Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • nearly $14 billion.

    140億ドル近く

  • That's how much all the U.

    それだけ、全米が

  • S election campaigns for 2020 are reported to have cost.

    2020年のS選挙運動は費用がかかっていると報じられています。

  • As well as electing the president, voters chose hundreds of members of the U.

    大統領を選出するだけでなく、有権者は何百人もの米国のメンバーを選びました。

  • S.

    S.

  • Congress due to the coronavirus campaigning this year looked a little different, but political engagement was high, with more money donated than ever.

    今年のコロナウイルスのキャンペーンによる議会は少し違って見えましたが、政治的な関与は高く、これまで以上に多くのお金が寄付されていました。

  • So what exactly is all that money spent on and who is paying for it?

    では、そのお金は一体何に使われていて、誰が払っているのでしょうか?

  • 2020 smashed records with an estimated $6.6 billion spent on presidential hopefuls alone.

    2020年は大統領選の希望者だけで推定66億ドルが使われ、記録を更新した。

  • That's more than the last two presidential elections combined with traditional campaigning limited by the pandemic, even more money was invested in media exposure.

    それは、過去2回の大統領選挙と、パンデミックによって制限された伝統的なキャンペーンを組み合わせたものよりも、さらに多くのお金がメディア露出に投資されました。

  • TV ads are big ticket items.

    テレビ広告はビッグチケットアイテムです。

  • The Trump campaign reportedly spent millions to run this 32nd commercial during the Super Bowl back in February.

    トランプ陣営は、2月に戻ってスーパーボウルの期間中にこの32回目のCMを流すために数百万ドルを費やしたと報じられています。

  • Digital advertising is a growing priority to both sides.

    双方にとってデジタル広告の優先順位は高まっています。

  • Spent more than $200 million targeting voters on social media.

    ソーシャルメディアで有権者をターゲットに2億ドル以上を費やした。

  • And then there's staff salaries.

    あとはスタッフの給料ですね。

  • Biden spent more than $50 million on hundreds of employees, far more than the $20 million spent by Trump.

    バイデンは数百人の従業員に5000万ドル以上を費やしており、トランプ氏が費やした2000万ドルをはるかに上回っている。

  • And don't forget those trump hats.

    トランプの帽子も忘れずに

  • According to 2020 filings, his campaign forked out more than $8 million on them and other merchandise.

    2020年のファイリングによると、彼の選挙運動は、それらと他の商品に800万ドル以上を費やした。

  • There's also the battle for seats in the U.

    Uの議席争いもあります。

  • S.

    S.

  • Congress.

    議会だ

  • Hundreds of hopeful candidates competed in races across the country, which cost a record $7 billion in 2020.

    何百人もの希望に満ちた候補者が全国のレースで競い合い、2020年には過去最高の70億ドルの費用がかかった。

  • So where is all this money coming from?

    で、このお金はどこから出てるの?

  • Most of it is made up of campaign donations.

    そのほとんどが選挙献金で構成されています。

  • In 2020 around 20% of contributions came from everyday Americans, people giving $200 or less.

    2020年には、寄付の約20%は200ドル以下の寄付をしている一般のアメリカ人からのものでした。

  • But a larger trunk came from more wealthy donors.

    しかし、より大きなトランクは、より裕福な寄付者からのものでした。

  • There's a limit of $2800 on donations given directly to the campaigns, but money can instead be donated in other ways.

    選挙運動に直接寄付する場合は2800ドルの制限がありますが、その代わりに他の方法で寄付することもできます。

  • Candidates and their parties often form joint fundraising committees for which limits are looser.

    候補者とその政党はしばしば共同の資金調達委員会を結成しており、その際には制限が緩くなっています。

  • Thes committees have been reported to host lavish dinners for wealthy donors, raising up to $10 million in a single night.

    裕福な寄付者のために豪華な夕食会を開催し、一晩で1000万ドルもの資金を集めたと報告されています。

  • On top of that since 2010.

    その上で2010年から

  • It's also been possible for independent groups to raise unlimited sums from companies and individuals to finance political activities.

    独立系の団体が企業や個人から無制限に政治資金を調達することも可能になった。

  • These groups, known as super PACs, aren't allowed to coordinate directly with the candidates.

    スーパーPACとして知られるこれらのグループは、候補者と直接調整することは許されていません。

  • Contributions from outside groups are growing more than doubling in 2020 from 2016.

    外部団体からの寄付金は2020年には2016年の2倍以上に増加しています。

  • They also provided a much bigger boost to Biden than to Trump.

    彼らはまた、トランプ氏よりもバイデン氏の方がはるかに大きな後押しをしてくれました。

  • There are a few other rules around campaign donations, for example, on the Americans and permanent residents are allowed to donate.

    選挙寄付の周りにはいくつかの他のルールがあり、例えば、アメリカ人と永住者が寄付をすることが許可されています。

  • But unlike in many other countries, there's no overall limit on how much can be spent on political campaigns.

    しかし、他の多くの国と違って、政治運動にどれだけの費用をかけられるかというのは、全体的に制限されていません。

  • And U.

    そしてU。

  • S elections are getting ever more expensive.

    S選挙はますます高額になってきています。

  • The overall 2020 price tag is more than four times the amount spent in 2000.

    2020年の全体の値札は、2000年の4倍以上の金額になっています。

  • So the world's most powerful job doesn't come cheap, and this year was no exception, with both presidential candidates spending big in their bids to win the White House.

    だから、世界で最も強力な仕事は安くはないし、今年も例外ではなく、両方の大統領候補者がホワイトハウスを獲得するために大金を使っていた。

nearly $14 billion.

140億ドル近く

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 寄付 ドル 選挙 制限 運動 トランプ

2020年の米選挙。世界で最も高額な選挙 - BBCニュース (US Elections 2020: The world's most expensive election - BBC News)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 19 日
動画の中の単語