Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ambitious professionals.

    野心的なプロフェッショナル。

  • It's Linda Rainer of linda rainer dot com, guiding you to a career in life you'll truly enjoy now, as someone who has successfully transitioned from working in the corporate world a corporate job to then becoming my own boss as an entrepreneur running my own online business, I have been able Thio learn quite a few things on what it is that you should do and what you shouldn't dio in order to start your own business.

    それはあなたが本当に今楽しむだろう人生のキャリアにあなたを導くlinda rainer dot comのリンダRainerだ、首尾よく企業世界で働くことから私自身のオンラインビジネスを実行している起業家として私自身の上司になるために企業の仕事から移行した人として、私はそれがあなた自身のビジネスを開始するためにあなたがすべきであり、あなたがdioすべきではないものは何であるかについてかなりの数の事を学ぶことができたThioです。

  • And if this is something that's been on your mind lately and you've been wanting to learn more about that, I definitely want to share that with you.

    そして、最近気になっていたことで、もっと知りたいと思っていたことがあれば、絶対にシェアしたいと思っています。

  • Here are my best nine tips on what you should do and what you shouldn't do when it comes to starting your own business.

    ここでは、それがあなた自身のビジネスを開始することになると、あなたがすべきこととあなたがすべきではないことについての私の最高の9つのヒントがあります。

  • So let's get into it now if you want to start your own business.

    ということで、起業したいなら今のうちに入っておきましょう。

  • But you also are looking for a job at the same time, and you want some more guidance in that area.

    しかし、同時に求人を探しているということは、その分野でもう少し指導が欲しいということでもありますよね。

  • I can share more details about my coaching programs as well as my online courses later at the end of this video.

    私のコーチングプログラムだけでなく、私のオンラインコースについての詳細は、このビデオの最後に後で共有することができます。

  • So if you don't know my story, I have a video all about how I grew up and how I got into the work that I do now.

    なので、私の話を知らない方は、私がどのように成長して今の仕事に就いたのかを全て動画で紹介しています。

  • And it's in a video called Who Am I?

    私は誰?というビデオの中にあります。

  • Who is Linda Rainer and what do I do?

    リンダ・ライナーとは何者で、私は何をしているのか?

  • So I'm gonna link that video down below if you want to check that out.

    下に動画をリンクしておくから見てみてね

  • But long story short, I started off my career working at a Big Four accounting firm.

    しかし、長い話をすると、私はビッグ4の会計事務所で働き始めました。

  • I was an accountant.

    会計士をしていました。

  • I was a C p.

    私はCPでした。

  • A.

    A.

  • And then from there I transitioned and became a headhunter, a recruiter for 3.5 years, where I placed hundreds of people into full time jobs, full time careers in big companies, big and small.

    そこから私はヘッドハンターに転身し、3年半にわたってリクルーターとして、何百人もの人をフルタイムの仕事に就かせ、大企業、大企業、中小企業のフルタイムのキャリアに就かせました。

  • And then from there I became a career strategist, which is the work that I do now.

    そして、そこからキャリアストラテジストになったのが今の仕事です。

  • So I've had a lot of you guys asked me recently.

    で、最近よく聞かれるんですが

  • How did I get into it?

    どうやって入ったんだろう?

  • What did I do?

    私が何をしたか?

  • What are my best tips and advice?

    私の一番のコツやアドバイスを教えてください。

  • So I want to be able to share that with you right here, right now, and so let's get into it now before I dive into my nine do's and don't of starting your own online business.

    だから私はあなたと共有することができるようになりたいと思っています ここで、今すぐに、そして今、私は9つのことに飛び込む前に、それに入ってみましょう あなた自身のオンラインビジネスを開始する前に、しないでください。

  • One thing I really want to say is that you really want to make sure that you have a strong sense of self belief.

    本当に言いたいことの一つは、自分の信念をしっかりと持ってほしいということです。

  • Before you start this business, you have to believe in yourself, even just a little bit.

    このビジネスを始める前に、少しでも自分を信じることです。

  • You have to believe that you do have some sort of service offering product that you know is going to serve, help, assist or he'll others in some way, shape or form.

    あなたは、あなたがサービスを提供するために起こっていることを知っている製品を提供するサービスのいくつかの並べ替えを持っていることを信じなければならない、助け、援助、または彼は何らかの方法で、形や形で他の人になります。

  • Okay, so if you have something like that already within you that you can offer to others, then that's the right place to be.

    あなたの中に既にそのような何かがあるならば他の人に提供することができるならば、それは適切な場所です。

  • That's the right place to start.

    そこから始めるのが正解です。

  • This is the right video for you.

    これはあなたにぴったりの動画です。

  • So now let's start off with your top.

    では、まずはトップから。

  • Do not when it comes to starting your own online business, my first do not, is to do not quit before dabbling.

    それはあなた自身のオンラインビジネスを開始することになると、私の最初はしないでください、ダブる前に辞めないようにすることです。

  • Before I ever quit my corporate job, I already gained experience with coaching.

    会社員を辞める前に、すでにコーチングの経験を積んでいました。

  • What I mean by that is I was helping people for free on the side when I had the time with their careers, with figuring out what it is that they wanted and just giving them coaching advice and people were getting results from that, and I was doing all of this while I was still working my 9 to 5 job.

    私が言いたいのは、私は時間があったときに、彼らのキャリアのために、彼らが何を望んでいるのかを見つけ出し、コーチングのアドバイスをして、人々が結果を得ているときに、私は副業で無料で人々を助けていました。

  • So what I mean by that for you is that you should not quit before you dabble into whatever work it is that you want to dio.

    だから、私が言いたいのは、どんな仕事にも手を出す前に、辞めてはいけないということです。

  • So if it's also coaching, then you should be coaching while you're still working your 9 to 5 job.

    だから、コーチングも兼ねているのであれば、9対5の仕事をしている間にコーチングをするべきなのです。

  • And if you have to do it for free, do it.

    そして、タダでやる必要があるならやればいい。

  • Do whatever you need to do to get your hands and feet wet just a little bit, just enough so that you feel confident that when you quit your full time job, you can really go all in.

    フルタイムの仕事を辞めた時に、本当に全力で行ける自信が持てるように、ほんの少しだけ、手足を濡らすために必要なことは何でもやってください。

  • If you don't do that and you decide to quit your job fully and then dive into the work that you want to do, you might find yourself losing confidence in yourself fairly quickly because you're putting a lot of pressure on yourself and you're having no income come in.

    それをしないで、仕事を完全に辞めて、自分のやりたい仕事に飛び込むことにしてしまうと、自分にプレッシャーをかけてしまって、収入が入ってこなくなってしまうので、かなり早く自分に自信がなくなってしまうかもしれません。

  • At the same time, you need to be able to cover your basis.

    同時に、自分の基礎をカバーできるようにする必要があります。

  • Pay your bills, so that means keep your day job while working the job that you really love.

    請求書を支払うということは、本当に好きな仕事をしながら本業を続けるということです。

  • You need to be able to balance both for a little while, and then you can fully transition once you feel good about the job that you do love.

    少しの間は両方を両立させて、好きな仕事に気持ちが向いてきたら完全移行してもいいと思います。

  • Tip number two is to do not quit without savings.

    コツその2は、貯金をしないで辞めないことです。

  • Majority of the time.

    大多数の方が

  • You're not going to be able to make money right away after quitting your job.

    仕事を辞めてもすぐに稼げるようになるわけではありません。

  • It just doesn't necessarily work that way.

    ただ、必ずしもそうとは限らない。

  • There's always a little bit of a leg period where you really need to get things going, and during that time you are going to need to live off of your savings for me.

    本当に物事を進めなければならない少しの足の期間が常にあり、その間は私のために貯金で生活しなければならなくなります。

  • For example, I had a period of six months after quitting my job, where I literally didn't do much and I didn't make much money at all.

    例えば、文字通り大したことをしていないのに全く稼げない仕事を辞めて半年間の期間がありました。

  • Instead, I spent money.

    その代わり、お金を使いました。

  • I ended up signing up for a yoga teacher training program just to get myself into a new headspace.

    結局、自分自身を新しい頭脳空間に入れるためだけに、ヨガのティーチャートレーニングプログラムに申し込んでしまったのです。

  • And I knew in the program that I was never gonna become a yoga teacher because I can tell you right now I would be the worst yoga teacher you'll have.

    そして、プログラムの中で、私はヨガの先生になることは絶対にないとわかっていました。

  • So I knew I didn't want to do that.

    だから、そんなことはしたくないと思っていました。

  • But I invested in myself, and I took the time to just learn about yoga and learn about the different techniques of teaching yoga and that just opened myself up to a whole new way of thinking and I didn't make any money during that time.

    でも、私は自分に投資して、時間をかけてヨガのことを学び、ヨガを教えるための様々なテクニックを学び、それによって自分自身の考え方が一新され、その間にお金を稼ぐことはありませんでした。

  • And then after that, I went traveling.

    そして、その後、旅行に行ってきました。

  • I went to the UK I traveled all over Europe, and I didn't make money during that time either.

    イギリスに行ったのはヨーロッパ中を旅したからで、その間もお金は稼げませんでした。

  • So you need to make sure that you have savings enough savings at least for a year, I would say so that you can feel safe and secure while you're still figuring things out at the beginning while you're still taking a break.

    だから、少なくとも1年間は十分な貯蓄があることを確認する必要があります、私はあなたがまだ休憩を取っている間に、あなたがまだ最初に物事を把握している間に、あなたが安心して安心して感じることができるように言うでしょう。

  • My third tip is to do not quit without doing your research.

    3つ目のヒントは、調べもせずに辞めないことです。

  • Now, when I say research, I don't mean go start looking at all the competitors that are out there for the potential business that you want to do and look at what they're doing now.

    今、私が研究と言うとき、私はあなたがしたい潜在的なビジネスのためにそこにあるすべての競合他社を見て開始し、彼らが今何をしているかを見に行くという意味ではありません。

  • Don't even bother looking at your competitors right now.

    今は競合他社を見ても仕方がない。

  • That's not what you should be focusing on, because that's only going to stress you out, and that's gonna put pressure on you and you're not gonna be able to come up with what you are meant to do and what you're meant to offer the world.

    それはあなたが集中すべきことではありません。それはあなたにストレスを与えるだけで、あなたにプレッシャーを与え、あなたが何をすべきか、世界に何を提供すべきかを考え出すことができなくなります。

  • When I say research, I mean, find out what your potential customer is needing.

    調査というと、見込み客が何を必要としているのかを調べることです。

  • What do they want?

    彼らは何を望んでいるのか?

  • What are there gaps in the market place right now that are not being filled?

    今の市場には、埋まらない隙間があるのでしょうか?

  • What can you offer them?

    彼らに何を提供できるのか?

  • Focus on you and your potential customer and focus on what it is that you can do to serve him or her.

    自分と潜在的な顧客に焦点を当てて、その人のために何ができるのかを重視しましょう。

  • That's what's required in terms of research.

    それが研究上必要なことです。

  • Don't go looking at your competitors.

    競合他社を見に行くな

  • Don't go looking at their websites.

    彼らのウェブサイトを見に行くな。

  • That's just going to stress you out.

    それがストレスになるだけだよ。

  • Tip number four is to do not expect that it's going toe work right away.

    ヒントその4は、すぐにつま先の仕事に行くことを期待しないことです。

  • This is really important for me to say this, and maybe it's a little bit self explanatory and obvious, but you really need to be realistic that your business isn't necessarily going to make money.

    これは本当に重要なことで、少し自己説明的で当たり前のことかもしれませんが、あなたのビジネスが必ずしも儲かるとは限らないということを、本当に現実的に考える必要があります。

  • Starting from day one, you're likely not going to make money for a little while because you're still getting the ball rolling.

    初日からスタートしても、しばらくはまだ調子に乗っているので、稼げない可能性が高いです。

  • You're still figuring things out, and so instead of focusing on the money right away, focus on what you need to do to get there step by step.

    あなたはまだ物事を把握しているので、すぐにお金に焦点を当てるのではなく、あなたが一歩一歩そこに到達するために何をすべきかに焦点を当てています。

  • Like I said, I started off my business by giving away my services for free.

    私も言ったように、無料でサービスを提供することで起業しました。

  • So if that's something that you can do Give away your services for free, Then from there you can charge for what you're worth.

    だから、それはあなたが無料であなたのサービスを与えることができる何かであれば、そこからあなたはあなたが価値があるもののために充電することができます。

  • But at the beginning, you want to give what you can and see what feedback you get back if you think it's viable.

    でも、最初のうちは、できることはやってみて、実行可能だと思ったら、どんなフィードバックが返ってくるのかを見てみたいと思います。

  • If you think you can charge for it afterwards, go ahead and charge for it.

    後から課金してもいいと思うなら課金してこいよ。

  • But you want to take it step by step.

    でも、一歩一歩進んでいきたいんですよね。

  • Don't start charging premium prices at the beginning when you don't even know if what you have to offer is valuable.

    自分が提供するものが価値あるものかどうかもわからないのに、最初からプレミアム価格を請求するのはやめましょう。

  • My fifth tip and last do not is to do not just do it for the money.

    私の5番目のヒントと最後にしないでくださいちょうどお金のためにそれをしないことです。

  • Running your own business is something that gives you such a sense of freedom because you have the power inability to decide what that business is about.

    自分でビジネスをするということは、そのビジネスが何であるかを決めることができない力を持っているからこそ、そのような自由な感覚を与えてくれるものです。

  • You get to decide what you offer.

    何を提供するかは自分で決めることになります。

  • You get to decide how you offer it and the type of people that you wanna work with and the type of people you want to serve.

    それをどのように提供するか、どのような人と働きたいか、どのようなタイプの人にサービスを提供したいかは、あなたが決めることになります。

  • So don't just do or sell something for the money.

    だから金のためだけに何かをしたり、売ったりするのはやめましょう。

  • You wanna have a deeper purpose behind it.

    深い目的を持っていたいんだろ

  • You want to make sure that you're doing the work that you're meant to dio that it's serving your purpose that you are offering your talents, your gifts, your services to people in the best way that you can.

    あなたは、あなたができる限り最高の方法で人々にあなたの才能、あなたの贈り物、あなたのサービスを提供していることがあなたの目的を果たしていることをダイオウすることを意図されている仕事をしていることを確認したいと思います。

  • So just make sure that money aside you focused on yourself.

    だからちょうどそのお金はさておき、あなたは自分自身に焦点を当てたことを確認してください。

  • You focus on making sure that it fulfills you, and that's what's going to ensure.

    あなたはそれがあなたを満たしているかどうか、それを確実にすることに重点を置いています。

  • That your business becomes successful is if you are focusing in on your talents, your gifts, and you are offering it to someone who needs it Now moving on to the dues I have four dues for you when it comes to starting your own online business.

    あなたのビジネスが成功するということは、あなたの才能、あなたの贈り物に焦点を当てている場合、あなたはそれを必要とする誰かにそれを提供している今、それはあなた自身のオンラインビジネスを開始することになると、私はあなたのための4つの会費を持っている会費に移動しています。

  • Do Number one is to figure out what your true talent is and how that can translate to a product or service that you can offer.

    Do Number 1は、あなたの真の才能とは何か、それがどのようにあなたが提供できる製品やサービスに変換することができるかを把握することです。

  • This takes time.

    これには時間がかかります。

  • This takes reflection.

    これには反省が必要です。

  • You really need to ask yourself really hard questions to figure out what is my gift.

    自分の才能が何なのかを知るためには、本当に難しい質問をする必要があります。

  • What is my talent?

    私の才能は何ですか?

  • What is it that I know?

    私が知っていることは何ですか?

  • I can offer the world?

    私は世界を提供できるのか?

  • That's what you wanna ask yourself.

    それは自分に問いかけたいことだ

  • Okay, so you really want to take that time before you run off and start Offering your services is to ask yourself what it is that I'm good at.

    あなたが逃げ出して サービスを提供する前に 時間をかけたいのは 自分の得意なことは何かを 自問自答することです

  • What can I offer?

    何を提供できるか?

  • What can I provide?

    何を提供できるのか?

  • And you wanna make sure that it's going to help.

    そして、それが役に立つかどうかを確認したいのですね。

  • He'll assist, serve people in some way, shape or form.

    彼は何らかの形で人々を助け、奉仕する。

  • It doesn't matter what it is if it's a service or product, but that it does those things do.

    サービスや商品であれば何でもいいのですが、それらのことをするのは

  • Number two is to feel your way through the process of your research.

    その2は、自分の研究の過程を感じることです。

  • Don't just use your mind now.

    今の心を使うのはやめましょう。

  • That may sound a little complicated, but what I mean by that is don't just think.

    ちょっと複雑に聞こえるかもしれませんが、私が言いたいのは、ただ考えるだけではいけないということです。

  • Don't just analyze and look at the numbers and make your business decisions purely on Lee on that you have tow.

    ただ数字を分析して見て、純粋にリーにあなたのビジネス上の意思決定をするのではなく、あなたが牽引していることを。

  • Also, trust your gut.

    また、あなたの直感を信じてください。

  • You have to also trust your intuition, your inner voice through that inner guide within you.

    あなたはまた、あなたの中にあるその内なるガイドを通して、あなたの直感、あなたの内なる声を信頼しなければなりません。

  • You wanna feel your way.

    自分の思い通りにしたいんだろ

  • So when you're researching, when you're looking into this business idea, when you're looking into this ideal customer that you want to work with, you want to make sure that you feel your way through it as well.

    だからリサーチするときも、このビジネスアイデアを探すときも、一緒に仕事をしたい理想の顧客を探すときも、自分の気持ちをしっかりと伝えたいと思うのです。

  • Use your heart.

    心を使って

  • Ask yourself, Does this feel good to me?

    自問自答してみてください、これは私にとって気持ちがいいですか?

  • Do I wanna walk this path?

    この道を歩きたいのか?

  • Does this type of customer or this type of service or product that I wanna offer?

    このタイプのお客さんとか、このタイプのサービスや商品を提供したいと思っているのかな?

  • Does that feel good to me?

    気持ちいいのかな?

  • It's not just doesn't make logical sense.

    論理的に意味がないだけではない。

  • You also want to incorporate your heart into it, and you want to trust what comes to you from there, because I'll be honest with you if I didn't trust my gut when I started this business, and even to this day, every decision that I make, I rely on my own gut.

    また、そこに自分の心を取り入れたいと思うし、そこからやってくるものを信頼したいと思うのです。

  • I asked myself, How do I feel about it?

    と自問自答してみました。

  • If I'm getting the right feeling, then that's when I know that it's the right decision for me.

    感覚が合っていれば、それが自分にとって正しい判断だと分かった時です。

  • If I don't get the right feeling, I don't move forward with that idea.

    気持ちが乗らなければ、そのアイデアは前に進まない。

  • Even if logically, it seems like it makes sense.

    論理的に考えても意味があるように思えます。

  • I just go with what feels right and that has worked for me, and hopefully that'll work for you as well Do.

    私は右と私のために働いているとうまくいけば、それはあなたのためにも動作します。

  • Number three is to offer your product or service for free at first.

    その3は、最初は無料で商品やサービスを提供することです。

  • Now, I've already said this a couple of times, and I really, truly believe in this, especially at the beginning of your business.

    さて、これはもう何度か言っていますが、私は本当に、本当に信じています、特にあなたのビジネスの最初の頃は。

  • You really want to put yourself out there and don't hold yourself back.

    本当に自分を出したいのか、自分を抑え込まないのか。

  • So that means offer what it is that you can offer for free if you can offer it for free just for a short time period and get feedback from people that's going to help you to improve that product or service.

    つまり、あなたが短い期間だけ無料で提供し、その製品やサービスを改善するのに役立つ人々からのフィードバックを得ることができれば、あなたが無料で提供できるものを提供することを意味します。

  • So it's always easier to offer something for free and get that feedback rather than trying to charge for it and then noticing that people aren't buying it because it's already just a mediocre product or service.

    だから、無料で何かを提供してフィードバックを得る方が、課金して、それがすでに平凡な製品やサービスになっていて、人々がそれを買っていないことに気づくよりも、常に簡単なのです。

  • You want to make sure that you improve on it at the beginning.

    最初のうちはしっかりと改善しておきたいものです。

  • You wanna make sure you can do whatever you can to refine it.

    なんでもかんでも洗練されたものにしたいんだな

  • Now, if you have to charge, then find charge.

    さて、充電が必要な場合は、充電を見つけてください。

  • But don't charge too expensively.

    しかし、あまり高額な請求はしないようにしましょう。

  • You wanna make sure that it's within a certain range that's affordable for people, so that again you can get the right feedback and you can refine it, you can improve on it.

    人々にとって手頃な価格であることを確認したいと思うでしょう。

  • And then from there you can charge the rates that you do wanna charge.

    そして、そこからあなたが請求したい料金を請求することができます。

  • And lastly, my last do is to get testimonials.

    そして最後に、私が最後にすることは、証言を得ることです。

  • This goes hand in hand with offering your product or service for free.

    これは、あなたの製品やサービスを無料で提供することと密接に関係しています。

  • But when it comes to getting feedback and getting positive testimonials, that is going to help lay the foundation for your business, especially if you're gonna have a website which hopefully you will you will develop your website, and some of the first things that you're gonna be putting on your website are your testimonials.

    しかし、それはフィードバックを取得し、肯定的な証言を得ることになると、それはあなたのビジネスのための基盤を築くのを助けるために起こっている、特にあなたがあなたのウェブサイトを開発し、あなたがあなたのウェブサイト上に置くつもりだという最初のもののいくつかは、あなたの声であることを期待していますウェブサイトを持っているつもりならば。

  • You want to show and prove to other people who are then going to come to see your website.

    あなたは、あなたのウェブサイトを見に来ようとしている他の人々に表示し、証明したいと思います。

  • That what you have to offer works and you want this to come from riel.

    あなたが提供するものが機能し、あなたはこれがリエルから来ることを望んでいます。

  • People don't make up testimonials.

    人は証言を作り上げることはしない。

  • That's not something I suggest if you can get it from people that you don't really know too well, that's the best, because they're going to give you their raw feedback.

    それは私がお勧めするものではありません、あなたがあまりにもよく知らない人からそれを得ることができれば、それは最高です、彼らはあなたに彼らの生のフィードバックを与えるだろうからです。

  • And if they really are raving about it, you know that that's completely honest.

    本当に絶賛されているなら、それは完全に本音であることがわかりますよね。

  • And it's not because they're your brother or your sister, and they're just saying good things about your business for you.

    弟や妹だからというわけでもなく、自分のために商売の話をしてくれているだけです。

  • So there you have it.

    だから、そこにあるんだよ。

  • Those are my nine dues and dotes when it comes to starting your own business.

    これらは、それがあなた自身のビジネスを始めることになると、私の9つの会費と忠誠心です。

  • If you like these types of videos where I'm talking about business advice, starting your own business, that sort of thing and you want to see more videos on this topic, then leave me a comment below so that I can prepare more videos for you all about this.

    あなたは私がビジネスのアドバイスについて話しているビデオのこれらのタイプが好きな場合は、あなた自身のビジネスを開始し、そのようなことを、あなたはこのトピックについてのより多くのビデオを見たい場合は、私はこのことについてのすべてのあなたのためのより多くのビデオを準備することができるように、以下のコメントを残してください。

  • Now, if you're someone who is not yet ready to start your business.

    さて、まだ起業の準備ができていない人は

  • You want to still keep looking for a job and you haven't been getting much luck.

    まだまだ就職活動を続けたいと思っていても、なかなかうまくいかないということですね。

  • Then I wanna be able to help you with that.

    ならば、私はあなたの力になりたいと思っています。

  • I offer free advice from me through my online workshops.

    私はオンラインワークショップを通じて、私からの無料アドバイスを提供しています。

  • You can visit my interview Strategy Workshop.

    私のインタビュー戦略研究会に行ってみてください。

  • You can also visit my resume mastery workshop.

    私のレジュメ・マスタリーワークショップもご覧ください。

  • You can sign up there, and from there you can see if you want to enroll in my online courses.

    そこにサインアップして、そこから私のオンラインコースに入学したいかどうかを見ることができます。

  • Top notch interview and top notch resume.

    一流の面接と一流の履歴書。

  • Otherwise, if you'd like to work with me one on one, you can head on over to my website.

    そうでない場合は、私と1対1で仕事をしたい場合は、私のサイトにアクセスしてください。

  • Linda rainer dot com slash Stand out.

    リンダ・レイナー・ドットコム・スラッシュ 目立つ。

  • Get hired, read through the page, fill in the application form.

    採用されて、ページに目を通し、応募書類を記入する。

  • And from there, one of my team members will be reaching out to you directly.

    そこから私のチームメンバーが直接あなたに連絡を取ります。

  • If you like this video, please give it a thumbs up.

    この動画が気に入ったら、親指を立ててください。

  • Subscribe.

    登録してください。

  • Share it with your friends.

    お友達と共有しましょう。

  • Thank you so much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • And I will see you in the next video.

    そして、次の動画でお会いしましょう。

ambitious professionals.

野心的なプロフェッショナル。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 提供 ビジネス サービス 辞め 仕事 無料

あなたがビジネスを開始したい場合は、これをしないでください|オンラインビジネスを開始するための9つのヒント (DON'T Do This If You Want to Start a Business | 9 Tips to Start an Online Business)

  • 9 2
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日
動画の中の単語