Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Okay.

    いいわよ

  • 346 people lost their lives in two fatal crashes of Boeing's 7 37 max airliner in the last two years.

    過去2年間にボーイング社の7 37 max旅客機が2度の死亡事故を起こし、346人の命が失われました。

  • But the nightmare didn't end there.

    しかし、悪夢はそこでは終わらなかった。

  • The crash has triggered a hailstorm of investigations, ousted executives and cost Boeing some $20 billion.

    墜落は調査の嵐を引き起こし、役員を追放し、ボーイング社には200億ドルの費用がかかっています。

  • After more than 1.5 years on the ground, the 7 37 max could now take off again.

    1.5年以上の歳月を経て、7 37 maxは再び離陸することができました。

  • Hundreds of people lost their lives in two separate Boeing 737 Max crashes just months apart.

    ボーイング737マックスの墜落事故で数百人の命が失われました。

  • That led to the grounding of the model's entire fleet in March 2019, but now it looks like the planes could soon be airborne in the US Again, the country's Federal Aviation Administration is expected to lift its grounding order on Wednesday.

    それは2019年3月にモデルの全艦隊の接地につながったが、今では飛行機がすぐに米国で空中に出る可能性があるように見える 再び、国の連邦航空局は水曜日に接地命令を解除すると予想されます。

  • The F A A and I in particular will not approve the plane for return to passenger service.

    特にF・A・Iは、旅客サービスへの復帰を認めない。

  • Until I'm satisfied that we've adequately addressed all of the known safety issues that played a role in the tragic loss of 346 lives, the regulator and Boeing were found to have made a horrific culmination of failures that led to the crash is a recent investigation in the US found fault with Boeing's engineers a lack of transparency and company management and grossly insufficient oversight by the FAA.

    346人の命の悲劇的な損失に役割を果たした既知の安全問題のすべてに適切に対処したことに満足するまで、規制当局とボーイングは、墜落につながった障害の恐ろしい集大成を作ったことが判明した米国の最近の調査では、ボーイングのエンジニアの責任を発見した透明性と会社の管理の欠如とFAAによる重大な不十分な監視です。

  • The aircraft will still rely on software linked the two crushes, but the regulator is demanding new training toe handle it.

    航空機はまだ2つのクラッシュをリンクされたソフトウェアに依存しますが、規制当局はそれを処理するための新しい訓練つま先を要求しています。

  • Inspectors will check the jets in person before a flight certificate is granted.

    検査官は、飛行証明書が交付される前に、ジェット機を直接チェックします。

  • The first flights could be as early as this year.

    早ければ今年中にも初飛行があるかもしれません。

  • American Airlines has planned a 737 max flight from New York to Miami over Christmas.

    アメリカン航空は、クリスマスにニューヨークからマイアミへの737 MAXフライトを計画しています。

  • Boeing will certainly welcome the news of figures that go ahead.

    ボーイングは確かに、先に進む数字のニュースを歓迎するだろう。

  • But amid a sharp drop in demand during the pandemic on new European tariffs, getting the fleet ready might be a scramble.

    しかし、欧州の新関税のパンデミックで需要が急減する中で、船隊の準備を整えることはスクランブルになるかもしれません。

Okay.

いいわよ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます