字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Argentina's Congress may impose a wealth tax to Finance Cove in 19 relief programs. アルゼンチン議会は、19の救済プログラムでファイナンスコーブに富裕税を課す可能性がある。 That debate began on Tuesday in the country's lower house. その議論は火曜日に国の衆議院で始まった。 The government backed bill is seeking to raise $3.75 billion through a flat tax on Fortune's larger than $2.5 million which amounts to about 12,000 individuals hit by the 2% tax. 政府がバックアップした法案は、2%の税金で約12,000人の個人が打撃を受けた250万ドルよりも大きいフォーチュンのフラットタックスを通じて37億5,000万ドルを調達しようとしている。 Money raised by the tax is to be used to buy health equipment, fund welfare programs and provide loans to small to medium sized businesses to increase employment. この税金で調達したお金は、健康器具の購入や福祉事業の資金、雇用を増やすための中小企業への融資などに充てられています。 Demonstrators in Buenos ideas marched to Congress and supported the bill there. ブエノスアイデアのデモ隊は議会に行進し、そこで法案を支持した。 Signs voiced their support tax the rich already. 兆候はすでに金持ちに課税することを支持する声をあげています。 But one lawmaker believed that the tax would be bad for the economy. しかし、ある議員は、この税金は経済に悪いと考えていた。 My thing is a bad economic policy decision. 私のものは、経済政策の判断が悪い。 It is a bad decision to separate the Argentines who have the vocation to carry this country forward, While other lawmakers say the nation's wealthy can afford to pay a flat tax thing, this is necessary to pay emergency family income on normal salary. それは、この国を前方に運ぶために天職を持っているアルゼンチン人を分離することは悪い決定であり、他の議員は、国の富裕層がフラットタックスの事を支払う余裕があると言う一方で、これは通常の給料で緊急家族の収入を支払うために必要です。 We pay the salary of many workers from these big companies that will have to pay now let them pay back a little bit of the aid that the state has given them. 今すぐ払わなければならないであろう大企業から多くの労働者の給料を払って、国が与えた援助を少しずつ返済させてあげましょう。 If passed, the bill will move to the Senate and is expected to be considered by the end of the month. 可決されれば、法案は上院に移動し、今月末までに審議される見通しだ。
A2 初級 日本語 税金 富裕 アルゼンチン フラット 給料 議会 アルゼンチンはCOVID-19の救済のために富裕税を求めています。 (Argentina seeks wealth tax for COVID-19 relief) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語