字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Emmy- and Golden Globe-winning actor -最初のゲストはエミー賞とゴールデングローブ賞を受賞した俳優です。 that you know from her incredible work 彼女の信じられないような仕事で知っている in the "American Horror Story" アメリカン・ホラー・ストーリー」の and "American Crime Story" anthologies. と「アメリカン・クライム・ストーリー」アンソロジー。 Her new film "Run" premieres tomorrow on Hulu. 彼女の新作映画「ラン」は明日Huluでプレミア上映されます。 That's what friends are for. 友達とはそういうものです。 Here is Sarah Paulson! サラ・ポールソンです! That's my bud! それは私の相棒だ! ♪ -Keep shining ♪ ♪ -Keep shining [ Vocalizing ] [ ボーカライズ ] -Oh, fantastic. I loved your version. -素晴らしいあなたのバージョンが好きだったわ I couldn't care what anyone says. 誰が何と言おうと気にすることはできませんでした。 -[ Vocalizes ] -ヴォーカライズします。 -I'm so happy to see you. You look great. -(達也)会えてよかった (みのり)え?元気そうでいいですね。 Thank you so much for coming back to the show. また来てくださった方、本当にありがとうございました。 I want the talk about your new movie "Run." 新作映画「走れ」の話をしたい。 It looks intense and awesome. 激しそうで凄いですね。 But first, I'm very excited about this. でも、その前に、これはとても楽しみです。 You are in production right now. 今から本番ですね。 You're back at work for 仕事に復帰して "Impeachment: American Crime Story." "弾劾アメリカの犯罪物語 This is your latest collaboration with Ryan Murphy. ライアン・マーフィーとの最新のコラボレーションですね。 And you're playing Linda Tripp. リンダ・トリップを演じていますね。 You posted this photo the other day. 先日、この写真を投稿していただきました。 Look at this. これを見て Are you a chameleon? カメレオンですか? -It's the strangest thing I've ever done. -今までで一番変なことをしたわ It's the hardest thing I've ever done. 今までで一番大変だった。 There's something very, very helpful 何かとても役に立つものがある about looking in a mirror and going, 鏡を見て行くことについて "Whoa, I don't see myself at all." "自分の姿が全く見えない" There's a nose on there. そこに鼻がある。 There are teeth in there. そこには歯があります。 It's a whole process that is kind of overwhelming. 全体の流れとしては、なんだか圧倒されてしまいますね。 -You look like you're standing differently. -(達也)立ち位置が違うみたいだね -I am. I have a whole -- -そうだ私には... I'm working with a movement coach ムーブメントコーチと一緒に because I just wanted to be like all the people みんなのようになりたかったから in "The Crown" who also did that クラウンの because Linda had a specific way of holding her body リンダには体の持ち方があったから that is very different than mine. それは私のとは全く違う -Yeah, I just saw that from that photo. -(達也)今 その写真見て思ったんだけどさ -Yeah. Well, then it means it's gonna work maybe, Jimmy. -そうだなそれじゃうまくいくかもしれないな ジミー -I'm just telling you already. -もう言ってるだろ -I have to tell you it's the biggest swing I've ever taken. -今までで一番大きなスイングだと言わざるを得ない It feels a little scary. -Really? ちょっと怖い感じがしますね-(アルマン)本当? -Yeah! Yes. I have a voice. I'm doing a v-- -(美咲)やったー!(美咲)うん!私は声を持っている(美咲)やってることは... People might be like, "Oh, God, click." "ああ、クリックした "と 思われるかもしれません。 -Never! -"Boring"! -(徳井)絶対にない!-つまらない! -Nevor. N-E-V-O-R. Nevor. -プリ...N-E-V-O-Rネバー -Nevor. -Nevor. Nevor, evor. -プリ...-ネバーネバー、エバー -[ Vocalizes ] -ヴォーカライズします。 -Sarah, I was going to ask you to do something -サラ、お願いしようと思ってたことがあるの because I thought this was kind of fun. なんか面白いと思ったから There was a meme going around during, you know, quarantine 隔離の時にミームが流行ってたな called the 2020 challenge, where you post a collage of photos 写真をコラージュして投稿する2020年チャレンジと呼ばれる of yourself, one for every month starting 自分のことを、毎月1人ずつ before the quarantine then during it. 隔離の前に、そしてそれの間に。 And you posted something, そして、何かを投稿していましたね。 and it just captured your mood during all the months. そして、それはすべての月の間にあなたの気分をキャプチャしました。 Can we see just what you posted? あなたが投稿したものを見てもいいですか? It just made me -- It exactly summed everything up. まさに全てを要約してくれた。 September was the one I'm like -- [ Laughs ] 9月は私のようなものだった -- [ Laughs ] It was just good. ちょうど良かったです。 Since we're missing October, November, and December, 10月、11月、12月がなくなったので I was just thinking maybe you could finish あなたが終わらせてくれないかと思って your 2020 challenge live tonight. あなたの2020年の挑戦を 今夜生中継します -Okay. -Yeah? -(アルマン)オーケー (政子)うん -I'm gonna try. -Alright. -(美咲)やってみる-(アルマン)やってみる -We start with October, right? -Yeah. -10月からですよね?-そうだな Yep. What's the October? そうだな10月は? -Okay, are we ready? -[ Laughing ] Yeah. -準備はいい?-ああ -I only respond to "action," so... -私は "行動 "にしか反応しないから -And action. -行動もね [ Camera shutter clicks ] [ Laughing ] [ カメラのシャッターを切る ] [ Laughing ] -Okay. -分かった -[ Laughing ] -[笑] So funny. Wait till you see that. 笑えるそれを見るまで待ってくれ Oh, you're gonna love it. Alright. That was October. きっと気に入るよいいわよ10月のことだ Now I want you to get into November. 今度は11月に入ってからにしてほしい。 Into current mood. 今の気分に。 What is your November mood? 11月の気分はどうですか? -Okay, ready? -(アルマン)よし 準備はいい? -And action. -行動もね [ Laughing ] [ Camera shutter clicks ] [ Laughing ] [ Camera shutter clicks ] [ Laughing ] [ Laughing ] Oh, my goodness. I just love talking to you. あら、いいわね。あなたと話すのが大好きなの This is so much fun. こんなに楽しいのに。 December, any forecast for December? 12月の予想は? -Yeah, I sure do have a forecast. -(速人)そうだね 予想はしてるよ I have a forecast. -Oh, you do? Okay. 予報があるんだよね-(アルマン)あっ そうなの?(速人)そうなんですか? And December. そして12月。 And action. そしてアクション。 [ Laughing ] [ Camera shutter clicks ] [ Laughing ] [ Camera shutter clicks ] Oh, my God. 何てこった。 That's a giant bottle of booze, that last one. 巨大な酒の瓶だな、最後の一本。 Oh, my God. Oh, my gosh. 何てこった何てこった Congrats on the People's Choice Award. ピープルズチョイス賞おめでとうございます。 That's amazing. -Thank you. (達也)すごいね (みのり)ありがとうございます-(アルマン)ありがとうございます -You got one. [ Laughs ] -買ったわよ。見つかったぞ。 -It's actually booze. [ Bong ] -実際には酒だ[ ボング ] Ooh [bleep] おう! -[ Laughing ] Oh, my God. -ああ、何てことだ。 That was your publicist. あなたの広報担当だったのね The Tinman is your publicist? ブリキ男が広報担当か? That's wild. ワイルドだな I didn't know what he was up to since the movie. 映画の時から何を企んでいるのかわからなかった。 -Yeah, been very busy with me, Jimmy, very busy. -俺のことで忙しいんだ ジミー 忙しいんだよ -I want to talk -- I'm happy he booked you on our show. -話がしたい 彼があなたを予約してくれて嬉しいわ I want to talk about the new movie, "Run." 新作映画の "走れ "について話したい。 It starts streaming tomorrow on Hulu, and this is just -- 明日からHuluで配信が始まりますが、これは... from the clips that I have seen, it's just nonstop anxiety 私が見たクリップを見る限りでは、ノンストップの不安でしかありません。 from start to finish, and you are, again -- 最初から最後まで、そして、あなたは、また、... you just rip it up. It's so much fun. あなたはそれを破り捨てるだけです。めちゃくちゃ楽しいです。 There's twist upon twist upon turns. 曲がり角にはひねりがある -Turns. -ターン You're driving one way and then it's like rrr! 一方通行で運転していると、rrrr! -Also I love the actor who plays your daughter. -お嬢さん役の俳優さんも大好きです。 Is it Kiera? -She's incredible. キエラか?-彼女はすごいわ Her name is Kiera Allen. 彼女の名前はキエラ・アレン。 