Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • maybe like once a week.

    週に一度くらいかな

  • It depends where I am.

    どこにいるかにもよる。

  • I might be safe if I go to Trader Joe's, but everywhere else is kind of get recognized, which is actually really cool.

    私はTrader Joe'sに行けば安全かもしれませんが、それ以外の場所はどこでも認められているようなもので、実際には本当にクールです。

  • But it's, you know, it's a lot.

    でも、それはね、多いんだよ。

  • I went to Trader Joe's, did not work.

    ジョーの店に行ったがダメだった

  • Also tried Costco, which I thought I'd be safe.

    無難だと思っていたコストコも試してみました。

  • And that didn't work.

    そして、それはうまくいかなかった。

  • Fuck's sake.

    勘弁してくれよ

  • You know what's funny, though, is that that was true.

    何がおかしいかというと、それは本当だったんだけどね。

  • But that was back when I thought I could go places public.

    しかし、それは私が公共の場所に行けると思っていた頃のことです。

  • Is that well?

    これでいいのかな?

  • That's right.

    その通りです。

  • This will never end.

    これで終わることはないでしょう。

  • I'm doing this shit till I'm 90.

    90歳までやってます。

  • Mhm.

    Mhm.

maybe like once a week.

週に一度くらいかな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 コストコ 無難 公共 場所 おかしい 勘弁

ビリー・アイリッシュ同じインタビュー、4年目(ティザー#2)|ヴァニティ・フェア (Billie Eilish: Same Interview, The Fourth Year (Teaser #2) | Vanity Fair)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 19 日
動画の中の単語