字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - [Dan] Hey this is Dan with The Verge, - ヴァージのダンです。 and this is Microsoft's new Surface Earbuds. そして、これがマイクロソフトの新しいSurface Earbudsです。 This is the companies first truly wireless earbuds これは、企業の最初の本当にワイヤレスイヤホンです。 and they follow along the Surface Headphones と彼らはSurfaceのヘッドフォンに沿ってフォローします。 that were announced last year 昨年発表された in the companies new audio line-up of products. 会社の新しいオーディオ製品のラインアップの中で。 As you can see they're pretty similar 見ての通り、かなり似ています。 to other wireless earbuds we've seen before. これまで見てきた他のワイヤレスイヤホンに比べて You wear them in your ears, 耳につけているんですね。 you've got a little case that you put them in to charge, あなたはそれらを告発するために彼らを入れた小さなケースを持っています。 and it's got a USB-C port to charge it back up, と、USB-Cポートで充電できるようになっています。 and Microsoft says these will last とマイクロソフトは、これらが続くと言います。 about eight hours on a charge, 充電で約8時間。 and in the case you get a full 24 hours. で、その場合は24時間フルに使えます。 So it's pretty standard stuff that we've seen だから、私たちが見てきたのは、かなり標準的なものです。 from other companies before. 以前の他社から Now if you look at the design of these, さて、これらのデザインを見てみると you can tell that they do look a little bit different. ちょっと変わった顔をしているのがわかります。 They're quite a bit bigger than maybe かなりの大きさがあります。 you're used to from say Samsung's Galaxy Buds, あなたはサムスンのギャラクシーバッドを言うから使用されています。 or even Apple's AirPods. あるいはAppleのAirPodsでさえも。 But they're so big because there is this でも、これがあるから、こんなに大きいんです。 touchpad on the outside that you can use 外側タッチパッド to control a bunch of functions, を使用して機能の束を制御します。 you can skip tracks, you can raise volume, トラックをスキップしたり、音量を上げたりすることができます。 you can launch applications アプリケーションを起動することができます。 if you've got it connected to an Android phone, Androidスマホに接続していれば play Spotify automatically, things like that. Spotifyを自動的に再生する、そのようなもの。 And they like are typical sounding earbuds, そして、彼らのような典型的なサウンドのイヤホンです。 these do not seal out sound, これらは音を封印するものではありません。 they are designed to allow ambient sound in, これらは周囲の音が入るように設計されています。 and here we are in the demo area. と、ここでデモエリアに入りました。 It's super loud, there's some bumping music 超うるさいし、ぶつかる音楽もあるし like a club at I don't know, 知らないクラブのように it's at noon right now. 今は正午だ So it's kind of hard to tell だから、それを伝えるのはちょっと難しい how these things actually sound in here. ここでは、これらのことが実際にどのように聞こえるのか。 But if I were playing music, でも、私が音楽をやっていたら I would be able to hear it through my ears 耳をすませば聞こえてくる and also be able to hear the ambient sound. また、周囲の音を聞くことができるようになります。 There's no noise cancellation, ノイズキャンセリングがない or anything else like that. みたいなことを言っていたりします。 Now because this is Microsoft, 今はマイクロソフトだから they don't just play music. 彼らはただ音楽を演奏するだけではありません。 They actually do some other things, 実際には他にもいくつかのことをしています。 then there's some microphones on here ここにマイクがある and some technology Microsoft has developed とマイクロソフトが開発したいくつかの技術 with PowerPoint and its AI processing パワーポイントとそのAI処理で to allow you to speak into the headphones ヘッドフォンに話しかけられるようにする while you're presenting say a PowerPoint slide show, あなたが提示している間、PowerPointのスライドショーを言う。 and it will live transcribe そして、それは生きて書き写すでしょう what you're saying on the screen. 画面で言っていること So I can say, "Hey this is Dan with The Verge, だから、「ヘイ、ヴァージのダンです。 "and these are Microsoft's new Surface Earbuds. "そしてこれらはマイクロソフトの新しいSurface Earbudsです。 "This is the companies first truly wireless earbuds "これは企業初の真のワイヤレスイヤホンです。 "and they accompany the Surface Headphones "と、彼らはSurfaceヘッドフォンを同行しています。 "that were announced last year "昨年発表された "as part of Microsoft's new audio product line-up." "マイクロソフトの新オーディオ製品ラインアップの一部として" Pretty wild. かなりワイルドだな The design on the inside is 内側のデザインは a little bit different than other earbuds, 他のイヤホンとは少し違います。 this ear tip does not actually go inside 穂先が中に入らない your ear canal like I said before, 前に言ったように、あなたの耳の穴。 it's not designed to block out sounds. 音を遮断するために設計されているわけではありません。 It's supposed to let sounds in, 音が入るようになっている so it kind of just rests in there だから、そこで休んでいるだけなんです and then there's a little hook そして、ちょっとしたフックが on the back side of it that when you rotate その裏側では、回転させると the earbud into your ear it kind of locks in place. 耳つぼを耳に入れると......それが所定の位置に固定される。 Microsoft's including a few different sizes with this マイクロソフトはこれでいくつかの異なるサイズを含む so you can customize it to fit your ears 耳に合わせてカスタマイズできるように and find whichever size is most comfortable と最も快適なサイズを見つける and fits you best without falling out of your ear. と耳から落ちることなく、自分に一番フィットします。 And Microsoft says these will be available そして、マイクロソフトは、これらが利用可能になると言っています。 before the holidays this year, 今年の連休前に so real soon. 本当にすぐに They're gonna sell for about $250 約250ドルで売られています which is a bit more expensive わりと高い than what we're used to seeing 見慣れたものより from say like AirPods which start at 160, 160から始まるAirPodsのように言うから。 or Samsung's Galaxy Buds which are about 130. または130くらいのサムスンのGalaxy Buds。 So Microsoft is really counting だからマイクロソフトは本当にカウントしている on the added productivity features 追加された生産性機能について that are coming with these to justify that price. その価格を正当化するためにこれらと一緒に来ている。 Obviously we're gonna have a review 明らかにレビューがあります coming for them when these are released これが発売されたら後がない and we'll have lost more time 時間を失うことになる to test out their audio quality オーディオ品質をテストするために and see what they're like in the real world. と現実世界での様子を見てみましょう。 But that's a real quick first look しかし、それは本当のクイックファーストルックです。 at Microsoft's Surface Earbuds. マイクロソフトのSurface Earbudsにて。 Hey thanks for watching. 見てくれてありがとう There's a ton of other stuff 他にも色々ある that Microsoft announced today, マイクロソフトが本日発表した there's new Surface Pro laptops, 新しいSurface Proのノートパソコンがあります。 there's new Surface laptop laptops, 新しいSurfaceのノートパソコンがあります。 and then the company actually announced と実際に発表して a new foldable thing that's not coming for another year もう一年来ない折り畳み式の新作 we've got it, all of it 任せておけば大丈夫 on theverge.com and also youtube.com/theverge theverge.comやyoutube.com/thevergeにも掲載されています。 so please go check it out. ということで、ぜひ見に行ってみてください。
B1 中級 日本語 イヤホン surface ヘッドフォン オーディオ airpods 発表 Microsoft Surface Earbudsのハンズオン (Microsoft Surface Earbuds hands-on) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語