Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Skyler Bouchard: The State Fair of Texas sells over

    スカイラー・ブシャール:テキサス州の州フェアでは売り切れ続出

  • half a million corn dogs per year.

    年間50万匹のコーンドッグ

  • That's because they claim to have sold

    それは、彼らが販売したと主張しているからです。

  • the first corn dog ever back in 1942.

    1942年に史上初のコーン・ドッグが誕生した

  • Everyone in Texas will tell you that the corny dog

    テキサスの誰もが言うでしょうが、コーディードッグは

  • is the most delicious corn dog they've ever had.

    は、今まで食べたコーンドッグの中で一番美味しかったそうです。

  • Today, I'm gonna try the OG corny dog,

    今日は、OGのコーリードッグに挑戦してみます。

  • along with some traditional saltwater taffy

    伝統的な塩水タフィーと一緒に

  • and a funnel cake bacon cheeseburger

    とファンネルケーキベーコンチーズバーガー

  • to tell you which is my favorite.

    どれが一番好きなのかを教えてあげましょう。

  • The winner might surprise you.

    当選者が驚くかもしれません。

  • Let's dig in.

    掘り下げてみましょう。

  • I'm Skyler Bouchard.

    スカイラー・ブシャールです。

  • For the past eight years, I've been traveling the world

    この8年間、私は世界を旅してきました。

  • and learning about different cuisines.

    と様々な料理を学ぶことができます。

  • I've taken everything I've learned to my kitchen,

    習ったことを全てキッチンに持って行った。

  • and now I'm on the hunt

    そして今、私は狩りをしている

  • for the best festival and fair foods in North America.

    北米の最高のお祭りやフェアの食べ物を求めて

  • Today, I'm at the State Fair of Texas,

    今日は、テキサス州のステートフェアに来ています。

  • the longest-running fair in the entire country.

    全国で最も長い歴史を持つフェア

  • The State Fair of Texas

    テキサス州フェア

  • is the biggest state fair in America,

    はアメリカ最大のステートフェアです。

  • with over 2 million people attending each fall.

    毎年秋には200万人以上が参加しています。

  • They also offer more food

    また、より多くの食べ物を提供してくれます。

  • than almost any state fair in the country.

    国内のどの州のフェアよりも

  • Karissa Condoianis: The State Fair of Texas was founded

    カリッサ・コンドイアニステキサス州のステートフェアが設立されました

  • in 1886 as a livestock exposition.

    1886年に家畜博覧会として開催されました。

  • We have hundreds of concessionaires out here

    ここには何百人ものコンセッショネラーがいます

  • with thousands of food items on their menus.

    何千もの食材をメニューに載せています。

  • Even if you're not from here, you know, as they say,

    ここの人じゃなくても、言われているように

  • I may not have been born in Texas,

    私はテキサス生まれではないかもしれません。

  • but I got here as quick as I could.

    でも、できるだけ早くここに来た。

  • Skyler: I tried everything from fried butter

    スカイラー:フライドバターから全部試してみました。

  • to fried peanut butter and jelly,

    ピーナッツバターとゼリーの炒め物に

  • but I narrowed it down to three final contenders.

    でも、最終的には3人の候補者に絞りました。

  • One of the reasons the State Fair of Texas is so famous

    テキサス州のステートフェアが有名な理由の一つ

  • is because it debuted one of the most important

    の一つをデビューさせたからです。

  • fair foods of all time: the corn dog.

    すべての時間の公正な食品:コーンの犬。

  • In 1938, brothers Neil and Carl Fletcher

    1938年、ニールとカール・フレッチャー兄弟は

  • claimed to have invented the corn dog,

    コーン・ドッグを発明したと主張しています。

  • which they called the corny dog.

    彼らは「おかしな犬」と呼んでいました。

  • That year, the idea of a hot dog covered in corn

    その年は、コーンに覆われたホットドッグのアイデアが

  • and deep-fried was so unheard of

    揚げ物は、前代未聞の

  • that they had to walk around the fair

    縁日を歩き回らなければならなかったので

  • giving them away for free

    ただであげ

  • in order to get people to try them.

    を試してもらうために

  • Aaron Fletcher: First year they sold

    アーロン・フレッチャー売れた最初の年

  • a couple hundred of them,

    数百人だ

  • once they finally got people to try them.

    一度は試してみてもらいたいと思っていたが

  • And now we sell about anywhere between

    そして今ではどこでも販売しています

  • 500,000 and 600,000 corny dogs a year.

    年間50万と60万のコーディネイティッドドッグ。

  • We go through about 1,600 gallons of mustard.

    約1,600ガロンのマスタードを調べます。

  • About 800 gallons of ketchup.

    約800ガロンのケチャップ

  • I've heard people say that they've waited up to an hour,

    1時間も待たされたという話を聞いたことがあります。

  • hour and a half, back in the line.

    1時間半、列に戻る。

  • We got generations that come out here

    ここに出てくる世代が

  • year after year after year after year.

    年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々年々

  • Customer: They're actually hand dipped in cornbread batter.

    お客様実際に手でコーンブレッドの生地に浸しています。

  • And I know, it's a Southern thing, it's delicious.

    南部だからこその美味しさだよね

  • There's none other that tastes like this.

    こんなに美味しいものは他にはない。

  • Customer: They're the best.

    お客様です。彼らは最高です。

  • They're crunchy, good, always hot.

    サクサクで美味しくて、いつもアツアツ。

  • They just taste better than any corn dog

    彼らはちょうどどのコーンの犬よりもおいしいです。

  • you're gonna get anywhere else.

    他の場所に行くことになる

  • Skyler: I grew up eating corn dogs all the time,

    スカイラー:私はいつもコーンドッグを食べて育ちました。

  • so I'm really excited to try the one and only corny dog.

    なので、唯一無二のコーンドッグを試してみたいと思っています。

  • Mm.

    うむ

  • All right, there's a lot of flavor happening here,

    よし、ここでは色々と味が出てきた。

  • and it's not as sweet as

    ほど甘くはない

  • the other corn dogs I've had before.

    前に食べた他のコーンドッグは

  • The hot dog is smoky and savory.

    ホットドッグはスモーキーで香ばしい。

  • All in all, this is a winner.

    全てにおいて、これは勝ち組です。

  • I can definitely see why people would wait hours

    人が何時間も待つ理由がよくわかる

  • for this corn dog.

    このコーンドッグのために

  • While this corn dog was delicious,

    このコーンドッグが美味しかった間

  • I'll be interested to see if it's really my favorite

    本当に自分の好きなものなのか気になります

  • since it's so simple.

    シンプルなので

  • And I have two other unique contenders to try.

    他にも2つのユニークなコンテを試してみたいと思います。

  • Time to see how the hidden gem compares.

    隠し玉がどう比較されているかを見る時間です。

  • Sutter's Taffy started back in 1919,

    サターズ・タフィーは1919年にスタートしました。

  • and they still use old-fashioned methods and machines

    と、今でも昔ながらの方法や機械を使っています。

  • to make their delicious saltwater taffy.

    美味しい塩水タフィーを作るために

  • Ed Sutter founded Sutter's Taffy

    エド・サターがサターズ・タフィーを創業

  • after working at an amusement park as a kid.

    子供の頃に遊園地で働いたことをきっかけに

  • He saw the taffy pullers there

    彼はそこにタフィーの引き手を見た

  • making small pieces of taffy, which they called kisses.

    キスと呼ばれる小さなお菓子を作っていました。

  • And then he bought his own taffy-pulling machines

    そして、自分のタフィー引き機を買った。

  • and went on the road.

    と言って道を進んでいきました。

  • Sutter's Taffy quickly became extremely successful,

    サターズ・タフィーは瞬く間に大成功を収めました。

  • selling over 1 million boxes of taffy

    百万箱売り

  • at the 1939 World's Fair.

    1939年の万国博覧会で

  • Tony King and his family bought the business

    トニー・キングとその家族がビジネスを購入

  • from Sutter's granddaughter in 2008,

    2008年にサターの孫娘から

  • but they still use the same methods

    けれども彼らは同じ方法を使っています

  • that Sutter did back then.

    サターが当時やっていたことだ

  • Tony King: So, we bring in 660-pound barrels of corn syrup,

    トニー・キングコーンシロップの樽を持ってきます

  • and so we batch each pot with corn syrup, sugar,

    コーンシロップと砂糖で バッチ処理します

  • and butter, and then we put it on our taffy pullers

    とバターを入れて、タフィープラーに乗せて

  • to aerate it, and that's where we flavor it.

    空気を入れて、そこから味付けをします。

  • At the State Fair of Texas,

    テキサス州のステートフェアで

  • we will make over a million kisses.

    100万回以上のキスをする

  • Skyler: So, I go in like this?

    スカイラー:こんな感じで入るのかな?

  • Tony: Yep, pull it straight down.

    トニー:そうだな、まっすぐ下に引っ張るんだ。

  • Skyler: Pull it down,

    スカイラー:引きずり降ろす。

  • and whew!

    とか

  • Tony: It's fresh.

    トニー:新鮮ですね。

  • We make candy every day right here

    私たちは毎日ここでお菓子を作っています

  • on the State Fair grounds.

    ステート・フェアの会場で

  • This is the candy you made.

    これはあなたが作ったお菓子です。

  • Skyler: That we just made? Tony: Just made.

    Skyler: 作ったばかりなのか?トニー: 作ったばかりだよ。

  • Skyler: Oh, my gosh!

    スカイラー:あらあら

  • All right, I have to try one.

    よし、一回やってみるか。

  • We just made these. This is the peanut butter?

    これを作ったばかりだこれがピーナッツバター?

  • Tony: Yep, peanut butter.

    トニー:そう、ピーナッツバターだ。

  • Perfect.

    完璧だ

  • Skyler: It's so sticky and smushy.

    スカイラー:ベタベタしていて、スベスベしていますね。

  • Tony: Yep, salty and sweet.

    トニー:そう、塩辛くて甘い。

  • Skyler: Salty, sweet, creamy, delicious.

    スカイラー:塩味、甘味、クリーミーで美味しい。

  • It's like peanut butter and marshmallow spread.

    ピーナッツバターとマシュマロのスプレッドみたいな感じです。

  • Tony: Yeah, it's great.

    トニー:うん、最高だよ。

  • Skyler: Mm-hmm.

    スカイラー:ふむふむ。

  • Finally, I'm heading to a fair stand

    最後に、フェアスタンドに向かいます。

  • that's known for its bizarre flavor combos.

    奇妙な味のコンボで知られている

  • Time to see which will take the final crown,

    どちらが最終的な栄冠を手にするか見ものです。

  • the classic corny dog, simple saltwater taffy,

    定番のコーンドッグ、シンプルな塩水タフィー。

  • or our wacky snack.

    または、私たちのワッキーなスナック。

  • The wackiest snack at the State Fair of Texas

    テキサス州のステートフェアで最も奇抜なスナック

  • is the funnel cake bacon queso burger,

    はファンネルケーキベーコンケソバーガー。

  • which won the Most Creative Big Tex Award

    モスト・クリエイティブ・ビッグテックス賞を受賞した

  • and the Best Savory Dish Award back in 2017.

    と2017年のベストサボリーディッシュ賞に戻ってきました。

  • This burger is an estimated 2,100 calories.

    このバーガーは推定2,100カロリー。

  • I got in the kitchen to see how it's made.

    どうやって作っているのか、キッチンに入ってみました。

  • Tom Grace: Are you ready to make it?

    トム・グレース作る準備はできていますか?

  • Skyler: I am ready to make a funnel cake queso burger!

    スカイラー:ファンネルケーキのケソバーガーを作る準備ができました

  • With bacon! Tom: Let's do it.

    ベーコンと一緒に!トム。Let's do it.

  • Every year, we're looking for the most fantastic,

    毎年、最高にファンタスティックなものを探しています。

  • outrageous thing we can find to put out there

    捨て駒

  • that will make fairgoers say, "Wow."

    観客を唸らせる

  • Little funnel cakes, awesome grilled burger,

    小さなファンネルケーキ、素晴らしい焼きバーガー。

  • crispy strips of bacon,

    カリッとしたベーコンの千切り。

  • and then some really hot queso sauce.

    そして、激辛のケソソース。

  • So, the simplicity of it is what works so well together.

    シンプルだからこそ、相性がいいんですね。

  • Here we go.

    始めるぞ

  • [Skyler cheering]

    [Skyler cheering]

  • Now the only other thing we need is our little knife

    今、必要なのは、私たちの小さなナイフだけです。

  • that holds it all together.

    それが全てを支えている

  • Do you want to?

    したいのか?

  • Skyler: Stab it in the center?

    スカイラー:真ん中に刺す?

  • Tom: Yeah, right down the middle.

    真ん中の真ん中だよ

  • Skyler: All right, ready?

    準備はいいか?

  • Tom: Yeah, push it. Skyler: There you go.

    トム:ええ、押して。スカイラー:それでいいよ。

  • Tom: Oh, you did it.

    トム:あ、やってくれましたね。

  • Skyler: Yeah, nice work! That was awesome.

    スカイラー:うん、いい仕事したね。凄かったよ。

  • Let's see here. OK.

    ここを見てみましょうよし。

  • All right, some thoughts.

    よし、いくつか考えてみよう。

  • The funnel cake is crispy and sweet.

    漏斗ケーキはサクサクとした食感と甘さが特徴です。

  • It's char-grilled, smoky, delicious burger.

    炭火焼きでスモーキーで美味しいハンバーガーです。

  • The bacon adds that fat, which is flavor.

    ベーコンがその脂を加えて味を出しています。

  • Everybody loves a waterfall of cheese.

    みんなチーズの滝が大好きです。

  • This all came together so well.

    こんなにうまくまとまったんですね。

  • Honestly, I always get skeptical

    正直なところ、私はいつも疑心暗鬼になってしまう。

  • of those sweet and savory burgers.

    それらの甘くて香ばしいハンバーガーの

  • This is better than I thought it would be.

    思っていた以上にいい感じです。

  • And it had way more flavor than I thought it would have.

    思っていた以上に美味しかったです。

  • It really is a once-in-a-lifetime experience.

    本当に一生に一度の体験です。

  • It's really a competition between the old and the new.

    本当に古参と新参の競争ですね。

  • We had the first-ever corny dog,

    初めてのコーニードッグがありました。

  • Sutter's historic saltwater taffy,

    サターの歴史ある塩水タフィー。

  • and then this new fusion of the funnel cake queso burger.

    そして、このファネルケーキケソバーガーの新しい融合。

  • But I have to say my favorite one

    でも一番好きなのは

  • was the funnel cake bacon queso burger.

    は、ファンネルケーキベーコンケソバーガーでした。

  • I love saying that.

    そんなことを言うのが好きなんです。

  • You know, you come to these fairs,

    こういうフェアに来ると

  • and you want to eat foods that are an experience,

    と、経験値である食べ物を食べたくなります。

  • and it was really just that.

    と、本当にそれだけだったのです。

  • It had so much going on,

    盛りだくさんの内容でした。

  • and obviously it had some fried food,

    と、明らかに揚げ物をしていました。

  • some meat, some cheese, things I love.

    肉とかチーズとか好きなものを

  • I loved getting behind the counter

    カウンターの後ろにいるのが好きだった

  • and learning how it was made,

    と作られた経緯を知ることができます。

  • and eating it was truly an experience

    食べるのも一興

  • that you could only get at the State Fair of Texas.

    テキサス州のフェアでしか手に入らないような

  • We'll see you next time.

    また次回お会いしましょう。

  • Stay hungry.

    お腹を空かせて

Skyler Bouchard: The State Fair of Texas sells over

スカイラー・ブシャール:テキサス州の州フェアでは売り切れ続出

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます