字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Congress seems to love the Mark Zuckerberg show. 議会はマーク・ザッカーバーグのショーが好きなようです。 The Facebook boss has been grilled by US lawmakers six times in over two years. フェイスブックのボスは、2年以上の間に6回も米議会議員に尋問されている。 Yet politicians have failed to pass any new rules on privacy content, moderation or antitrust. しかし、政治家は、プライバシーの内容、節度、独占禁止法に関する新しい規則を通すことができませんでした。 The ineffective hearings cut into Congress's credibility. 効果のない公聴会が議会の信憑性に切り込む Zuckerberg's latest turn in the D. ザッカーバーグの最新ターンはD。 C spotlight this week didn't unearth new revelations. C今週のスポットライトでは、新たな発見はありませんでした。 He repeated his usual defense of the 2012 acquisition of Instagram and asserted that Facebook is in a publisher, a position he's pushed in the past. 彼は2012年のインスタグラム買収について、いつものように答弁を繰り返し、Facebookはパブリッシャーであると主張し、過去に彼が押してきた立場を主張した。 He avoids drama partly through his matter of fact tone, which he's perfected over several congressional appearances. 彼はドラマの一部を避けているが、それは彼が何度かの議会に出演している間に完成された事実の口調である。 Yet Congress has a host of reasons to rain Facebook in. しかし、議会はFacebookに雨を降らせる理由のホストを持っています。 In addition to antitrust concerns, content moderation became front and center in the 2020 elections. 反トラストの懸念に加えて、2020年の選挙ではコンテンツの節度が前面に出てきました。 Lawmakers have proposed a stream of bills addressing these issues along with privacy, yet none have even come up for a vote. 議員はこれらの問題に対処する法案を次々と提出してきたが、プライバシーの問題も含めて、まだどれも投票の対象にはなっていない。
B2 中上級 日本語 議会 ザッカーバーグ プライバシー facebook 議員 トラスト ブレイキングビューズTVFacebookのショー (Breakingviews TV: Facebook show) 2 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語