Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • three prominent Hong Kong activists, Joshua Wong, Agnes Chow and Ivan Lamb have been remanded in custody.

    香港の著名な活動家であるジョシュア・ウォン、アグネス・チョウ、イワン・ラムの3人が再拘留されている。

  • They've all pled guilty to charges relating to the siege off police headquarters in June last year.

    昨年6月の警察本部包囲事件の罪を認めています

  • These three are members off Hong Kong's pro democracy movement, which has faltered since a new national security law gave the government sweeping powers to suppress the opposition with more from Hong Kong.

    この3人は香港の民主化運動のメンバーで、新しい国家安全保障法が政府に野党を弾圧する大規模な権限を与えて以来、衰退の一途をたどっている。

  • Here's Danny Vincent.

    ダニー・ヴィンセントです

  • The three young activists arrived at court defiant, using their platform to call for support for their cause.

    3人の若い活動家は反抗的に法廷に到着し、プラットフォームを使って自分たちの大義への支援を呼びかけました。

  • They planned to plead guilty to the charges.

    彼らは罪を認めるつもりだった。

  • They were prepared to be remanded in custody.

    拘留中に再拘留されることを覚悟していた。

  • Perhaps the authorities wish me to stay in prison, but I'm persuaded that neither prison bars nor election bands nor any other arbitrary power will stop us from activism.

    おそらく当局は私が刑務所に留まることを望んでいるのでしょうが、刑務所の鉄格子も選挙バンドも、その他の恣意的な権力も、私たちの活動を止めることはできないと確信しています。

  • What we're doing now is to explain the value of freedom to the world through our compassion, the home we love so much that we're willing to sacrifice the freedom off our own.

    私たちが今やっていることは、自由の価値を世界に説明するために、思いやりの心で、自由を犠牲にしてもいいほど愛している家庭を、自分たちの自由を犠牲にしてもいいほど愛していることです。

  • Joshua Wang, Agnes Chow and Ivan Lamb face potential prison for their alleged involvement in last year's anti government protests.

    ジョシュア・ワン、アグネス・チョウ、アイバン・ラムは、昨年の反政府デモへの関与の疑いで、刑務所に入る可能性があります。

  • Activists say they face political persecution.

    活動家は政治的迫害に直面していると言っています。

  • The authorities say protesters must pay the price for their crimes.

    当局は抗議者が罪の代償を払わなければならないと言っています。

  • Joshua Wong is one of the most prominent activists in Hong Kong.

    ジョシュア・ウォンは、香港で最も著名な活動家の一人です。

  • He became the face of the 2014 umbrella protest movement as a teenager.

    10代の頃に2014年の傘の抗議運動の顔となった。

  • He was in prison facing other charges at the start of the 2019 protests, when thousands demonstrated for greater political freedoms.

    彼は、数千人が政治的自由の拡大を求めてデモを行った2019年の抗議デモの開始時に、他の容疑に直面して刑務所に入っていました。

  • He was released on once again took to the streets the three of facing charges for inciting, organizing and attending an unlawful assembly charges that could lead to five years in prison.

    彼は再び街頭に出て、扇動し、組織化し、刑務所で5年につながる可能性のある違法な集会の料金に出席するために直面している3つの罪を取った上で釈放されました。

  • The pro democracy camp say that young Hong Kong activists are under attack.

    民主化派は、香港の若い活動家が攻撃を受けていると言っています。

  • There have been more than 10,000 demonstration related arrests since last year.

    昨年からデモ関連の検挙者は1万人を超えている。

  • A new national security law has all but silenced the street protest movement.

    新しい国家安全保障法は、街頭抗議運動を黙らせてしまった。

  • The government says it's helped to restore stability.

    政府は安定の回復に役立ったと言っている。

  • Activists say the legal system is silencing the political opposition.

    活動家は、法制度が政治的反対派を黙らせていると言っています。

three prominent Hong Kong activists, Joshua Wong, Agnes Chow and Ivan Lamb have been remanded in custody.

香港の著名な活動家であるジョシュア・ウォン、アグネス・チョウ、イワン・ラムの3人が再拘留されている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます