows would come down to a food pile,

    カラスがどれだけ早く餌の山に降りてくるか。

  • which, as you'll see in a minute, was really important.

    すぐにわかるように、本当に重要なことでした。

  • Then, on the fourth day,

    そして、4日目には

  • we would have our funeral.

    私たちの葬儀をすることになった

  • This is Linda.

    リンダです。

  • Linda is one of seven masks whose job was to stand there for 30 minutes

    リンダは7人の仮面のうちの1人で 30分間立ち続けることが仕事だった

  • with her little hors d'oeuvre plate of dead crow

    死んだカラスのオードブル皿を持って

  • while I documented what happened.

    何が起こったかを記録している間に

  • Most importantly, though,

    何よりも重要なのは

  • her job was to come back after a week,

    彼女の仕事は一週間後に戻ってくることだった。

  • now without the dead crow,

    今は死んだカラスがいない

  • so that we could see if the birds would treat her just like any old pedestrian,

    鳥が彼女を他の歩行者と同じように扱うかどうかを確認するために、私たちは見てみました。

  • or if, instead, they would exhibit behaviors like alarm calling

    それとも、その代わりにアラームを鳴らすような行動をとるか

  • or dive bombing

    または急降下爆撃

  • that would indicate that they perceived her as a predator.

    それは彼女を捕食者と認識したことを示しています。

  • Now, given that we already knew crows were capable of learning

    カラスは学習能力があることを知っていたので

  • and recognizing human faces,

    と人間の顔を認識します。

  • it may come as no surprise that the majority of crows in our study

    私たちの研究では、カラスの大部分が

  • did treat the masks that they saw handling dead crows as threats

    死んだカラスを扱うマスクを 脅威として扱っていました

  • when they saw them over the course of the next six weeks.

    次の6週間の間に彼らを見た時には

  • Now, if you're sitting there thinking,

    さて、もしあなたがそこに座って考えているのであれば

  • alright, give me a break,

    よし、勘弁してくれ

  • look at that face, it is terrifying,

    その顔を見て、それは恐ろしいです。

  • anyone would treat that as a threat

    脅しにもならない

  • if they saw it walking down the street,

    通りを歩いているのを見たら

  • know that you are not alone.

    あなたは一人ではないことを知っています。

  • As it turns out, a lot of the folks

    結論から言うと、多くの民衆は

  • whose houses we did these experiments in front of

    前の家で実験した人たちの家

  • felt the same way,

    と感じました。

  • but we'll save that for another time.

    でも、それは別の機会に取っておこう。

  • So you may be comforted to know that we did control tests

    だから、私たちがコントロールテストを行ったことを知っていると安心するかもしれません。

  • to make sure that crows don't share our preconceived bias against masks

    カラスがマスクに対する先入観を持っていないことを確認するために

  • that look a bit like the female version of Hannibal Lecter.

    ハンニバル・レクターの女性版に少し似ている。

  • Now, in addition to finding that crows were able to make associations with people

    今、カラスが人との関連付けをすることができたことに加えて

  • based on their handling of dead crows,

    死んだカラスの扱いに基づいて

  • we also found that in the days following these funeral events,

    また、これらの葬儀行事の後の数日間で、そのことがわかりました。

  • as we continued to feed them,

    餌を与え続けているうちに

  • that their willingness to come down to the food pile significantly diminished,

    餌の山に降りてくる意欲が著しく減退したこと。

  • and we didn't see that same kind of decline in our control groups.

    と、対照群ではそのような低下は見られませんでした。

  • So that suggests that, yes, crows can make associations

    つまり、カラスは関連付けをすることができるということです。

  • with particular places where they've seen dead crows.

    死んだカラスを見た特定の場所で

  • So together, what that tells us is that

    つまり、それが物語っているのは

  • while we certainly shouldn't discount those other explanations,

    確かに他の説明を無視してはいけませんが

  • we can feel pretty confident in saying

    と言っても間違いない

  • that for crows, attention to their dead

    カラスの死に目をつぶる

  • might be a really important way

    大事なことかもしれない

  • that these animals learn about danger.

    これらの動物が危険について学ぶこと

  • And that's a nice, tidy little narrative

    そして、それはいい感じに整然とした語り口で

  • on which to hang our hats.

    帽子を被る場所だ

  • But in life and death,

    しかし、生と死においては

  • things are rarely so neat,

    こんなに綺麗なことは滅多にありません。

  • and I really came face to face with that in a follow-up experiment,

    と、その後の実験で本当にそのことに直面しました。

  • where we were looking at how crows respond to dead crows

    死んだカラスの反応を見ていたところ

  • in the absence of any kind of predator.

    捕食者のいないところで

  • And suffice it to say, we found that in these cases,

    これらのケースでは、それが分かったと言えば十分でしょう。

  • the wakes can get a little more weird.

    目覚めが少し変になることがあります。

  • So this is what that experimental setup looks like.

    その実験台がこんな感じなんですね。

  • You can see our stuffed dead crow alone on the sidewalk,

    歩道で一人で死んだカラスの剥製を見ることができます。

  • and it's been placed on the territory of a pair.

    そしてそれはペアの領域に置かれています。

  • (Squawk)

    (スクォーク)

  • That is the alarm call by one of those territorial birds,

    それは、縄張り鳥の一羽によるアラームコールです。

  • and it's coming into frame.

    とフレームに入ってきています。

  • Pretty soon, its mate is going to join it.

    すぐに仲間が加わりそうだ

  • And so far, this is all very usual.

    と、ここまではごく普通のことです。

  • This is what crows do.

    これがカラスのやることです。

  • OK, right now it's getting a little less usual.

    OK、今は少し普通じゃなくなってきました。

  • Not everyone here might be familiar with what bird sex looks like,

    ここにいる誰もが、鳥のセックスがどんなものかを知っているわけではないかもしれません。

  • so if you are not, this is what it looks like.

    なので、そうでない場合はこんな感じになります。

  • You're basically seeing a confluence of three behaviors:

    基本的に3つの行動の合流を見ているんですね。

  • alarm, as indicated by the alarm calling;

    アラームの呼び出しによって示されるように、アラーム。

  • aggression, as indicated by the very forceful pecking

    突きまくり

  • by both one of the copulatory birds and one of the excited bystanders;

    雌鳥の一羽と興奮した傍観者の一羽の両方によって。

  • and sexual arousal.

    と性的な興奮を覚える。

  • Clearly, this is startling,

    明らかに、これは驚くべきことです。

  • and interesting to think about and talk about.

    と、考えたり話したりするのが面白い。

  • But if our goal is to understand

    しかし、私たちの目的が

  • the big picture of how animals interact with their dead,

    動物と死者との関わり方の全体像。

  • then the most important question we should ask is, is this representative?

    では、最も重要な質問は、これが代表者であるかどうかということです。

  • Is this something that's happening consistently?

    コンスタントに起きていることなのかな?

  • And that's why being able to do systematic studies with crows

    だからこそ、カラスを使ったシステマティックな研究ができるのです。

  • is so valuable,

    はとても貴重です。

  • because after conducting hundreds of these trials,

    何百もの試験を行った後だからだ

  • where I was placing these dead crows out on the sidewalks

    歩道にカラスの死骸を置いていたところ

  • on the territories of hundreds of different pairs,

    何百組ものペアの縄張りの上で

  • what we found was that, no, it's not.

    私たちが見つけたのは、いや、そうではありません。

  • Contact of any kind,

    あらゆる種類の接触。

  • whether it was sexual, aggressive

    性的なものでも、攻撃的なものでも

  • or even just exploratory,

    とか探索的なことも。

  • only occurred 30 percent of the time.

    は30%しか発生しませんでした。

  • So given that this wasn't representative,

    これが代表的なものではなかったことを考えると

  • this was the minority,

    これは少数派でした。

  • we may be tempted to just dismiss it

    思わず目をつぶってしまいたくなる

  • as irrelevant, odd, creepy, weird crow behavior.

    無関係で、奇妙で、不気味で、不気味なカラスの行動として。

  • But what may surprise you is that behaviors like aggression

    しかし、驚くかもしれないのは、攻撃性のような行動は

  • or even sexual arousal

    或いは性的興奮

  • aren't all that rare,

    珍しいものばかりではありません。

  • and certainly aren't constrained to just crows.

    と確かにカラスだけに拘束されていません。

  • Because while the popular narrative when it comes to animal death behaviors

    なぜなら、動物の死の行動に関連して人気のある物語でありながら

  • tends to focus on affiliative behaviors

    系列的な行動に注目する傾向がある

  • like grooming or guarding,

    グルーミングやガードのように

  • that is far from the complete list of what even our closest relatives do

    近親者でさえもやることがあるというのには程遠い

  • around their dead.

    死者の周りで

  • In fact, we've documented behaviors like biting, beating and even sex itself

    実際、私たちは噛む、殴る、そしてセックスそのもののような行動を記録してきました。

  • in a wide variety of animals,

    様々な動物の中で

  • including many primates and dolphins.

    多くの霊長類やイルカを含む

  • So where does this leave us in our understanding of animals

    では、動物についての理解はどうなるのでしょうか?

  • and their death rituals?

    と彼らの死の儀式?

  • Well, for crows, it suggests that,

    カラスにとっては、そのことを示唆している。

  • like insects, they may have a strong adaptive driver

    昆虫のように、強い適応ドライバーを持っているのかもしれません。

  • in their interest in their dead.

    彼らの死者への関心の中で

  • In this case, it might be danger learning,

    この場合は危険学習かもしれません。

  • and that might have acted as the inspiration

    それがきっかけになったのかもしれない

  • for our own rituals as well.

    私たち自身の儀式のためにも

  • But when we look more closely,

    しかし、もっとよく見ると

  • we see that there's no one simple narrative

    一筋縄ではいかない

  • that can explain the vast array of behaviors

    膨大な行動を説明することができます

  • we see in crows and many other animals.

    カラスや他の多くの動物に見られる

  • And that suggests that we are still far from completing that time machine.

    タイムマシンを完成させるのはまだ先のことだ

  • But it's going to be a really fascinating ride.

    でも、本当に魅力的な乗り物になりそうです。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • (Applause)

    (拍手)

Whether we want to or not, humans spend a great deal of time

望むか望まないかに関わらず、人間は多くの時間を費やしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます