Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • a trio of headlines headline today's show.

    今日のショーのヘッドラインは3つの見出しです。

  • Well, let's make that a Quattro because number one is Fridays are awesome of Carl Jesus.

    まあ、クアトロにしましょう。なぜなら、ナンバーワンはカール・ジーザスの金曜日が素晴らしいからです。

  • It's great to have you spending part of your Friday with us.

    金曜日の一部を私たちと一緒に過ごせるのは素晴らしいことです。

  • We start in Central America, where people are trying to recover from hurricane iota.

    ハリケーン「イオタ」からの復興を目指す中米からスタート。

  • It struck Nicaragua's Caribbean coast as a Category four storm this week, about two weeks after the Category four Hurricane Rita made landfall there.

    それはニカラグアのカリブ海沿岸を今週、カテゴリー4のハリケーン・リタがそこに上陸してから約2週間後にカテゴリー4の嵐として襲った。

  • When it blew ashore, Iota sustained wind speeds were 155 MPH, just two MPH shy of Category five status.

    吹き飛ばされた時のイオタの持続風速は155MPHで、カテゴリー5のステータスにわずか2MPH届かなかった。

  • The strongest hurricane classifications iota killed at least 26 people across Nicaragua, Honduras, Guatemala and Colombia.

    最強のハリケーンの分類イオタは、ニカラグア、ホンジュラス、グアテマラ、コロンビアで少なくとも26人の死者を出した。

  • And though its wind speeds have died down, I owed his reign still threatened to bring flash flooding, river flooding and mudslides to Central America.

    風速が落ちたとはいえ、私は彼の治世を恐れていました。鉄砲水、河川の氾濫、土石流を中央アメリカにもたらすと。

  • Officials say the storm affected more than 400,000 people in Nicaragua alone.

    ニカラグアだけでも40万人以上の人々に影響が出ているとのことです。

  • In the United States, students watching this show from New York City are likely watching from home.

    アメリカでは、ニューヨークからこの番組を見ている学生は、自宅から見ている可能性が高い。

  • The nation's largest public school system was one of the first to resume in person learning this fall, but less than eight weeks afterward, the number of new coronavirus cases reached a level that triggered another school shut down in New York City.

    国内最大の公立学校システムは、この秋に対面学習を再開した最初の1つでしたが、その後8週間も経たないうちに、新たなコロナウイルスの症例数は、ニューヨーク市の別の学校の閉鎖を引き起こしたレベルに達しました。

  • State officials are expected to close gyms and indoor restaurants there in the days ahead.

    州当局は、今後数日の間にジムや屋内レストランを閉鎖すると予想されています。

  • The pandemic has also had a major impact on the airline industry, but the aerospace company Boeing just found out at 7 37 Max planes are back on track to fly in America 7 37.

    パンデミックは航空業界にも大きな影響を与えていますが、航空宇宙会社のボーイングはちょうど7 37マックスの飛行機がアメリカの7 37で飛ぶように戻ってきていることを発見しました。

  • Max is Boeing's best selling jet, but US regulators grounded the model in March of 2019 after computer problems caused two of the planes to crash, killing 356 people.

    マックスはボーイングのベストセラージェット機だが、コンピューターの問題で2機が墜落して356人が死亡した後、米国の規制当局は2019年3月に同モデルを着陸させた。

  • Bowing his updated the Plains software and made other changes, the federal government says.

    ボウイング氏はプレインズのソフトウェアを更新し、他の変更を加えたと連邦政府は言う。

  • After additional safety measures, Air taken the planes will be able to resume some domestic flights in America.

    追加の安全対策の後、空気を取った飛行機は、アメリカのいくつかの国内線を再開することができるようになります。

  • But U.

    しかし、U.

  • S airlines allow travelers to change their plane if they still don't want to fly on a 7 37 max.

    Sの航空会社は、旅行者がまだ7 37 maxで飛行したくない場合は、自分の飛行機を変更することができます。

  • Next story today focuses on the U.

    次の記事 今日はUに焦点を当てています。

  • S executive branch.

    S行政府。

  • President Donald Trump says he still has a clear path to victory is his campaign disputes election results in several states, but states are moving towards certifying their vote totals.

    ドナルド・トランプ大統領は、まだ勝利への明確な道筋を持っていると言いますが、いくつかの州で選挙結果を争う彼の選挙運動ですが、州は投票総数の認証に向けて動き出しています。

  • An American media project that Joe Biden is the U.

    ジョー・バイデンがU.

  • S president elect.

    S大統領選。

  • He hasn't announced his nominees yet for important Cabinet jobs.

    内閣の重要な仕事の候補者をまだ発表していない。

  • But CNN 10 contributor Kelly MENA explores what those positions air all about Kelly.

    しかし、CNN 10の投稿者であるケリー・メナは、それらのポジションがどのようなものであるか、ケリーについてのすべての空気を探る。

  • Thanks, Carl.

    ありがとう カール

  • Today we're going to be taking a look at the Presidential Cabinet, a group of individuals who advised the president.

    今日は、大統領に助言をした個人の集まりである「大統領内閣」を取り上げます。

  • The Presidential Cabinet is made up of 15 executive departments, including the vice president, each with a head known as a secretary like the secretary of transportation or the secretary of education.

    大統領内閣は、副大統領を含む15の執行部局で構成されており、それぞれに運輸長官や教育長官のように秘書官として知られているトップがいます。

  • With the exception of the Justice Department, which is known as the Attorney general Cabinet members Air chosen by the president and confirmed by the U.

    司法省を除いて、司法長官として知られている内閣のメンバーの空気は、大統領によって選ばれ、米国によって確認されています。

  • S Senate, the Cabinet members departments are important to the running of the country, and each secretary will advise the president based on their area of expertise.

    S上院、内閣の各部局は国の運営に重要な役割を果たしており、各長官はそれぞれの専門分野に基づいて大統領に助言をします。

  • The presidential Cabinet dates back to the first President George Washington, who had a group of four trusted advisors, including Thomas Jefferson and Alexander Hamilton.

    大統領内閣は、トーマス・ジェファーソンやアレクサンダー・ハミルトンなど4人の信頼できる顧問を擁していた初代ジョージ・ワシントン大統領の時代にさかのぼります。

  • Thes advisors are usually nominated around December and January, and the full Cabinet won't be confirmed until a few months into the new administration.

    Thes顧問は12月から1月頃に指名されるのが一般的で、満閣が確定するのは新政権になってから数ヶ月後になります。

  • In recent presidencies, at least one chosen Cabinet member will be withdrawn before being confirmed.

    最近の大統領選では、少なくとも1人の選ばれた閣僚が確定する前に辞退します。

  • CARL Though President elect Joe Biden has started to fill out portions of his Cabinet, it will be interesting to see the final lineup of chosen advisers.

    カール 大統領選のジョー・バイデンが内閣の一部を埋め始めたとはいえ、選ばれたアドバイザーの最終的なラインナップを見るのは興味深いものになるだろう。

  • 12th trivia.

    12番目のトリビア。

  • The substance algae in, which is used to make everything from candy to car tires, is found in what milk, petroleum, bamboo or kelp.

    キャンディーから車のタイヤまで、すべてを作るために使用されている物質の藻類は、どのような牛乳、石油、竹や昆布で発見されています。

  • Brown algae, aka kelp, is a major source of al jinn, though the uses for brown seaweed are expanding worldwide.

    褐藻類、別名コンブはアルジンの主要な供給源ですが、褐藻類の用途は世界的に拡大しています。

  • The kelp farming industry is not a big one, and some scientists say farms need to be monitored as they grow because on a large scale they could affect and possibly harm the local marine environment.

    コンブ養殖業は決して大きなものではないが、大規模になれば地元の海洋環境に影響を与え、害を及ぼす可能性があるため、養殖場は成長に合わせて監視する必要があると言う科学者もいる。

  • And they could harm communities that become dependent on growing kelp if the crop order become diseased.

    そして、作物の順番が病気になれば、コンブの栽培に依存するようになった地域社会に害を及ぼす可能性があります。

  • For example, thes pros and cons, air mirrored and using kelp or seaweed as a food source, it contains a lot of nutrients and a lot of minerals.

    例えば、THESの長所と短所、空気の鏡のように、昆布や海藻を食材として使用すると、多くの栄養素と多くのミネラルを含んでいます。

  • But some researchers are concerned that eating too much of it, especially on a regular basis, could give people too much iodine, which can cause health problems of its own.

    しかし、研究者の中には、特に定期的に食べすぎると、それ自体が健康上の問題を引き起こす可能性のあるヨウ素を人々に与えすぎるのではないかと懸念している人もいます。

  • So farming help is not an answer to all the world's problems, though those who do it count many benefits.

    だから、農作業の手伝いは、それをする人は多くの利点を数えますが、世界のすべての問題の答えではありません。

  • This is Rachael in island.

    島のレイチェルです。

  • It's the northernmost point of Northern Ireland, has a population of around 150 people and is the site of one of the U.

    北アイルランドの最北端に位置し、人口は約150人で、U.S.A.の1つがある場所です。

  • K's few kelp farms.

    Kの少ない昆布養殖場。

  • On This is Kate Burns, who founded Islander Rathmann Kelp after visiting Kelp Farms in Maine, USA.

    これは、アメリカ・メイン州のケルプ農場を訪れた後、アイランダー・ラスマン・ケルプを設立したケイト・バーンズさんです。

  • I just hope they were scientists doing something in the lab.

    研究室で何かやってる科学者だったらいいんだけどな

  • The seaweed eso.

    海苔のエソ。

  • It wasn't until I think I saw it as a food product and then also the working with fishermen was the working with fishermen thing that really clicked with me.

    食品として見たときに、漁業者との共同作業が私の心に響いたのは、漁業者との共同作業だったと思います。

  • Help with something of a wonder crop.

    不思議な作物の何かを手伝う。

  • It absorbs large amounts of CO two, actually good for the environment when you grow it.

    それはあなたがそれを育てるときに環境のために実際に良いCO 2を大量に吸収します。

  • No fertilizers, no pesticides.

    肥料も農薬も使わない。

  • Herbicides.

    除草剤です。

  • It's nutritious kelp.

    栄養満点の昆布です。

  • Another seaweeds have as much protein.

    もう一つの海藻は、同じくらいのタンパク質を持っています。

  • Gram by gram is beef and are one of the few non animal sources of vitamin B 12.

    グラムバイグラムは牛肉であり、ビタミンB12の数少ない非動物性の供給源の一つです。

  • On top of all that growing, it creates beneficial ecosystems for marine life to produce a food with such food value.

    その上で、海洋生物にとって有益な生態系を作り、そのような食価値のある食品を生産しています。

  • It's surprising how much chefs and what people talk about seaweed and seaweed, the new food, But actually, when you look for it on menus, and when you look for in shops, it's still not there.

    新しい食べ物である海苔や海藻の話をしているシェフや人の話には驚きますが、実はメニューで探しても、お店で探しても、まだないんですよね。

  • The United Nations stated that seaweeds like help, have unmatched potential in tackling global issues such as food insecurity and climate change.

    国連は、支援のような海藻は、食糧不安や気候変動などの世界的な問題に取り組む上で比類のない可能性を持っていると述べた。

  • But growing them is not easy.

    しかし、育てるのは簡単ではありません。

  • Firstly, the conditions need to be right.

    まず、条件を正しくする必要があります。

  • Kelp likes to grow between seven degrees and 12 degrees is ideal.

    昆布は7度から12度の間に生育するのが理想的です。

  • But because of the Gulf Stream, we have sea temperatures here, generally between seven and 12 12 months of the year.

    しかし、湾岸流のため、ここでは、一般的に一年のうち7ヶ月と12ヶ月の間に海水温があります。

  • Kelp is not actually a plant, but in algae, so baby kelp or spores have to be collected and grown to see the kelp lines.

    昆布は実は植物ではなく、藻類の中にあるので、赤ちゃん昆布や胞子を採取して育てないと昆布の線が見えません。

  • So this is the lab stroke nursery on.

    これはラボの脳卒中保育園ですね。

  • This is where we do the cultivation in here, off the young of the young Cal plants on.

    ここで栽培を行うのは、カルの若い植物の若さをオフにしています。

  • These have been growing for about 35 days.

    これらは35日ほど前から成長しています。

  • On the plant is about two millimeters long.

    植物の上には約2ミリの長さがあります。

  • Millions of kelp plants on those were ready to go out to sea.

    何百万ものコンブ植物が海に出る準備をしていた。

  • Kelp is amongst the fastest growing organisms on earth.

    昆布は地球上で最も成長の早い生物の一つです。

  • Some species can grow upwards of 2 ft per day, so we would grow our helplines easy.

    いくつかの種は、1日あたり2フィートまで成長することができますので、私たちは私たちのヘルプラインを簡単に成長させるだろう。

  • About 100 m.

    約100m。

  • She's talking about a ton of help coming off that on DSO, we maybe would have somewhere between 15 and 20.

    彼女が話しているのは、DSOのことで、そのことで多くの助けを得ているということだ。

  • ROPE sight Although seaweed has been growing throughout history, the industry today is still fledgling but growing rapidly, doubling in size between 2005 and 2015, and it currently produces over 30 million tons a year.

    ROPE sight 歴史の中で海藻は成長してきましたが、現在の業界はまだ駆け出しですが、2005年から2015年の間に2倍の規模に成長し、現在では年間3000万トン以上の生産量を誇っています。

  • But Burns thinks there are thousands of potential farmers and struggling fishing villages who could help expand the industry.

    しかしバーンズは、産業の拡大に貢献できる潜在的な農家や苦労している漁村が何千人もいると考えている。

  • I mean, I think what's really important is that we, as a small community here, have I had done something amazing, and we've proved it could work under the most challenging circumstances.

    つまり、本当に重要なことは、私たちは、ここの小さなコミュニティとして、私は何か素晴らしいことをしてきました、そして、私たちはそれが最も困難な状況下で機能することができることを証明しました。

  • Um, really, with very little resources, what we've created jobs and, you know, we've created an industry it needs to take off.

    本当に、わずかな資源で、雇用を創出し、離陸する必要のある産業を創出しました。

  • It's such an important foodstuff, such a sustainable food stuff on such a such a useful resource for for coastal communities in theory, In New York City tradition, a 75 ft tall Christmas tree recently arrived at Rockefeller Center.

    それはそのような重要な食料品、そのような持続可能な食品のもので、そのような理論的には沿岸地域社会のための有用なリソース、ニューヨーク市の伝統では、75フィートの高さのクリスマスツリーは、最近ロックフェラーセンターに到着しました。

  • What's not traditional is what was inside this guy.

    伝統的でないのは、こいつの中にあったものだ。

  • Ah, worker found him while setting up the tree.

    ああ、木を設置している間に作業員が見つけた。

  • Officials say the saw wet owl probably got trapped when the tree was being tied up for transport.

    公式によると、ノコギリで濡れたフクロウは、輸送のために木を縛っていた時に、おそらく引っかかったのだろうと言われています。

  • They named him Rockefeller.

    ロックフェラーと名付けられた

  • He's not seriously hurt.

    彼は大怪我をしていない

  • And after Rockefeller fully recovers at a wildlife center, he'll be set free.

    ロックフェラーが野生動物センターで完全に回復した後、彼は自由の身となる。

  • Say what?

    何て言ったの?

  • No saw wet saw what a saw whet owl Who saw what I saw it.

    No saw wet saw saw what a saw whet owl who saw what I saw it.

  • Soon he'll be a free bird this winter, he'll be a snowbird.

    もうすぐ彼はこの冬、自由の鳥になるだろう、彼は雪の鳥になるだろう。

  • He's been involved in quite a flap, and we don't know if he'll be big, But we are glad folks were on hand to help a feller like Rockefeller up.

    彼はかなりの騒ぎに巻き込まれていて 大物になるかどうかはわかりませんが ロックフェラーのような男を 助けるために人々が手を貸してくれたのは嬉しいですね

  • Carla Zeus.

    カルラ・ゼウス

  • Today's shoutout goes somewhere new like New Brockton High School.

    今日の大声はニュー・ブロックトン高校のような新しい場所に行きます。

  • It's a new Brockton, Alabama.

    アラバマ州の新しいブロックトンです。

  • Great to have you guys on our YouTube channel.

    私たちのYouTubeチャンネルにあなたたちを持っていることは素晴らしいです。

  • We will be back next Monday and Tuesday before we're off the rest of the week for the Thanksgiving holiday.

    来週の月曜日と火曜日は感謝祭休暇のためお休みさせていただく前に、また来週の月曜日と火曜日に戻ります。

a trio of headlines headline today's show.

今日のショーのヘッドラインは3つの見出しです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 昆布 内閣 大統領 海藻 ロックフェラー 成長

キャビネットから昆布へ|2020年11月20日 (From Cabinets To Kelp | November 20, 2020)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 21 日
動画の中の単語