字幕表 動画を再生する
- [Dan] Hey this is Dan with The Verge,
- ヴァージのダンです。
and this is Microsoft's new Surface Earbuds.
そして、これがマイクロソフトの新しいSurface Earbudsです。
This is the companies first truly wireless earbuds
これは、企業の最初の本当にワイヤレスイヤホンです。
and they follow along the Surface Headphones
と彼らはSurfaceのヘッドフォンに沿ってフォローします。
that were announced last year
昨年発表された
in the companies new audio line-up of products.
会社の新しいオーディオ製品のラインアップの中で。
As you can see they're pretty similar
見ての通り、かなり似ています。
to other wireless earbuds we've seen before.
これまで見てきた他のワイヤレスイヤホンに比べて
You wear them in your ears,
耳につけているんですね。
you've got a little case that you put them in to charge,
あなたはそれらを告発するために彼らを入れた小さなケースを持っています。
and it's got a USB-C port to charge it back up,
と、USB-Cポートで充電できるようになっています。
and Microsoft says these will last
とマイクロソフトは、これらが続くと言います。
about eight hours on a charge,
充電で約8時間。
and in the case you get a full 24 hours.
で、その場合は24時間フルに使えます。
So it's pretty standard stuff that we've seen
だから、私たちが見てきたのは、かなり標準的なものです。
from other companies before.
以前の他社から
Now if you look at the design of these,
さて、これらのデザインを見てみると
you can tell that they do look a little bit different.
ちょっと変わった顔をしているのがわかります。
They're quite a bit bigger than maybe
かなりの大きさがあります。
you're used to from say Samsung's Galaxy Buds,
あなたはサムスンのギャラクシーバッドを言うから使用されています。
or even Apple's AirPods.
あるいはAppleのAirPodsでさえも。
But they're so big because there is this
でも、これがあるから、こんなに大きいんです。
touchpad on the outside that you can use
外側タッチパッド
to control a bunch of functions,
を使用して機能の束を制御します。
you can skip tracks, you can raise volume,
トラックをスキップしたり、音量を上げたりすることができます。
you can launch applications
アプリケーションを起動することができます。
if you've got it connected to an Android phone,
Androidスマホに接続していれば
play Spotify automatically, things like that.
Spotifyを自動的に再生する、そのようなもの。
And they like are typical sounding earbuds,
そして、彼らのような典型的なサウンドのイヤホンです。
these do not seal out sound,
これらは音を封印するものではありません。
they are designed to allow ambient sound in,
これらは周囲の音が入るように設計されています。
and here we are in the demo area.
と、ここでデモエリアに入りました。
It's super loud, there's some bumping music
超うるさいし、ぶつかる音楽もあるし
like a club at I don't know,
知らないクラブのように
it's at noon right now.
今は正午だ
So it's kind of hard to tell
だから、それを伝えるのはちょっと難しい
how these things actually sound in here.
ここでは、これらのことが実際にどのように聞こえるのか。
But if I were playing music,
でも、私が音楽をやっていたら
I would be able to hear it through my ears
耳をすませば聞こえてくる
and also be able to hear the ambient sound.
また、周囲の音を聞くことができるようになります。
There's no noise cancellation,
ノイズキャンセリングがない
or anything else like that.
みたいなことを言っていたりします。
Now because this is Microsoft,
今はマイクロソフトだから
they don't just play music.
彼らはただ音楽を演奏するだけではありません。
They actually do some other things,
実際には他にもいくつかのことをしています。
then there's some microphones on here
ここにマイクがある
and some technology Microsoft has developed
とマイクロソフトが開発したいくつかの技術
with PowerPoint and its AI processing
パワーポイントとそのAI処理で
to allow you to speak into the headphones
ヘッドフォンに話しかけられるようにする
while you're presenting say a PowerPoint slide show,
あなたが提示している間、PowerPointのスライドショーを言う。
and it will live transcribe
そして、それは生きて書き写すでしょう
what you're saying on the screen.
画面で言っていること
So I can say, "Hey this is Dan with The Verge,
だから、「ヘイ、ヴァージのダンです。
"and these are Microsoft's new Surface Earbuds.
"そしてこれらはマイクロソフトの新しいSurface Earbudsです。
"This is the companies first truly wireless earbuds
"これは企業初の真のワイヤレスイヤホンです。
"and they accompany the Surface Headphones
"と、彼らはSurfaceヘッドフォンを同行しています。
"that were announced last year
"昨年発表された
"as part of Microsoft's new audio product line-up."
"マイクロソフトの新オーディオ製品ラインアップの一部として"
Pretty wild.
かなりワイルドだな
The design on the inside is
内側のデザインは
a little bit different than other earbuds,
他のイヤホンとは少し違います。
this ear tip does not actually go inside
穂先が中に入らない
your ear canal like I said before,
前に言ったように、あなたの耳の穴。
it's not designed to block out sounds.
音を遮断するために設計されているわけではありません。
It's supposed to let sounds in,
音が入るようになっている
so it kind of just rests in there
だから、そこで休んでいるだけなんです
and then there's a little hook
そして、ちょっとしたフックが
on the back side of it that when you rotate
その裏側では、回転させると
the earbud into your ear it kind of locks in place.
耳つぼを耳に入れると......それが所定の位置に固定される。
Microsoft's including a few different sizes with this
マイクロソフトはこれでいくつかの異なるサイズを含む
so you can customize it to fit your ears
耳に合わせてカスタマイズできるように
and find whichever size is most comfortable
と最も快適なサイズを見つける
and fits you best without falling out of your ear.
と耳から落ちることなく、自分に一番フィットします。
And Microsoft says these will be available
そして、マイクロソフトは、これらが利用可能になると言っています。
before the holidays this year,
今年の連休前に
so real soon.
本当にすぐに
They're gonna sell for about $250
約250ドルで売られています
which is a bit more expensive
わりと高い
than what we're used to seeing
見慣れたものより
from say like AirPods which start at 160,
160から始まるAirPodsのように言うから。
or Samsung's Galaxy Buds which are about 130.
または130くらいのサムスンのGalaxy Buds。
So Microsoft is really counting
だからマイクロソフトは本当にカウントしている
on the added productivity features
追加された生産性機能について
that are coming with these to justify that price.
その価格を正当化するためにこれらと一緒に来ている。
Obviously we're gonna have a review
明らかにレビューがあります
coming for them when these are released
これが発売されたら後がない
and we'll have lost more time
時間を失うことになる
to test out their audio quality
オーディオ品質をテストするために
and see what they're like in the real world.
と現実世界での様子を見てみましょう。
But that's a real quick first look
しかし、それは本当のクイックファーストルックです。
at Microsoft's Surface Earbuds.
マイクロソフトのSurface Earbudsにて。
Hey thanks for watching.
見てくれてありがとう
There's a ton of other stuff
他にも色々ある
that Microsoft announced today,
マイクロソフトが本日発表した
there's new Surface Pro laptops,
新しいSurface Proのノートパソコンがあります。
there's new Surface laptop laptops,
新しいSurfaceのノートパソコンがあります。
and then the company actually announced
と実際に発表して
a new foldable thing that's not coming for another year
もう一年来ない折り畳み式の新作
we've got it, all of it
任せておけば大丈夫
on theverge.com and also youtube.com/theverge
theverge.comやyoutube.com/thevergeにも掲載されています。
so please go check it out.
ということで、ぜひ見に行ってみてください。