Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Narrator: No one likes finding bugs in their food

    ナレーター食べ物の中に虫を見つけるのが好きな人はいない

  • when they're not expecting it.

    相手が期待していない時に

  • But I hate to break it to you,

    でも、あなたには言いたくないわ。

  • you're actually eating them all the time.

    実際にいつも食べているんですね。

  • I'm not just talking about the critters

    クリッターだけの話ではなく

  • that end up in juices or jams by accident.

    偶然にもジュースやジャムになってしまうことも。

  • Some bugs are in our food because, well,

    食べ物の中に虫が入っているものもあるからね。

  • we put them there.

    そこに置いたんだ

  • If you think it's fruit

    フルーツだと思ったら

  • that turns this strawberry yogurt red, think again.

    このイチゴヨーグルトを赤くするのは、もう一度考えてみてください。

  • Yes, there are in fact strawberries in there,

    はい、実際にイチゴが入っています。

  • but they're there for flavor and texture, not color.

    でも、色じゃなくて味と食感のためにあるんだよ。

  • That bright red comes from something else called carmine.

    その真っ赤な赤はカーマインと呼ばれる他のものから来ています。

  • Oh, and it's made from squashed bugs.

    虫を潰して作ったんだよ

  • Squashed female cochineal bugs, to be specific.

    具体的にはコチニール虫のメスを潰した。

  • They're tick-sized critters native to Mesoamerica

    メソアメリカ原産のダニサイズの生き物です。

  • where they suck the juice from prickly pear cactuses.

    梨のサボテンの汁を吸うところ。

  • Greig: And if you squish them, they are bright red inside

    潰すと中が真っ赤になります。

  • and kind of a purply, deep purple-red color,

    そして、ある種の紫色の深い紫紅色。

  • and that's the source of cochineal,

    と、それがコチニールの元になっています。

  • cochineal dye, carmine, whatever you wanna call it.

    コチニール色素、カーマイン、何とでも呼べばいい。

  • Narrator: For thousands of years, people have been using

    ナレーター何千年もの間、人々は

  • these bugs to dye everything from clothes to pottery.

    これらの虫は、服から陶器まで、あらゆるものを染めるために使用されています。

  • But it wasn't until more recently

    しかし、それはもっと最近まで

  • that they made their way into commercial foods.

    市販の食品に入っていることを

  • From 1955 to 2010, the consumption of food coloring

    1955年から2010年まで、食品着色料の消費量は

  • rose by 500% in the United States.

    米国では500%の上昇となりました。

  • That's mostly thanks to artificial colors

    それはほとんどが人工的な色のおかげです

  • like Red 40, Yellow 5, and Blue 1.

    赤40、黄5、青1のように。

  • But in the late 20th century, consumers became

    しかし、20世紀後半になると、消費者は

  • increasingly concerned about synthetic chemicals

    合成化学品への関心が高まっている

  • in their foods and demanded more natural ingredients.

    と、より自然な食材を求めていました。

  • So many companies turned to carmine.

    多くの企業がカーマインに転向したのですね。

  • It's FDA improved and tasteless.

    FDAで改善されて不味くなった。

  • It resists degradation from light, heat, and oxidation,

    光や熱、酸化による劣化に強い。

  • and unlike some synthetic colorants,

    と一部の合成着色料とは異なります。

  • it hasn't been linked to cancers or tumor growth.

    癌や腫瘍の増殖との関連はありません。

  • Greig: Now, some people apparently have allergies to it,

    アレルギーを持っている人もいるようです。

  • but compared with the downsides

    が、デメリットに比べれば

  • of the chemical dye, it's very benign.

    化学染料の中では、非常に良性のものです。

  • It's like using beet juice.

    ビートジュースを使うようなものです。

  • Narrator: And just like that, carmine ended up

    Narrator.And just like that, carmine ended up

  • in strawberry and cream Frappuccinos

    イチゴとクリームのフラペチーノで

  • and cake pops at Starbucks,

    とスタバのケーキポップ。

  • in Tropicana grapefruit juice,

    トロピカーナグレープフルーツジュースで

  • and, yes, in Yoplait yogurts.

    と、そう、ヨープレイトのヨーグルトに。

  • Just look for carmine or cochineal extract

    カルミンかコチニールエキスを探すだけ

  • on the label to see for yourself.

    をラベルに書いて、自分の目で確かめてみてください。

  • But today, carmine is becoming harder and harder to come by.

    しかし、今日ではカーマインが手に入りにくくなってきています。

  • Some companies like Campari Group,

    カンパリグループのような会社もあります。

  • maker of the famous Campari aperitif, have phased it out

    有名なカンパリのアペリティフのメーカーは、それを段階的に廃止しました。

  • for economic reasons in the US.

    アメリカでは経済的な理由で

  • Greig: It's expensive to make. I mean, it's easier

    Greig:作るのに高いんだよ。つまり、それは簡単です。

  • to just make a chemical dye,

    を使って化学染料を作るだけです。

  • and this is a very specialized,

    と、これはかなり専門的な話になります。

  • you have to farm these little bugs,

    あなたはこれらの小さな虫を養殖しなければなりません。

  • and collect billions of pounds of them,

    と数十億ポンドを集める。

  • and dry all them and all that, so

    そして、それらすべてを乾燥させ、すべてのものを乾燥させます。

  • I think that just wasn't as practical.

    現実的ではなかっただけだと思います。

  • Narrator: Other companies took it out because, well,

    ナレーター他の会社は、まあ、それが理由で、それを外しました。

  • people still don't like eating bugs, especially vegans.

    虫を食べるのが嫌いな人はまだいる、特にビーガンは。

  • In 2012, a vegan news site

    2012年にヴィーガンのニュースサイトで

  • outed Starbucks for using cochineal

    スターバックスがコチニールを使っていることを暴露

  • in its Strawberries and Crème Frappuccino,

    そのストロベリーとクリームフラペチーノで。

  • saying that it's not vegan,

    ヴィーガンではないと言いながら

  • and a month later, the company said they'd switch

    を切り替えて、1ヶ月後には

  • to a bug-free alternative.

    を使用して、バグのない代替品に変更することができます。

  • In fact, Yoplait now remains

    実際、ヨープレイトは今も

  • one of the only major brands that sells

    一大ブランド

  • food colored with carmine.

    カーマインで彩られた食べ物

  • But even Yoplait may phase it out

    しかし、Yoplaitでさえそれをフェイズアウトするかもしれません。

  • after customers expressed concerns

    お客様からの不安の声を受けて

  • about eating bug parts.

    虫の部分を食べることについて

  • Greig: So I just think it's ironic

    Greig: だから皮肉だと思います。

  • people are freaked out about insects, about eating insects,

    人は虫にビビって、虫を食べることにビビっている。

  • even though we eat

    食べても

  • 2 pounds of insects a year on average by accident.

    偶然にも年間平均2ポンドの虫

  • Narrator: And to show just how harmless they are,

    ナレーターそして、彼らがどれだけ無害であるかを示すために。

  • we tried some.

    いくつか試してみました。

  • Jones: Nope, just tastes like yogurt!

    ジョーンズいや、ヨーグルトの味がするだけだ!

  • Not buggy at all, in fact.

    実際には全然バグらない。

  • Not that I would know what that would taste like,

    それがどんな味なのかは知らないが

  • but I'm really just getting plain Greek yogurt taste.

    が、本当にプレーンなギリシャヨーグルト味になってしまいました。

Narrator: No one likes finding bugs in their food

ナレーター食べ物の中に虫を見つけるのが好きな人はいない

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます