Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • three people have been detained in police raids across Berlin over a jewel heist reportedly worth over $1 billion according to local authorities.

    地元当局によると、10億ドル以上の価値があるとされる宝石強盗事件をめぐって、ベルリンの警察の捜査で3人が拘留されました。

  • Thieves forced their way into Dresden's Green Vault Museum in November last year, taking off with at least three sets of early 18th century jewelry, including diamonds and Rubies, the police force said.

    警察の発表によると、昨年11月にドレスデンのグリーン・ヴォールト美術館に強盗が侵入し、ダイヤモンドやルビーなど18世紀初頭の宝石類を少なくとも3セット持ち去ったという。

  • Officers searched 18 apartments, carriages and vehicles for the jewelry and other evidence, including digital data, clothes and tools.

    警官は18のアパート、馬車、車を捜索し、デジタルデータ、衣服、工具などの宝石類やその他の証拠品を探しました。

  • Over 1600 police has said to have taken part in the rates, and it may cause serious traffic disruptions across the city.

    1600人以上の警察がレートに参加していると言っているし、街中で深刻な交通混乱を引き起こす可能性があります。

  • Germany's Bild newspaper reported that the stolen jewels were worth up to $1.19 billion.

    ドイツのビルト紙は、盗まれた宝石は最大11億9000万ドルの価値があると報じた。

  • One of its best known treasures that 41 character resident Green Diamond, was away on loan at New York's Metropolitan Museum of Art at the time of the break in The Treasures of the Green Volt survived Allied bombing raids in World War two, only to be carted off as war booty by the Soviet Union.

    その最もよく知られている宝物の一つは、41文字の居住者グリーンダイヤモンドは、ニューヨークのメトロポリタン美術館でのブレークの時に貸し出し中だったグリーンボルトの宝物は、唯一のソ連によって戦争の戦利品としてオフにカートオフされるように、第二次世界大戦で連合国の空襲を生き延びた。

three people have been detained in police raids across Berlin over a jewel heist reportedly worth over $1 billion according to local authorities.

地元当局によると、10億ドル以上の価値があるとされる宝石強盗事件をめぐって、ベルリンの警察の捜査で3人が拘留されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます