Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's the end of 2020, and I just turned 30.

    2020年も終わり、30歳になったばかりです。

  • In the last couple years, I quit my safe and lucrative career path as a plastic surgeon,

    ここ数年、私は安全で儲かる整形外科医の道を辞めました。

  • started 3 businesses, and learned many lessons along the way.

    3つの事業を立ち上げ、途中で多くのことを学びました。

  • To say it's been a crazy ride would be an understatement.

    クレイジーな旅だったと言っても過言ではないでしょう。

  • These are the 5 lessons I've learned that I wish someone had told me sooner.

    以上、もっと早く誰かに教えてもらえればよかったと思う5つの教訓でした。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ドクター・ジュバル MedSchoolInsiders.com.

  • The first lesson is to choose the type of life you want to lead and work towards it.

    最初のレッスンでは、自分がどのような人生を送りたいかを選択し、それに向かって努力することが大切です。

  • Some want to dedicate themselves deeply to their work because they find it truly meaningful

    仕事に深い意味があると思うからこそ、自分の仕事に深く専念したいと思う人もいます。

  • and impactful.

    とインパクトがあります。

  • Others want to make money above all else, finding it more important than enjoying the

    他の人は何よりもお金を稼ぎたいと思っていて、それを楽しむことよりも重要なことを見つけています。

  • work itself.

    仕事そのもの。

  • And some want to optimize for freedom and lifestyle, where their expenses are covered

    また、自由とライフスタイルのために最適化したいと考える人もいますが、そこでは出費がカバーされています。

  • and they have passive income streams to spend their time how they want.

    そして、彼らは自分の時間を好きなように過ごすための受動的な収入源を持っています。

  • There's no right or wrong here, but the key is to be true to yourself.

    ここに正誤はありませんが、大切なのは自分に正直になることです。

  • Too many people get caught up in the game of virtue signaling by writing off money as

    あまりにも多くの人々は、お金をオフに書き込むことによって、徳のシグナリングのゲームに巻き込まれる

  • bad, implying they are morally superior than those who are wealthy or understand the purpose

    あく

  • and value in financial security.

    と金融の安全性に価値がある。

  • Don't buy into this black and white thinking.

    この白黒の思考を鵜呑みにしてはいけません。

  • I used to think that I wanted to work as hard as possible and achieve as much as possible

    以前は、少しでも努力して、少しでも多くのことを成し遂げたいと思っていました。

  • in my lifetime.

    生前に

  • After all, that's where I derived significant meaning and identified my self-worth.

    結局のところ、そこから重要な意味を導き出し、自分の自己価値を確認したのです。

  • But as I've gotten older, particularly in the last few years, I realize that this is

    しかし、年を重ねるにつれ、特にここ数年は、これが

  • not a recipe for long term sustainable happiness.

    長期的に持続可能な幸せのレシピではありません。

  • Given certain life events and circumstances, which we'll get to later in this video, I've

    ある種の人生の出来事や状況を考えると、私たちはこのビデオの後に取得することになりますが、私は

  • shifted more towards optimizing for freedom.

    自由のための最適化にシフトしました。

  • While this isn't a singular goal, it is central to the vision I have for my future.

    これは単数の目標ではありませんが、私の将来のビジョンの中心となるものです。

  • Yes, I still crave intellectual challenge and want to follow my curiosity, which is

    そう、私は今でも知的な挑戦を切望しているし、自分の好奇心に従いたいと思っている。

  • why I'll continue to build new businesses - it's fun.

    私が新規事業を作り続ける理由~楽しい

  • And yes, I think helping others provides deeper purpose and satisfaction, which is why I love

    そして、はい、私は他人を助けることは、より深い目的と満足感を提供すると思う、それが私が愛する理由です。

  • reaching younger generations through my videos or helping aspiring doctors through my businesses.

    私のビデオを通じて若い世代にリーチしたり、私のビジネスを通じて医師志望者を支援したりしています。

  • Second, seize the amazing opportunities afforded to us.

    第二に、私たちに与えられた素晴らしい機会をつかむこと。

  • While many are focused on negativity and issues wrong with the world, don't let them cloud

    多くの人が否定性と世界の間違った問題に焦点を当てている間、それらを曇らせることはありません。

  • your way of thinking or kill your optimism.

    あなたの考え方や楽観主義を殺す。

  • We live in a time with unparalleled opportunity for those who are willing to take initiative

    私たちは、率先して行動する人には、他に類を見ないチャンスのある時代に生きています。

  • and work for themselves.

    と自分のために働く。

  • The internet and the opportunities afforded in easy scaling and broad reach is paradigm

    インターネットと、容易なスケーリングと幅広いリーチに与えられた機会は、パラダイムです。

  • shifting.

    シフティング。

  • Regardless of what your ideal future life looks like, you can leverage the internet

    自分の理想とする将来の人生の姿に関わらず、インターネットを活用することができます。

  • as the tool to accelerate the process.

    を加速させるためのツールとして

  • If you want to maximize your impact and reach in helping others, the internet can help.

    もしあなたが他の人を助けるために自分の影響力とリーチを最大化したいのであれば、インターネットはその手助けをすることができます。

  • If you want to accelerate wealth accumulation, the internet has revolutionized that space

    富の蓄積を加速させたいのであれば、インターネットはその空間に革命を起こしました。

  • too.

    にも、そのようなことはありませんでした。

  • If you seek freedom or fame, the internet can be leveraged for those outcomes too.

    もしあなたが自由や名声を求めるならば、インターネットはそれらの結果のためにも活用することができます。

  • True freedom comes from building wealth, not from trading your time for money.

    真の自由は富を築くことから来ているのであって、自分の時間をお金と交換することから来ているのではない。

  • Sure, having a high paying job like being a surgeon is fantastic, especially when you

    確かに、外科医であることのような高給取りの仕事を持っていることは素晴らしいですが、特にあなたが

  • can take your high income, live off a portion comfortably, and invest the rest into assets.

    高収入を得て、一部を快適に暮らし、残りを資産に投資することができます。

  • But the key here is building assets, whether through investing from your job, or even better,

    しかし、ここで重要なのは、仕事からの投資であれ、あるいはもっと良い方法であれ、資産を構築することです。

  • building assets from the start, like a business.

    ビジネスのように最初から資産を作る

  • As Naval Ravikant says, **code** and **media** are the new leverage.

    Naval Ravikantが言うように、**code**と**media**が新しいレバレッジである。

  • You can do the same work, but that work can scale to reach far more people without any,

    同じ仕事をすることはできますが、その仕事は何もしなくてもはるかに多くの人に届くようにスケールアップすることができます。

  • or only minimal, additional cost.

    または最小限の追加費用のみ。

  • Combining the two is like cheating.

    組み合わせるのはズルいような気がします。

  • Build a following on YouTube, Instagram, Twitter, your podcast, newsletter, and wherever else

    YouTube、Instagram、Twitter、Podcast、ニュースレター、その他どこでもフォロワーを増やすことができます。

  • by offering value for free.

    無料で価値を提供することで

  • Then offer additional value with paid products that have no marginal cost of replication,

    そして、複製の限界コストがない有料製品で付加価値を提供してください。

  • whether courses, software, or scalable services.

    コースなのか、ソフトウェアなのか、スケーラブルなサービスなのか。

  • This isn't to say that to build a successful business, you should chase money.

    これは、成功したビジネスを構築するためには、お金を追えと言っているわけではありません。

  • Rather, provide as much value as possible up front, and later seek to monetize part

    むしろ、可能な限り多くの価値を前もって提供し、後で一部を収益化しようとします。

  • of that value exchange.

    その価値交換の

  • Third, enjoy the journey.

    3つ目は、旅を楽しむこと。

  • We set arbitrary goals and tell ourselves we'll be happy once we reach them.

    私たちは恣意的な目標を設定し、それに到達したら幸せになれると自分に言い聞かせています。

  • If you set a goal to get into medical school and you get that acceptance letter, you'll

    医学部に入ることを目標にして、その合格通知が来たら

  • be ecstatic for days, weeks, or even months.

    恍惚とする

  • But at a certain point, your goals posts move, and now you're focused on doing well on USMLE

    しかし、特定の時点で、あなたの目標のポストが移動し、今、あなたはUSMLEでうまくやっていることに焦点を当てています。

  • Step 1, and then crushing your away rotations, and then matching into a good residency program,

    ステップ1、そして、あなたのアウェイローテーションを粉砕し、良いレジデンシープログラムにマッチングします。

  • and then becoming the best surgeon possible in residency, and then getting into a good

    になって、レジデントで最高の外科医になって、そして

  • fellowship, and then a good attending job.

    親睦を深め、その後、良いアテンドの仕事をしています。

  • The destinations are brief blips on the map before we focus on the next.

    目的地は、次のことに集中する前に、地図上の短いブリップスです。

  • Most of our time is spent on the journey.

    私たちの時間のほとんどは、旅に費やされています。

  • When I was in medical school and residency, I was grinding hard, denying myself much of

    医学部と研修医時代、私は自分自身を否定して必死に削っていました。

  • the freedoms and experiences that many enjoy in their 20's, even amongst my medical school

    医学部の中でも20代で多くの人が享受している自由と経験を

  • colleagues.

    同僚たちのことを考えています。

  • I was working uphill, not only overcoming the additional challenges that come with inflammatory

    炎症を伴う追加の課題を克服するだけでなく、上を向いて仕事をしていました。

  • bowel disease, but feeling the need to accomplish more in a compensatory way.

    腸の病気ではあるが、代償的な意味でより多くのことを成し遂げる必要性を感じている。

  • I also was striving for plastic surgery, thus giving me additional reason to work harder

    私も整形手術に励んでいたので、さらに頑張る理由が増えました。

  • to have a realistic chance of matching into such a hypercompetitive specialty.

    このような競争力の高い専門分野に現実的にマッチングする可能性があることを確認してください。

  • As I turn 30, I realize that it's ok to slow down at times.

    30歳になると、時々ペースを落としてもいいんだなと実感します。

  • By pushing myself 10/10ths, I'm more likely to burn out or not enjoy the process as much.

    自分を10/10に追い込むことで、燃え尽きやすくなったり、その過程をあまり楽しめなくなったりします。

  • In comparison, by going 8/10ths, I achieve a roughly similar outcome in terms of achievement,

    それに比べて、10分の8に行くことで、達成感という点では大体似たような結果になります。

  • but I'm simultaneously able to smell the roses.

    が、同時にバラの匂いを嗅ぐことができます。

  • Fourth, understand we all play games.

    第四に、我々は皆ゲームをしていることを理解してください。

  • The key is being aware of the game you're in and reflecting on whether it's a game that

    大事なのは、自分がやっているゲームを意識して、それがゲームになっているかどうかを反省すること。

  • serves you.

    あなたに仕えています。

  • Sometimes, this translates to comparing ourselves to others.

    時々、これは他人と自分を比較することを意味します。

  • Did I accomplish enough by the time I hit 30?

    30歳までに十分に達成できたかな?

  • Is my business growing fast enough?

    私のビジネスは十分に成長していますか?

  • What about this other guy's business?

    他の男の仕事はどうなんだ?

  • Does my life and work have enough significance?

    自分の人生や仕事には十分な意義があるのか?

  • Ultimately, comparison is a fool's errand for two reasons.

    結局のところ、比較することが馬鹿げたことになるのは2つの理由があるからです。

  • First, understand you'd have to trade everything to be in their shoesyou cannot simply

    最初に、あなたは彼らの靴になるためにすべてを交換しなければならないだろうことを理解してください - あなたは単にすることはできません

  • choose the good parts and leave out the bad.

    良いところを選んで、悪いところは省く。

  • In order to do so, you'd be sacrificing much that is great in your life for a different

    そうするためには、あなたの人生の中で素晴らしいことの多くを犠牲にして、別のものにすることになります。

  • mixed bag of good and bad.

    良いものと悪いものが入り混じった袋

  • And second, what utility does this mental exercise provide?

    そして第二に、この精神的な運動はどのような効用をもたらすのでしょうか?

  • Comparing doesn't make you happier, more motivated, or improve judgement.

    比べることで幸せになったり、やる気が出たり、判断力が向上したりするわけではありません。

  • It's simply a source of negativity, unless you are careful to approach it through a lens

    レンズを通してアプローチするように気をつけないと、単純にネガティブになるだけです。

  • of learning from others.

    人から学ぶことの

  • Upon deeper reflection, I've come to the following as good areas to prioritize:

    深く考えてみると、優先順位をつけるべき分野として、以下のようなものがあります。

  • First and most importantly, health.

    まず何よりも大切なのは健康です。

  • Without health, nothing else matters.

    健康がなければ、それ以外のことは何も重要ではありません。

  • This is obvious when good health is out of reach.

    これは、健康が手の届かないところにあると明らかです。

  • When I was hospitalized at 18, I didn't care about girls or being cool or my grades, I

    18歳で入院した時は、女の子のこともカッコいいことも成績も気にしていませんでした。

  • just wanted to stop the pain and get back to a normal baseline.

    痛みを止めて、普通のベースラインに戻りたかっただけです。

  • Without health, the significance of everything else is muted.

    健康でなければ、それ以外のすべてのことの意義がミュートされてしまいます。

  • I cannot enjoy driving or watching a movie or spending time with friends, I cannot think

    ドライブや映画鑑賞、友人との時間を楽しむことができない、考えることができない

  • clearly, and I cannot live life intentionally, but rather from a position of compromise and

    はっきり言って、意図的に人生を生きることはできず、妥協している立場と

  • damage control.

    ダメージコントロール。

  • It was fine to push myself through this when I was younger, as I was hungry, determined,

    若い頃は腹をくくって決意していたので、自分を追い込んでも大丈夫でした。

  • and in a position in my life where I felt I had something to prove.

    と、人生の中で何かを証明するものがあると感じていた立場である。

  • Now, I don't care about that.

    さて、そんなことはどうでもいい。

  • Health is too important.

    健康が大事すぎる。

  • Second, sleep, which also helps with health.

    2つ目は、健康にも役立つ睡眠。

  • After breaking the spell of being addicted to sleep deprivation, I realize how much better

    睡眠不足にはまっていた呪縛を解いた後、私はそれがどれほど良いものであるかを実感しています。

  • I feel and can think when I sleep 7 to 9 hours every night.

    毎晩7~9時間寝ていると感じ、考えられるようになりました。

  • As often as I can, I sleep without an alarm and allow my body to wake up naturally.

    なるべくアラームを鳴らさずに寝て、自然に体が目覚めるようにしています。

  • Third, relationships.

    第三に、人間関係。

  • None of it is nearly as meaningful when you are by yourself.

    どれも一人でいるときにはほとんど意味がありません。

  • Celebrating is much more meaningful when surrounded by people you care about.

    お祝いをすることは、大切な人に囲まれている時の方がずっと意味があります。

  • And fourth, freedom.

    そして第四に、自由。

  • I love working for myself.

    自分のために働くことが大好きです。

  • It has costs, namely the added risk, stress, and liability from being the boss, point person,

    それはコスト、すなわちボス、ポイントパーソンであることから追加のリスク、ストレス、責任を持っています。

  • and one on the chopping block at the end of the day.

    と、その日の終わりにまな板の上に1つ。

  • But I can create my own schedule, make decisions the way I see fit, not due to inefficient

    しかし、私は自分でスケジュールを作成し、自分に合った方法で決定することができます。

  • bureaucracies or office or operating room politics.

    官僚政治、事務所政治、手術室政治。

  • I steer the ship and can make a larger impact that way.

    私は船の舵を取り、その方がより大きなインパクトを与えることができます。

  • At a certain point, I'd like to take my freedom further where I can take a few weeks off and

    ある時点で、数週間の休みを取って、さらに自由を手に入れたいと思っています。

  • truly enjoy a vacation without having to respond to business emails.

    ビジネスメールに対応しなくても、本当に休暇を楽しむことができます。

  • Or if I'm having issues with my health, to take time away and recover peacefully.

    あるいは、体調に問題があるときには、時間をかけて穏やかに回復するために。

  • Fifth and finally, celebrate the small wins.

    第五に、最後に、小さな勝利を祝いましょう。

  • I've historically done a bad job celebrating things worthy of celebrating.

    祝うに値するものを祝うのは歴史的に悪いことをしてきた。

  • Birthdays didn't always require celebration, and achievements weren't to be dwelled on,

    誕生日は必ずしもお祝いが必要なわけではありませんでしたし、功績を称えるべきでもありませんでした。

  • but rather used as an opportunity to move the goal posts further.

    というよりも、ゴールポストをさらに動かす機会として利用されています。

  • If we only focus on what isn't good enough, what isn't working, what is broken, then we

    私たちだけが十分ではないもの、働いていないもの、壊れているものに焦点を当てている場合、私たちは、その後

  • train ourselves to view our life through a lens of "not enough", through scarcity.

    自分自身を鍛えて、「足りない」というレンズを通して、希少性を通して自分の人生を見ることができます。

  • If we instead take a moment to celebrate the small wins, treat ourselves to a special meal

    小さな勝利を祝うための時間を取る代わりに、特別な食事をご馳走になってみてはいかがでしょうか。

  • after an infusion, or do an outing to celebrate a business milestone, we can more readily

    輸液の後に、またはビジネスの節目を祝うために外出を行うことができます。

  • tap into an abundance frame and a richer life experience.

    豊かなフレームと豊かな人生経験を手に入れる。

  • To those on the journey, I say reflect often, read broadly, and choose your inputs wisely.

    旅をしている人には、よく考えて、広く読んで、賢くインプットを選んでくださいと言います。

  • Much love, and I'll see you all in that next one.

    愛を込めて、次の作品でお会いしましょう。

It's the end of 2020, and I just turned 30.

2020年も終わり、30歳になったばかりです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます