Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ThyssenKrupp steel business is a double disaster.

    ティッセンクルップ鉄鋼事業は二重の災難だ。

  • Besides losing nearly a billion euros last year, it accounts for nearly 3% of Germany's C 02 emissions.

    昨年は10億ユーロ近くを失った上に、ドイツのC02排出量の3%近くを占めています。

  • Tackling that will test Berlin's green resolve first to some, crab would need to refit it's blast furnaces.

    それに取り組むことは、ベルリンの緑の決意を試すことになるだろう、カニは高炉を改造する必要があるだろう。

  • These used coal to turn iron or into iron.

    これらは、石炭を使って鉄にしたり、鉄にしたりしていました。

  • And unfortunately, co two replacements would be electric arc furnaces that use hydrogen to do the chemical heavy lifting.

    そして、残念なことに、2つの代替品は、水素を使って化学的な重労働を行う電気アーク炉になります。

  • The only by product is water, but that switch could cost more than €7 billion.

    製品別では水だけですが、その切り替えには70億ユーロ以上のコストがかかる可能性があります。

  • And then there's the problem of power to be truly green.

    そして、真のグリーンになるためのパワーの問題もあります。

  • The hydrogen has to come from water split via electrolysis and with the electricity coming from renewable sources.

    水素は水を電気分解で割ったもので、電気は再生可能エネルギーから供給されなければなりません。

  • And it's a lot of electricity based on McKinsey.

    そして、マッキンゼーをベースにした電気が多いですね。

  • Estimates in one year to some crew were consumed more than the quarter off Britain's entire wind energy output.

    一部の乗組員への1年での推定値は、英国全体の風力発電出力の4分の1以上を消費しました。

  • But that doesn't mean it's impossible.

    でも、だからといって不可能というわけではありません。

  • Germany has to do something about co two emissions.

    ドイツはCO2排出をどうにかしないといけない。

  • Berlin is already throwing €9 billion.

    ベルリンはすでに90億ユーロを投じている。

  • Hydrogen research, as technology improves on carbon taxes, make traditional steel more expensive.

    水素研究、炭素税の技術が向上すると、従来の鉄鋼がより高価になる。

ThyssenKrupp steel business is a double disaster.

ティッセンクルップ鉄鋼事業は二重の災難だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます