Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • just let me explain here.

    ここで説明させてください

  • Where do I begin?

    どこから始めればいいの?

  • Mommy must have a really wide foot.

    ママは本当に足が広いんだな

  • You got both of e.

    両方のEを手に入れた

  • Can't believe you were gonna ditch out and go to Reno without me.

    私なしでリノに行くなんて信じられないわ

  • E Thought we were partners.

    パートナーだと思ってた

  • Hey, spare me the indignant routine.

    おい、憤慨するような日常は勘弁してくれよ。

  • All right?

    いいですか?

  • You've been rubbing your tits in that kid's face from the moment we hooked up so that you could steal them from me.

    お前は俺から乳を奪うために、俺たちが付き合った時から、その子の顔に乳を擦り付けていたんだな。

  • What?

    何だと?

  • Don't give me that.

    私には渡さないでください。

  • What crap?

    くだらない?

  • Half the dresses you got.

    貰ったドレスの半分は

  • You need two hairdos toe wear.

    つま先の髪型は2つ必要です。

  • Admit it, you've been playing on taking him from me and leaving me flat.

    認めろよ、俺から彼を奪って平然としたままで遊んでいたんだぞ。

  • I just beat you to the punch.

    叩きのめしてやっただけだよ。

  • How dare you accuse me of anything?

    よくも私を非難してくれたわね。

  • It's worships, You know, You're gonna feed him a lot of bullshit so you can line your own pockets.

    それは崇拝だよ 沢山のデタラメを食べさせて 自分の懐を肥やすんだな

  • Come on, Right now.

    さあ、今すぐに

  • You want me?

    俺が欲しいのか?

  • But what?

    でも何?

  • Hey, look.

    ねえ、見て。

  • Listen, lady, I've I've done a lot of creepy things in my life, okay?

    聞いてくれ、お嬢さん、俺は人生で不気味なことをたくさんしてきたんだ、いいか?

  • I'm not gonna lower myself into having a fist fight with a girl.

    女の子と殴り合いの喧嘩をするために自分を下げるわけにはいかない。

  • Stop that e.

    そのEを止めろ

  • Where is he?

    どこにいるの?

  • They smell.

    匂いがする。

  • I thought you were my friends.

    友達だと思っていたのに

  • Goodbye, Ishmael.

    さようなら イシュマエル

just let me explain here.

ここで説明させてください

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 デタラメ 髪型 止めろ ドレス 沢山 気味

キングピン (1996) - 駐車場の喧嘩シーン (5/10) |Movieclips (Kingpin (1996) - Parking Lot Fight Scene (5/10) | Movieclips)

  • 1 0
    Summer に公開 2020 年 11 月 19 日
動画の中の単語