字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント assignment. 割り当てられています。 Inspiration is a unique opportunity for three photographers to join National Geographic. インスピレーションは、3人の写真家がナショナルジオグラフィックに参加するユニークな機会です。 Seek new adventures, and what's exciting is we get to find new talent. 新しい冒険を求めて、新しい才能を見つけられるのが醍醐味です。 In three days. 3日後には One of you will be selected to go on assignment with National Geographic Travel. お一人はナショナルジオグラフィックトラベルで任務に就くために選ばれます。 This is like every photographer's dream to get out and do something for National Geographic. これは、ナショナルジオグラフィックのために何かをするために外に出て何かをするためにすべての写真家の夢のようなものです。 I still can't believe I'm here to make yourself better, to do better for the world. 自分を良くするため、世界を良くするためにここにいるなんて、まだ信じられない。 Those air. それらの空気。 My first impressions of National Geographic just to be in the running for something like this is almost too much to handle for this assignment. ナショナルジオグラフィックの第一印象は、このような何かのために実行しているだけで、この課題のために処理するには、ほとんどあまりにも多くのことです。 You've been given three different photographic quests. 3種類の写真撮影クエストを受けることができます。 We develop these quests while I was working in Hiroshima, Japan, with Mazda. 広島でマツダと仕事をしていた時に、これらのクエストを開発しています。 Some of the spaces that David took pictures of when he was walking through your Oshima really helped us craft what these assignments would be. デイビッドが大島を歩いているときに撮影した空間のいくつかは、私たちの課題を作るのにとても役立ちました。 Yeah, our second twist is unique reflections for me. ええ、私たちの2番目のひねりは、私のためのユニークな反射です。 Unique reflections can be a literal interpretation of that how the environment is reflected around you. ユニークな反射は、あなたの周りの環境がどのように反映されているかの文字通りの解釈である可能性があります。 But it's not only that. しかし、それだけではありません。 See how you can reflect how you feel in the pictures that you're taking. 撮っている写真に自分の気持ちをどう反映させるかを見てみましょう。 Each one of you has unique point of view and we really are excited to see that point of view, and we're fighting each of you with a MAS to 6 30 to get you around L. 皆さん一人一人にユニークな視点があり、その視点を見ていると本当にワクワクしてきますし、一人一人をMASから630にしてLを周回するように戦っているのですが、それはそれでいいのでしょうか? A. A. Over the course of the next three days at Maza, the inspiration behind unique reflections started with the way we approached our car designs that reflected based servicing, sculpting in the side panel. 続く3日間のMazaでは、サービスやサイドパネルの彫刻などをベースにした車のデザインへのアプローチから、ユニークなリフレクションのインスピレーションが生まれました。 There's a depth there. そこには深みがある。 There's layers to that design layers to that story. そのデザインには何層もの層があります。 Um, I like how light plays off the Mazda panels, and I think I'm gonna try and replicate that in the barbershop Club. マツダのパネルに光が当たるのが好きで、床屋クラブでそれを再現してみようと思っています。 Hey, how's it going? やあ 調子はどうだ? Welcome. いらっしゃいませ Good to see you. 会えてよかった When I think of unique reflections, reflecting on yourself is the first thing that comes to mind. ユニークな反省といえば、まず自分自身の反省が頭に浮かびます。 You're staring at a mirror for a prolonged period of time, and as a result of forces you to assess who you are. あなたは長時間鏡を見つめていて、その結果、あなたが誰であるかを評価するために強制されています。 It's not easy to frame an image. 画像をフレーミングするのは簡単ではありません。 It's not easy to know when to take the shot. いつ撮ればいいのかわからないのが悩みの種です。 It's even harder to know how to use reflection in an image. 画像の反射をどう使うかはもっと難しいですね。 Yeah, I wanna learn how to be a better photographer. ああ、写真家になる方法を学びたい。 So far, my voice has probably been landscaping and wildlife photography, getting outside my comfort zone to really challenge myself. これまでの私の声は、おそらく造園や野生動物の写真撮影で、自分のコンフォートゾーンの外に出て、本当に自分自身に挑戦してきました。 That's part of this quest. それはこのクエストの一部です。 We're heading down. 下に向かっている Thio San Diego to the seaport village area, specifically toe photographic carousel. ティオサンディエゴからシーポートビレッジエリアへ、具体的にはつま先の写真カルーセル。 It's a really joyful experience to ride a carousel. 回転木馬に乗るのは本当に楽しいですよね。 E think it be really nice to see reflected back to me. Eは、それが私に反映されているのを見て本当に素晴らしいと思います。 Smiling faces joyful faces. 嬉しそうな笑顔。 I'm excited to shoot this location E. このロケ地Eを撮影するのが楽しみです。 At the Santa Monica Pier e chose appear because it's really iconic part of California and America, for that matter. サンタモニカ桟橋では、それが本当にカリフォルニアとアメリカの象徴的な部分であるため、eが表示されることを選択しました、そのことについては。 It's really bright and colorful. 本当に明るくてカラフルですね。 There's a lot of motion things that I really love and try to showcase in my photography. 私が本当に好きで、写真で見せるようにしている動きのあるものがたくさんあります。 So I'm gonna be looking for reflections that tell a story and inspire people. だから私は、物語を語り、人々を鼓舞するような反射を探しています。 I'm just so excited to be here because it's really different than the Minnesota. ミネソタとは本当に違うので、ワクワクしてきました。 It's really refreshing meeting Woody. ウッディとの出会いは本当に爽快です。 I'm able to see why he's so successful as a barber. 床屋として成功している理由がよくわかります。 I'm third generation barber, so I grew up in a barbershop like this, where a bunch of mean gather This is one of the best places to be a listening ear and its support for men trying to be true. 私は三代目の理容師なので、私は意地悪の束が集まるこのような理容室で育ちました これは、耳を傾ける最高の場所の一つであり、そのサポートは、真実であろうとする男性のためのものです。 Gentlemen of today's time, some of my interest in people specifically their faces is really something I wanted to focus on. 今日の時間の紳士たちは、具体的に人々の顔に私の関心のいくつかは、本当に私が焦点を当てたかったものです。 And I think that is going to show in my work because I'm also one of the fastest barbers in town. それが仕事にも表れていると思います。 I'll be done with this in about three minutes. 3分くらいで終わります。 If you don't capture it, there's a lot going on. キャプチャしないと色々あるんだよね。 I'm definitely struggling with cramp space, maybe even a little bit angled. 確かに痙攣スペースに悩まされています、少し角度をつけてもいいかもしれませんね。 Sorry, the other one's gonna be doing a lot of really up close shots of some of the chrome. ごめんね、もう一人の方は、たくさんのクロームのアップ写真を撮ることになるわ。 That's another challenge. それはまた別の課題ですね。 Can you see yourself in that? その中に自分の姿が見えるか? No. 駄目だ I'm somewhat concerned about being ableto create a diverse set of photos to try to be creative getting into situations that I'm not normally taking photos in. 普段写真を撮っていないような状況でも、クリエイティブな写真を撮ろうとすると、多様な写真のセットを作ることができるのではないかと、何となく不安になります。 It's so exciting. 盛り上がっていますね。 I do want to capture the really special connections between a parent and their child. 親子の間の本当に特別な繋がりを 掴みたいんです I love how precious it spaces, but it's a little bit hard to get the position I want. 貴重な空間が好きなんだけど、欲しいポジションを手に入れるのがちょっと難しいんだよね。 Sometimes I'm hanging off the carousel, hoping I'm not gonna hit something as I rotate by, gets a little disorienting. 回転木馬からぶら下がってる時もある 回転しながら何かにぶつからないことを願っていると 少し混乱してくるんだ Mhm. Mhm. Okay, e gonna go back that way. そっちに戻るよ There was not that there would be more reflective surfaces here where I thought that the rides would have some reflection. 乗り物には多少の反射があるだろうと思っていたところに、ここではもっと反射面があるだろうということはありませんでした。 Thio. チオ They didn't but I'm pushing myself thio be the best that I can when I'm out there. 彼らはそうしなかったが、私は外に出た時に自分自身を追い込んでいる。 Tricky part is not getting myself in this. 厄介なのは、自分を巻き込まないことだ。 Wait, I'm getting your sunglasses. 待って、サングラスを取ってくるわ No, I leave a man. いや、私は男を置いていく。 Thank you, but I got a picture of you and your friend after you get your ticket. ありがとうございますが、チケットをゲットした後のお友達との写真をいただきました。 Maybe you could put your Hi Rachel in e really? もしかしたら、あなたのハイレイチェルをeに入れることができるかもしれません本当に? Like the image of the couple coming out of the burger joint. ハンバーガー屋さんから出てくるカップルのイメージとか。 Reflections on the surface, The route 66 Signs. 表面の反射、ルート66の標識。 So it was really kind of an iconic image. だから、本当に象徴的なイメージだったんです。 Yeah. そうだな Reflection can also be a tool to convey a piece of yourself. リフレクションは、自分のカケラを伝えるためのツールにもなります。 It could be pain. 痛みがあるかもしれない。 It could be joy. 喜びかもしれない。 But being in touch with that part of yourself is a powerful tool. しかし、自分の中のその部分に触れることは、強力なツールです。 How does that image move its audience to action and emotion? そのイメージは、どのようにして視聴者を行動や感情に移すのでしょうか? Hey, Woody, is it okay if I use this mirror? ウッディ、この鏡を使ってもいい? Yes, you may. はい、そうですね。 I've got him in the shot. 撮らせてもらいました。 I've got shot again. また撃たれてしまった。 E would look straight ahead. Eは真っ直ぐ前を見ているだろう。 Yeah. そうだな Yeah. そうだな So what do you Thank you so much. それで何をするのかというと......本当にありがとうございます。 Good luck with everything, man. 頑張ってくれよ Really appreciate, right? 本当に感謝してますよね? One thing that is working well is one little girl riding by herself. うまくいっているのは、一人で乗っている小さな女の子が一人で乗っていること。 It did remind me of how I was as a child. 子供の頃の自分を思い出しました。 But I can see the light is changing And I'm feeling the pressure like I really need to find the compositions that I want because the light's gonna go away All right. でも光が変化しているのがわかるし、プレッシャーを感じています。 I can't see my dials. ダイヤルが見えない That looks better. その方が良さそうですね。 I was thinking that maybe we go to the parking lot and see if we could get some reflections. 駐車場に行って反射的に見てみようかなと思ったんだけど Mazda is really reflective. マツダは本当に反射的ですね。 And so I thought if we were able to park it in a way that we could get the amusement parks lights on it, that would be really fun to photograph it. それで、遊園地のライトが当たるような形で駐車できたら、それはそれで楽しい写真が撮れそうだなと思ったんです。 Waas. ぼかして I hope that people can see joy and the part of our culture that amusement parks are I'm gonna take one more shot. 喜びや遊園地という文化の一端を見てもらえたらいいなと思います......もう一発やってみます。 You get what you need it. 必要なものを手に入れる。 Well, just yeah, yeah, I think that there are definitely some shots. まあ、ただ、そうそう、確かに何発かはあると思います。 I feel excited about shots that I'm proud of. 自慢のショットに興奮してしまいます。 I want people Thio be moved and inspired, pumped to see some of these shots. 私はThioの人々が感動し、インスピレーションを受け、これらのショットのいくつかを見るためにポンプが必要です。 There's a couple that I can't wait to get on my laptop. 早くノートPCに入れたいカップルがいるんだけど There's gonna be a lot to go through in a lot of decision making. 意思決定には色々ありそうだな。 The West was about not only responsibility and hope to reflect the world around you as a photographer, but also to convey the very individual personal path that you've taken. 西洋は、写真家として周囲の世界を反映させる責任と希望だけでなく、非常に個人的な道を歩んできたことを伝えようとしていました。
B1 中級 日本語 反射 写真 本当 ユニーク マツダ クエスト 課題。リフレクションズ|ナショナルジオグラフィック (Assignment: Reflections | National Geographic) 15 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語