This is her movie debut or her "debutt" as I like to say. これが彼女の映画デビューというか、私が言うところの "デバット "です。 This is the first time in 70 years that there has been があるのは70年ぶりのことです。 a major thriller starring a wheelchair user, and I think -- 車椅子の人が主演の大作スリラーだと思うんだけど、それに... I don't know about you, but when I was 19 or 20 years old, あなたはどうか知らないけど、私が19歳か20歳の時に I certainly wasn't starring in a movie and absolutely wiping 私は確かに映画に出演していなかったし、絶対に拭いていなかった。 the floor with everyone in it, which is mainly me. 主に私を中心としたみんなのいるフロア。 She goes to Columbia. 彼女はコロンビアに行った She studies writing, psychology, neuroscience, 執筆、心理学、神経科学を研究しています。 and I'm just like, "I'm an actress!" とか言って、"私は女優なんだ!"って感じです。 -[ Laughs ] -"That's what I do is I act!" -それが私の行動だ! -No, no, no, no. -"Who do you want me to be?! -いやいや、「誰になってほしいんだよ!? I'm acting!" She's, like, a very serious girl. "演技してます!"(徳井)"真面目な子なんだよね "って感じで -How amazing. -(山里)すごいですね -I know, and very talented. -才能があるのは知っています I'm sure we will all be seeing much more from her. これからも彼女の活躍に期待しています。 -Can we set up the film and what it's about? -映画の設定と内容は? -Yeah. -(アルマン)そうだね This movie is a psychological thriller この映画は心理スリラー about an increasingly sinister relationship 闇の関係をめぐって between a mother and daughter, and to echo what you said, 母と娘の間で、あなたの言葉を響かせるために。 if I say more than that, I'm going to give it away. それ以上のことを言うと、それを譲ってしまう。 -Yeah, so you just have to watch, and honestly it's just -- -見てればいいんだよ 正直言って... -It's got a little bit of a "Misery" vibe, -(山里)"ミザリー "って感じですね a little bit of a Kathy Bates/James Caan vibe. キャシー・ベイツ/ジェームズ・ケアンの雰囲気を少し。 -I felt that, yeah. -(美咲)そうだね (政子)そうだね Is it true that in the script that you got, 貰った台本の中では本当なのか? your character didn't have a name? キャラに名前がなかったのか? -Yeah, her name was Mother. -(山里)そうですね マザーって名前だったんですよ -Oh! -おお! -Right away I was like, "In! I'm in. -(徳井)"入った!"って感じでしたね(美咲)入った! Mother, daughter." "母よ、娘よ" I was like, "I don't need a name. 私は「名前はいらない。 Just call me Mother." -No, no, no, no, I love it. "母と呼んで"-いやいや、好きだよ。 I want to show everyone a clip. みんなにクリップを見せてあげたい。 Here's Sarah Paulson in "Run" on Hulu. Take a look. サラ・ポールソンが出演してます見てみてください -[ Whispering ] It's Customer Service. -[ 小声で ] それはカスタマーサービスです。 [ Normal voice ] Yes, I am still here. はい、私はまだここにいます。 So there's nothing you can do then? じゃあ何もできないの? And you'll let me know? 知らせてくれるのか? Yeah, fine. Goodbye. ああ、終わりだ。さようなら -How long will it be down for? -いつまでダウンするの? -Oh, I don't know. -(美咲)あっ 知らないよ Tomorrow, next week. 明日、来週。 The window they gave was till the end of the month. 彼らが出した窓口は月末までだった。 How did you know that was about the Internet? ネットの話ってなんで知ってるの? -Sarah Paulson. -サラ・ポールソン We always do something fun when you're on the show. 番組に出ている時はいつも楽しいことをしています。 Can you stick around for a game? ゲームのために粘ってくれないか? -I would love to. -そうしたいですね -Sarah Paulson and I are going head-to-head -サラ・ポールソンと私は真っ向勝負です in a new game when we come back. 戻ってきたら新しいゲームで Stick around, everybody! みんな、ここにいてね! ♪♪ ♪♪
A2 初級 日本語 美咲 サラ laughing 映画 達也 投稿 サラ・ポールソン、弾劾のためにリンダ・トリップへの変身をいじるアメリカの犯罪物語 (Sarah Paulson Teases Transformation Into Linda Tripp for Impeachment: American Crime Story) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語