Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [suspenseful music]

    [サスペンスフルな音楽]

  • [Wendy screaming]

    [ウェンディの叫び声]

  • - [Anthony] This is one of

    - これは一つのものです。

  • the most memorable scenes in movie history.

    映画史上最も印象的なシーン

  • It's a moment of anguish combined

    苦悩の瞬間が重なって

  • with a moment of deranged glee.

    一瞬の狂喜乱舞で

  • It's disturbing in the extreme.

    極端に言えば不穏な感じです。

  • - Here's Johnny!

    - ジョニーだ!

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - This moment from Stanley Kubrick's

    - スタンリー・キューブリック監督のこの瞬間

  • The Shining, became indelible

    シャイニングは忘れられないものになった

  • in the minds of moviegoers the world over.

    世界中の映画ファンの心を掴んでいます。

  • So much so that it's been imitated,

    模倣されているほどです。

  • parodied, and referenced over and over again,

    パロディ化され、何度も何度も参照されています。

  • for more than four decades.

    40年以上に渡って

  • - [All] Here's Johnny!

    - ジョニーだ!

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - But what became of this object,

    - しかし、この物体はどうなったのか。

  • the ax Jack Nicholson swings,

    斧ジャック・ニコルソンのスイング。

  • as he lurches through the Overlook Hotel?

    彼はオーバールック・ホテルの中を突っ走っているのか?

  • For decades, no one knew its whereabouts.

    何十年もの間、誰もその居場所を知らなかった。

  • Then last year,

    そして去年。

  • one of the axes resurfaced,

    軸の一つが再浮上した

  • and it sold for more than $200,000,

    で、20万ドル以上で売れました。

  • at an auction in London.

    ロンドンのオークションで

  • While The Shining has been analyzed to death,

    シャイニングが死ぬほど分析されている間に

  • the story of the ax is one

    斧の話は一つ

  • that almost no one knows.

    ほとんど誰も知らないことを

  • It's as important an object

    物体として重要

  • as the Maltese Falcon,

    マルタのファルコンとして

  • or the ruby slippers, from The Wizard of Oz.

    オズの魔法使いのルビーの靴とか

  • It's a relic from an iconic movie.

    象徴的な映画の遺物ですね。

  • So how could it have vanished,

    どうして消えてしまったのか

  • virtually forgotten, for so long?

    長い間忘れ去られていたのか?

  • [television buzzing]

    [テレビの音]

  • To answer this question, we need some context.

    この質問に答えるためには、いくつかの文脈が必要です。

  • What is it about this ordinary,

    この平凡さはどうしたものか。

  • off the shelf fire ax, that created

    炬火の火を作った

  • such a lasting impression

    ざんねん

  • in moviegovers around the world?

    世界中のmoviegoversで?

  • - [Mike] I think it is absolutely one

    - 絶対に一つだと思う

  • of the most iconic props you're gonna find

    象徴的な小道具の一つ

  • in a horror movie.

    ホラー映画で

  • - This is Mike Flanagan,

    - マイク・フラナガンです。

  • the director who brought the ax

    斧を持ってきた監督

  • back to the big screen,

    大画面に戻る

  • in the sequel to The Shining, "Doctor Sleep",

    シャイニング』の続編『ドクター・スリープ』では

  • which was released in 2019.

    2019年に発売された

  • - [Mike] The thing about the ax

    - [マイク]斧についてのこと

  • in The Shining, is that it becomes tethered,

    シャイニングの中では、それが縛られるようになるということです。

  • at a certain point to the camera itself.

    カメラ自体に一定のポイントで

  • When he begins to swing it,

    彼がそれを振り始めると

  • Kubrick lets the ax drive the camera.

    キューブリックは斧でカメラを走らせる。

  • It is whip panning left and right with the blade.

    刃で左右にムチパンしています。

  • The viewer is essentially turned

    視聴者は本質的に

  • into the head of the ax itself,

    斧の頭そのものに

  • and we collectively are thrown against the door.

    そして、私たちはドアに向かって投げつけられる。

  • It's an incredibly striking sequence.

    信じられないほど印象的なシークエンスです。

  • And one of the most fascinating ways

    そして、最も魅力的な方法の一つが

  • I've ever seen of someone filming a weapon.

    武器を撮影している人を見たことがあります。

  • - The way Kubrick shot it

    - キューブリックの撮り方

  • leaves the viewer feeling uneasy,

    観る者に不安感を与えます。

  • like they're the ones swinging the ax,

    斧を振り回しているようなものだ

  • which is maybe one of the things

    ということもあるかもしれませんが

  • that makes it so scary, and so memorable.

    それはそれはとても怖くて、とても印象に残ります。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Before we go any further,

    先に進む前に

  • we have to remember two things.

    二つのことを覚えておかなければならない

  • One, The Shining itself

    一つは、シャイニングそのもの

  • was dismissed at the time.

    はその時に解雇されました。

  • When it debuted in 1980,

    1980年にデビューした時

  • the reviews were blistering.

    レビューがまめに出ていました。

  • Some, like Variety's,

    バラエティのようなものもある。

  • [chuckling] were downright insulting.

    [笑う] は真っ向から侮辱していた。

  • It was nominated for zero Oscars,

    アカデミー賞ゼロでノミネートされた。

  • but it was a contender for Best Director

    監督賞の候補になっていましたが

  • at the Razzies.

    ラジーズで

  • Even Stephen King famously despised

    スティーブン・キングでさえ有名な軽蔑した

  • this adaptation of his book,

    彼の本のこの翻案。

  • and he remains one of the few today

    彼は今日でも数少ない

  • to still hold that grudge.

    まだその恨みを持っていることを

  • Over time, The Shining's esteem evolved.

    時が経つにつれ、ザ・シャイニングの尊敬の念は進化していった。

  • It's unsettling rhythms were ahead of its time,

    不穏なリズムは時代の先を行っていた。

  • but in it's actual time,

    でも実際の時間では

  • it was dismissed as a misfire by a master.

    師匠の誤爆として却下されました。

  • So a prop from such a film

    そんな映画の小道具が

  • would not have been regarded as anything special

    には及ばない

  • when the film debuted.

    映画が公開された時に

  • The other thing to remember, it's just an ax.

    もう一つ覚えておいてほしいのは、ただの斧だということ。

  • And back before there was a thriving market

    そして、市場が盛り上がる前に

  • for movie props,

    映画の小道具のために。

  • the weapon Jack Nicholson used,

    ジャック・ニコルソンが使った武器だ

  • to menace both his family

    家族を脅かすために

  • and the viewers watching curled up in their seats,

    と、それを見ている視聴者が席で丸くなっていました。

  • was just another tool.

    はただの道具に過ぎなかった。

  • - There was really no value attributed

    - 本当に何の価値もありませんでした

  • to these artifacts whatsoever.

    これらの成果物には何の影響もありません。

  • It was a disposable part of the production process.

    制作過程での使い捨ての部分でした。

  • - This is Stephen Lane, CEO of Prop Store,

    - プロップストアのCEO、スティーブン・レーンです。

  • one of the largest vendors

    最大手

  • of rare film and TV memorabilia.

    珍しい映画やテレビの記念品の

  • Remember the guy from earlier, holding the ax?

    斧を持っていた男を覚えているか?

  • That's him, but we'll get back to that.

    それは彼だが、それに戻ろう。

  • - And during that period,

    - そして、その間に

  • at the end of production,

    生産終了時に

  • the fate of the props and costumes

    小道具と衣装の運命

  • would have a few different paths.

    はいくつかの異なるパスを持っているでしょう。

  • They'd have an end of production sale,

    生産終了セールがあるんだろうな

  • some of the material may go back

    一部資料に遡る場合があります

  • to a rental property,

    を賃貸物件に変更しました。

  • and then anything that was really left over,

    と、本当に余っていたものを

  • maybe a little bit of it get held onto

    掠れるかもしれない

  • by producers or directors or talent,

    プロデューサーやディレクター、タレントによる

  • the rest of it

    其の他

  • would just be disposed of, thrown away.

    捨てられて捨てられてしまう。

  • - The props for The Shining were no different.

    - シャイニング』の小道具にも違いはありませんでした。

  • I reached out to Jan Harlan,

    ヤン・ハーランに連絡した

  • The Shining's executive producer,

    シャイニングのエグゼクティブプロデューサー

  • and Stanley Kubrick's brother-in-law.

    とスタンリー・キューブリックの義理の弟。

  • And he had this to say about the ax.

    斧についてこんなことを言っていました。

  • The ax was, as you say, an everyday object,

    斧はおっしゃる通り、日常的なものでした。

  • one expects to find among the tools

    道具にありそうな

  • in this sort of hotel.

    この手のホテルでは

  • We bought several to have spares

    スペアを持っているためにいくつか購入しました

  • for this key prop.

    このキープロップのために

  • I used to have one in my house

    うちにもあった

  • for many years too, after the filming.

    撮影が終わってからも何年も。

  • My wife threw it out.

    妻が放り出した。

  • Straight to the landfill,

    埋立地に直行だ

  • never to be seen again.

    二度と見られない

  • - You know, the amount of people

    - 人の量が

  • I've spoken to who, for example, from Star Wars,

    私は誰と話したことがあります、例えば、スターウォーズから。

  • who took stormtrooper helmets home,

    ストームトルーパーのヘルメットを持ち帰った人。

  • they were given stormtrooper helmets,

    ストームトルーパーのヘルメットを与えられました。

  • and their kids just wanted to play with them,

    と子供たちが遊びたがっていました。

  • and they played with them,

    と言って遊んでいました。

  • and played with them,

    と遊んでいました。

  • or stormed through the blasters,

    または、ブラスターの中を嵐のように駆け抜けました。

  • and they just smashed them all up,

    とか言って叩きのめされたんだよ

  • and then they threw them away at the end of it.

    と言って、最後に投げ捨ててしまいました。

  • You know, the last stormtrooper helmet that we sold,

    最後に売ったストームトルーパーのヘルメットだ

  • sold for nearly a quarter of a million dollars.

    約25万ドルで売られています。

  • - So back in 1979, when The Shining wrapped,

    - 1979年に「シャイニング」が封切られた時だ

  • they did what many productions

    彼らは多くの作品と同じことをした

  • at the time would do,

    をすることになります。

  • and had an end of production sale

    と生産終了セールを実施しました。

  • for the crew, kinda like a garage sale.

    クルーのためにガレージセールのようなものだ

  • And the ax in question,

    そして問題の斧。

  • the one that went for over $200,000 in 2019,

    2019年に20万ドルを超えたやつは

  • it was sold to a construction worker

    土建屋に売った

  • for just about £5.

    ちょうど約5ポンドのために。

  • - This particular gentleman bought the fire ax

    - この紳士は火の斧を買った

  • for £5, to take it home as a wood chopping ax.

    5ポンドで、薪割りの斧として持ち帰るために。

  • So he bought it

    それで彼はそれを買った

  • for fully practical purposes, nothing else.

    完全に実用的な目的のために、他には何もありません。

  • - And the ax would remain in his possession,

    - そして、斧は彼の手の中に残っていた。

  • sitting in his shed for the next 26 years.

    26年間、物置に座っていた。

  • Now, when we're talking about this ax,

    さて、この斧の話になると

  • it's important to remember

    忘れてはならない

  • that there wasn't just one of these on set.

    撮影現場にはこれが一台だけではなかったことを

  • Prop departments have a saying, which goes,

    プロップ部門には諺があります。

  • "If you have one, you have none",

    "一個あれば一個もない"

  • because on a production of that scale,

    その規模の生産では

  • there will always be multiples of the same item,

    同じものが何個も出てきます。

  • in case something goes wrong.

    何かあった時のために

  • - So there were many axes constructed

    - そのため、多くの軸が構築されていました。

  • for the production.

    演出のために。

  • There would have been hero versions.

    ヒーローバージョンもあっただろう。

  • She would have had stunt rubber versions,

    彼女はスタントラバーバージョンを持っていただろう。

  • maybe biscuit foam, lightweight versions,

    ビスケットフォームの軽量版かな

  • special effects versions,

    特撮バージョン。

  • with plates connected to them,

    プレートが連結されています。

  • to strap onto a torso, once they've been impaled,

    突き刺さった後に 胴体に縛り付けるために

  • and maybe bloodletting versions as well,

    とか、ブラッドレットのバージョンもあるかもしれませんね。

  • so there would have been numerous versions

    幾多の版があっただろう

  • that would have been created for the film.

    この映画のために作られたであろう

  • - What we're interested in,

    - 私たちが興味を持っていること

  • and what most collectors care about

    とほとんどのコレクターが気にしていること

  • is the hero ax.

    はヒーローアックスです。

  • The one that was actually intended

    実際に意図したもの

  • to be used in scenes with Nicholson

    ニコルソンとのシーンで使用される

  • breaking down the door.

    ドアを壊す

  • There are probably a few of these out there,

    この中にもいくつかあるでしょう。

  • but not many.

    が、多くはありません。

  • We know there would have been a number obtained

    私たちは、取得した番号があったであろうことを知っています。

  • for the production, and we know at least one

    演出のためのものであり、少なくとも1つの

  • was owned by Jan Harlan

    はヤン・ハーランが所有していました。

  • whose wife tossed it away.

    妻がそれを捨てた

  • While one went to the construction worker

    一人が建設作業員のところに行っている間に

  • who bought it for £5, to chop wood in 1979.

    1979年に薪割りをするために5ポンドで買った人。

  • So the question is, what happened next?

    問題は、次に何が起こったのか?

  • - Well finding so much of these treasures

    - 沢山の宝物を見つけて

  • used to be through networking.

    以前はネットワークを使っていました。

  • So it was all about meeting people,

    人との出会いが全てだったんですね。

  • crew members who worked in the film industry,

    映画業界で活躍したクルー

  • either current or retired,

    現役か引退したかのどちらか。

  • and then finding out who they knew,

    そして、彼らが知っている人を探し出す。

  • and what they've heard might be

    と聞いたことがあるかもしれません。

  • in somebody's private collection.

    誰かの個人的なコレクションの中に

  • And I was chatting with a friend of mine

    そして、友人とチャットをしていたら

  • who was a plasterer at Pinewood Studios.

    Pinewood Studiosで左官をしていた人。

  • And he phoned me up and he said,

    そして、彼は私に電話をかけてきて、こう言った。

  • "Yeah, my friend's brought this ax in,

    "ああ、友達がこの斧を持ってきたんだ。

  • "from The Shining, do you wanna come down and see

    "シャイニングから来て見ないか?

  • "Pinewood, and have a look at it?"

    "パインウッドで見てみるか?"

  • And I was just like, "Yep, I'm coming right now."

    "今から行くよ "って言ったの

  • I was literally boom,

    文字通りのブームでした。

  • straight out of the door on the way to the studios.

    スタジオに向かう途中でドアを開けて真っ直ぐに

  • And met with this lovely gentleman

    そして、この素敵な紳士に出会いました。

  • who worked extensively throughout the entire production

    全編に渡って活躍してくれた

  • of The Shining.

    シャイニングの

  • And then he pulled out this ax,

    そして、この斧を抜いた。

  • out of the back of his back of his van.

    彼の車の後ろから出てきた

  • And there it was, it was a hero Shining ax,

    そこにあったのは、ヒーローシャイニングアックスだった。

  • a full metal hero construction head,

    フルメタルヒーローのコンストラクションヘッド。

  • with the wooden handle to it as well.

    木製の持ち手が付いています。

  • You know, we had a long discussion

    長い議論をした

  • about what it really was,

    本当は何だったのかについて

  • what its inherent value was now,

    その本質的な価値は何だったのか

  • as a piece of memorabilia,

    思い出の品として

  • as a piece of movie history.

    映画の歴史の一部として。

  • And I explained to him that I'd be willing

    そして、私は彼に説明しました。

  • to pay thousands of pounds for it,

    何千ポンドも払うことになる

  • which knocked him off his socks.

    彼は靴下を脱いだ

  • And we managed to conclude a deal

    そして、なんとか取引を成立させることができました。

  • that afternoon in Pinewood car park.

    その日の午後、パインウッド駐車場で

  • - Do you recall what year it was

    - 何年だったか覚えていますか?

  • that it came into your possession,

    それがあなたの手に渡ったことを

  • that it ceased being stored

    貯まらなくなった

  • in the corner of a shed,

    物置の隅に

  • and started being stored in museum conditions?

    と博物館の状態で保管され始めたのでしょうか?

  • - [Stephen] Yeah, I bought the ax back in 2005,

    - 2005年に斧を買ったんだ

  • 15 years, loved every moment of it.

    15年、一瞬一瞬を愛した。

  • - Why did you decide it was time

    - なぜその時が来たと思ったの?

  • to put it up for sale?

    売りに出すのか?

  • - We're all only temporary custodians

    - 私たちは一時的な管理人でしかありません

  • of any of these artifacts.

    これらの人工物のいずれかの

  • You know, I'm not gonna be buried with it.

    これで埋もれても仕方ないだろ

  • I think it's just as a period of recognition

    認識の期間としては

  • of, "Okay, I've had my time with this",

    の「よし、これで時間を持て余してしまった」という感じです。

  • and it was just time for it to find a new home.

    新しい家を見つけるための時間でした。

  • - [Anthony] So in September 2019,

    - アンソニー】では2019年9月に

  • the ax goes up for auction in London.

    斧はロンドンで競売にかけられる

  • - I saw a background video

    - 背景の動画を見た

  • from the prop store exhibit at Comic-Con,

    コミコンでのプロップストアの展示から

  • and I noticed an ax.

    と、斧があることに気がついた。

  • And my first thing was like,

    で、最初に思ったのは

  • "Nah, that can be the ax from The Shining."

    "いや、それはシャイニングの斧かもしれない"

  • - Well, the estimated price on the ax

    - まあ、アックスの推定価格は

  • for auction day, was 40 to £60,000.

    オークションの日のために、40から60,000ポンドでした。

  • And I had really no indication

    そして、私は本当に何の気配もありませんでした。

  • of which direction it might go from there.

    そこからどのような方向に行くのか

  • - Lot number 619, The Shining here.

    - ロットナンバー619 シャイニングはこちら

  • The Shining, and we are onto here's Johnny!

    シャイニング ジョニーの登場だ!

  • - I knew it was gonna be the only piece

    - それが唯一のピースになると思っていた

  • I wanted to go after.

    追いかけたいと思っていました。

  • - And then obviously in an auction

    - そして、明らかにオークションで

  • to drive a price north,

    価格を北に追い込むために

  • you really only need two passionate people

    情熱は二人いればいい

  • who really want it.

    本当に欲しい人

  • - We're already at £80,000, ladies and gentlemen.

    - もう8万ポンドになってますよ、皆さん

  • - It was a phone bidder who was bidding

    - 入札していたのは電話入札者で

  • very heavy for it.

    それにしては非常に重い。

  • - Telephone bidders, are you coming to play?

    - 電話入札者の皆さん、遊びに来ていますか?

  • - A internet bidder,

    - インターネットの入札者です。

  • there was room bidding as well.

    部屋にも入札がありました。

  • - There's a small battle going on online.

    - ネット上では小さな戦いが繰り広げられています。

  • - So it was going all different directions

    - だから、それはすべての異なる方向に向かっていました。

  • at the same time, and it just kept on going.

    同時に、それはそのまま続いた。

  • - 110,000, 120,000.

    - 110,000, 120,000.

  • - And going.

    - そして、行く。

  • - 130, 140.

    - 130, 140.

  • - When I put my max bid in,

    - 最大入札を入れたら

  • my anxiety went down a little bit,

    不安が少し減った。

  • because you know, it's over with now,

    だって、もう終わったことだから。

  • the number's in there, I'm comfortable with it.

    数字が入ってるから安心だよ

  • - Selling once, selling twice.

    - 1回売って2回売る。

  • - And you know, when the gavel went down,

    - とか、ゴブが下がった時に

  • eventually, there was just a huge roar

    唸り声が聞こえてきた

  • in the room.

    部屋の中で

  • - At £140,000, and sold!

    - 140,000ポンドで、販売されています!

  • - There are many more collectors today

    - 今日も多くのコレクターが

  • than ever before,

    今まで以上に

  • but most start from a place

    殆どの場合、そこから始まる

  • of wanting to own a piece

    欲しがる

  • of their favorite film in reality.

    現実に自分の好きな映画の

  • Pulling something from the screen

    画面から何かを引き出す

  • into their own hands.

    自分たちの手の中に

  • - My name is Matthew Dalton,

    - 私の名前はマシュー・ダルトンです。

  • and I'm the current owner of The Shining ax.

    と、現在のシャイニングの斧の持ち主です。

  • I began collecting eight years ago,

    8年前から収集を始めました。

  • because I was bullied in high school.

    高校時代にいじめられていたからです。

  • I got anxiety from it,

    そこから不安になった。

  • and I actually ended up dropping out of school.

    で、実は中退してしまいました。

  • I didn't really have too many friends.

    あまり友達がいなかったんです。

  • So I began just watching all sorts of movies.

    だから、いろんな映画を見るようになりました。

  • It was like my biggest escape from reality.

    それは私の最大の現実逃避のようなものでした。

  • And I thought to myself, you know,

    と、自分に言い聞かせてみました。

  • "I want something from these movies.

    "これらの映画から何かが欲しい

  • "I want some Hollywood history, if you will."

    "ハリウッドの歴史を知りたい"

  • - You mentioned that you were mistreated.

    - 虐待されていると言っていましたね。

  • That you were bullied,

    いじめられていたことを

  • and you developed anxiety.

    と不安になってしまいました。

  • I think it might seem counterintuitive to some people

    人によっては逆説的に思われるかもしれませんが

  • to think that you could find refuge

    逃げ場があると思うと

  • in horror films.

    ホラー映画の中で

  • But why is that a genre that's meaningful to you?

    でもなんでそれが意味のあるジャンルなの?

  • Like why did it help you?

    なぜそれが役に立ったの?

  • - You know, it's scary, but at the end,

    - 怖いけど最後には

  • it's really relieving,

    本当にほっとします。

  • when they finally defeat the demon or ghost.

    最終的に悪魔や幽霊を倒した時に

  • And The Shining was one of the first horror movies

    シャイニングは最初のホラー映画の一つだった

  • I saw, like ever.

    今までと同じように見た。

  • And it had such a deep impact on me.

    そして、それは私に深い影響を与えました。

  • I just found so many horror movies

    沢山のホラー映画を見つけた

  • I ended up watching,

    結局見てしまいました。

  • and that's what led me down the path

    それが私をこの道に導いた

  • to wanting to collect.

    を収集したいと思うようになりました。

  • - [Anthony] So, the ax that was once carried

    - かつて運ばれていた斧は

  • by Jack Nicholson was sold to a crew member,

    by ジャック・ニコルソンはクルーに売られていました。

  • and spent 26 years

    と26年を過ごしました。

  • gathering dust and rust in a shed.

    物置に埃や錆を集める

  • It was bought by Stephen at Prop Store,

    プロップストアでスティーブンさんに買ってもらいました。

  • and now, it's here.

    そして今、ここにあります。

  • - The first time I actually held the ax,

    - 実際に斧を握ったのは初めてです。

  • I was just so ecstatic.

    私はただただ恍惚としていました。

  • You can tell there's some marks

    跡があるのがわかる

  • on the edge of the blade,

    刃先に

  • like some tiny scratches, maybe some tiny dents.

    いくつかの小さな傷や小さなへこみのように

  • And you can tell the handle

    そして、ハンドルを伝えることができます。

  • is definitely been used.

    は間違いなく使われています。

  • This was used a lot.

    これはよく使われていました。

  • And you can just see these details,

    そして、これらの詳細を見るだけで

  • especially like right up here by the handle.

    特にここのハンドルのところが好きだ

  • I love the marks, I love the wear.

    マークもいいし、ウェアもいいですね。

  • It makes it so much more authentic, and better.

    より本格的で、より良いものになります。

  • You know, the movie was made 40 years ago.

    映画は40年前に作られたんだよね。

  • One of my all time favorite horror movies,

    今までで一番好きなホラー映画の一つです。

  • and just holding something

    手にしているだけで

  • used from the actual movie,

    実際の動画から使用しています。

  • it's just crazy to think about.

    考えるだけで頭がおかしくなります。

  • Jack Nicholson actually held this,

    ジャック・ニコルソンが実際に持っていた

  • and used it in the movie.

    と動画で使用しました。

  • It just makes you wanna swing it, you know?

    振ってみたくなるんだよね?

  • - [chuckling] Hopefully into anyone.

    - うまくいけば誰にでも。

  • - No.

    - 駄目だ

  • - [Anthony] And what do you plan to do now,

    - これからどうするつもりだ?

  • with this collection?

    このコレクションで?

  • Is it something you keep private,

    それはあなたが秘密にしていることですか?

  • or do you plan to show it off to other people?

    それとも他の人に見せびらかすつもりですか?

  • - Well, this is just my actual private museum collection,

    - まあ、これは私の実際の個人博物館のコレクションです。

  • but in the future, I would like to get space,

    が、将来的にはスペースを確保したいと思っています。

  • and I would love to show these objects off to people,

    そして、これらのオブジェを人に見せびらかしてみたいと思います。

  • because they need to be seen by people.

    なぜなら、人に見てもらう必要があるからです。

  • My collecting has been such a positive influence

    私の収集はこれほどまでに良い影響を与えてきました

  • on my life,

    私の人生に

  • it's helped me meet so many new people.

    多くの人との出会いを助けてくれました。

  • Everyone likes the movies, you know,

    みんな映画が好きなんだよ。

  • some people don't like horror movies,

    ホラー映画が嫌いな人もいる。

  • but the ones that do,

    が、そのようなものは

  • they're just mind blown by all this.

    彼らは心を奪われているだけだ

  • They think it's one of the scariest rooms

    一番怖い部屋の一つだと思われています。

  • they've ever been in.

    彼らは今までにいたことがない

  • - It's hard to ignore the fact

    - 事実を無視するのは難しい

  • that this was once a standard,

    これがかつての定番だったことを

  • off the shelf ax,

    棚からはみ出した斧

  • that was bought for a few pounds in 1979,

    1979年に数ポンドで購入したものです。

  • and now it's worth over $200,000.

    今では20万ドル以上の価値があります。

  • There's nothing special about the object itself.

    対象物自体には何も特別なことはありません。

  • Its value comes solely from the fact

    その価値は事実だけである

  • that it has escaped the screen,

    画面から逃げてしまったことを

  • and our imaginations, to exist in real life.

    と私たちの想像力が、現実に存在するように。

  • The ax almost has the same power

    斧はほとんど同じ力を持っています

  • as a weapon used in a crime.

    犯罪に使われた武器として

  • Maybe because it terrorized us

    それが私たちを恐怖に陥れたからかもしれません。

  • for generations on the screen.

    スクリーンの上で何世代にもわたって

  • Like The Overlook itself,

    オーバールックそのもののように

  • it has a power about it.

    それはそれについての力を持っています。

  • Imagine it, all those years

    想像してみてください

  • in the dark, gathering dust.

    暗闇の中で、ほこりを集めている。

  • Now that it's been found, all these years later,

    それが見つかった今、何年も経った今。

  • still feels a little dangerous.

    まだ少し危険な感じがします。

  • Thanks for watching, everyone.

    皆さん、見てくれてありがとうございます。

  • I hope you enjoyed following the ax story

    斧の話の続きを楽しんでいただけましたでしょうか

  • as much as I did.

    私と同じように

  • Would love to know what prop do you wanna know

    どんな小道具がいいか知りたいですね

  • the history of next?

    次の歴史は?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメントで教えてください。

[suspenseful music]

[サスペンスフルな音楽]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます