Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • and we're starting with news from China, which says it has given $2.1 billion worth of debt relief to developing countries.

    中国からのニュースです 中国は21億ドル相当の債務救済を 開発途上国に与えたと言っています

  • Assed part of its trillion dollar belt and road initiative, China has financed large infrastructure projects throughout Africa that critics say have left many poor countries overloaded with debt.

    兆ドルのベルト&ロード構想の一環として、中国はアフリカ全域で大規模なインフラプロジェクトに資金を提供してきたが、その結果、多くの貧しい国々が借金を抱えたままになってしまったとの批判もある。

  • Thank you, it's been called the railway to nowhere.

    ありがとうございます、どこまでも鉄道と言われています。

  • Kenya celebrated the opening of this train connecting its capital Nairobi, in the port city of Mombasa in 2017.

    ケニアは2017年、港町モンバサで首都ナイロビを結ぶこの列車の開通を祝った。

  • Built in finance fate, China, it has now become a symbol of the controversy over China's presence across the continent.

    金融の運命、中国で構築され、それは今、大陸全体の中国の存在をめぐる論争のシンボルとなっています。

  • China has loaned over $100 billion to African countries, is part of its transcontinental infrastructure program known as the Belt and Road Initiative.

    中国はアフリカ諸国に1000億ドル以上を融資しており、ベルトと道路イニシアティブとして知られる大陸横断インフラプログラムの一環である。

  • Many African countries were already crippled under the weight of the money they owe China.

    アフリカの多くの国は、中国に借りているお金の重さですでに不自由になっていた。

  • For projects like the money losing Kenyan railway.

    お金に負けたケニアの鉄道のようなプロジェクトのために。

  • Now, the coronavirus pandemic has made it nearly impossible for many to keep up with debt payments.

    現在、コロナウイルスのパンデミックにより、多くの人が借金返済に追いつくことはほぼ不可能になっています。

  • Angola is the biggest debtor to China after taking on billions in loans to build roads and hospitals.

    アンゴラは道路や病院建設のために数十億の融資を受けて中国に最大の債務を負っている。

  • Ethiopia's next followed by Zambia, which this month became the first country to default on its debt in the pandemic.

    エチオピアの次はザンビアに続いて、今月はパンデミックで債務不履行に陥った最初の国となった。

  • Kenya's $9 billion in debt comes largely from loans for the railway, critics say efforts to help poor countries by freezing repayments air only, delaying a broader reckoning over Africa's unsustainable debt load.

    ケニアの90億ドルの負債は、主に鉄道への融資から来ており、批評家は、アフリカの持続不可能な債務負担に関するより広範な清算を遅らせるために、返済の空気だけを凍結することによって貧しい国を助けるための努力を言う。

  • China's $2.1 billion in payment extensions covers only a tiny fraction of what African countries.

    中国の21億ドルの支払い延長は、アフリカ諸国のごく一部をカバーしているに過ぎない。

  • Oh, and the agreement struck last week by G 20 leaders to defer repayments until mid 2021 offers only a brief reprieve for many nations come out.

    ああ、そして2021年半ばまで返済を延期するというG20の指導者たちが先週結んだ合意は、多くの国が出てくるためのわずかな猶予を提供しています。

and we're starting with news from China, which says it has given $2.1 billion worth of debt relief to developing countries.

中国からのニュースです 中国は21億ドル相当の債務救済を 開発途上国に与えたと言っています

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます