Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • migrants fleeing Senegal crammed into a boat in late October, hoping to cross 1000 miles to reach Europe.

    セネガルから逃れてきた移民が10月下旬にボートに詰め込まれ、ヨーロッパに到達するために1000マイルを横断することを希望しています。

  • Dozens of them are now missing, presumed dead after the boat capsized in a collision with the Senegalese coast guard.

    セネガルの沿岸警備隊との衝突でボートが転覆した後、彼らの数十人が行方不明になっており、死亡したと推定されています。

  • Now back in Senegal, survivors like City Guy are haunted by the experience.

    今、セネガルに戻ってきたシティガイのような生存者は、この経験に悩まされています。

  • You have it the person key or there were people who, after falling into the sea and raising their hands out of the water, they called for help once, twice and after the third time you couldn't see them anymore.

    人の鍵を持っていたり、海に落ちて手を上げた後、一回、二回と助けを呼び、三回目で見えなくなった人がいましたよね。

  • At that point, you just have to take care of yourself in order to survive.

    その時点で、自分を大切にして生きていけばいいんだよ。

  • You can't save them and if you try to help, you could die.

    救えないし、助けようとしたら死ぬかもしれない。

  • Despite his trauma, City says he has no choice but to try again.

    トラウマがあるにもかかわらず、シティは再挑戦するしかないと言っています。

  • Around 17,000 migrants have arrived on Spain's Canary Islands this year, driven by the economic hardships of the pandemic.

    パンデミックの経済的苦境に追い込まれ、今年は約1万7000人の移民がスペインのカナリア諸島に到着した。

  • Spain's Interior Ministry says that's a 1000% increase from 2019 on that its foreign minister will go to Senegal on November 21st to discuss the issue.

    スペインの内務省は、外相が11月21日にセネガルに行って協議することを2019年から1000%増としている。

  • Unlike the Mediterranean Sea route from Libya to southern Europe, the wooden fishing boats on the choppy Atlantic do not carry satellite phones and so people cannot make distress calls.

    リビアから南ヨーロッパに向かう地中海ルートとは異なり、大西洋の荒波に乗った木造漁船には衛星電話が搭載されていないため、遭難信号を発信することができません。

  • 55 year old Aminata lost her son at sea last month.

    55歳のアミナタさんは先月、海で息子を亡くした。

  • She says 24 year old Mohammed was an onion farmer.

    24歳のモハメドは玉ねぎ農家だったそうです。

  • Mueller money.

    ミューラーのお金。

  • I miss him.

    彼がいなくて寂しい

  • When I look at this, I cry.

    これを見ていると涙が出てきます。

  • Hey, worked hard in the fields He left behind an onion nursery.

    畑で一生懸命働いていた 彼は玉ねぎの苗床を残していった

  • Insects destroyed everything.

    昆虫はすべてを破壊した。

  • I called just yesterday, and I was told all the crops were destroyed.

    ちょうど昨日電話したら、作物が全部ダメになったと言われました。

  • Maybe that's why he tried his luck.

    だからこそ、運試しをしたのかもしれません。

  • 22 year old Abdulaziz paid $700 to get on the boats in October.

    22歳のアブドゥルアジーズは10月に700ドルを支払って船に乗った。

  • He says he's lost hope of finding work in Senegal on will try to cross again.

    彼はセネガルでの仕事を見つける希望を失っていると言っています再び渡ろうとします。

  • What we really want is to stay here and succeed, work here and create jobs.

    私たちが本当に望んでいるのは、ここにいて成功し、ここで働き、仕事を生み出すことです。

  • Here we have the potential.

    ここには可能性があります。

  • We have a little bit of training.

    ちょっとしたトレーニングをしています。

  • We might need more training, perhaps, but unfortunately it doesn't work like that with our government, a diagnosed authority.

    もっと訓練が必要かもしれませんが、残念ながら、診断された権威である我々の政府では、そうはいきません。

  • Spanish security forces said they will deploy at least three boats are playing a helicopter Onda submarine to slow the flow.

    スペインの治安部隊は、彼らは少なくとも3つのボートが流れを遅くするためにヘリコプター恩田潜水艦を再生している展開すると述べた。

  • Okay, however, it's not clear if that will cut departures from Senegal's long coastline, which is filled with thousands of identical looking fishing boats or if it will be a deterrent for those desperate to leave, get rid of.

    さて、しかし、それはセネガルの長い海岸線からの出発をカットするかどうかは明らかではありませんが、何千もの同一の探している漁船で満たされているか、またはそれはそれらのための抑止力になるかどうかを残して、取り除くために絶望的な人のためのものです。

migrants fleeing Senegal crammed into a boat in late October, hoping to cross 1000 miles to reach Europe.

セネガルから逃れてきた移民が10月下旬にボートに詰め込まれ、ヨーロッパに到達するために1000マイルを横断することを希望しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます