Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • >> James: OKAY.

    >>ジェームスOKAY。

  • AS THE STARS OF THE BRILLIANT AND HILARIOUS FILM

    愉快でヒラリウスな映画の主役として

  • "SUPERINTELLIGENCE" WHICH IS ABOUT THE WORLD'S FIRST TRUE

    "SUPERINTELLIGENCE" WHICH IS ABOUT THE WORLD'S FIRST TRUE

  • ARTIFICIAL INTELLIGENCE, YOU ARE BEING CHALLENGED TO SPEND THE

    芸術的な知性は、あなたが費やすことに挑戦されています。

  • DAY WITHOUT ANY A.I. OR TECHNOLOGY WHATSOEVER.

    何の人工知能も技術もない日だ

  • YOU WILL BE SPLIT INTO TWO TEAMS, SAM AND JEAN, MYSELF AND

    あなたは、2つのチーム、サムとジャン、私と私自身に分割されます。

  • MELISSA.

    メリッサ

  • WHICHEVER TEAM RETURNS HERE FIRST WITH THE THREE TASKS

    WHICHEVER TEAM RETURNS HERE FIRST WITH THE THREE TASKS

  • COMPLETED WILL WIN.

    COMPLETED WILL WIN。

  • YOU MUST TAKE AND BRING BACK A SELFIE OF YOUR TEAM IN FRONT OF

    自分のチームのお土産を持って帰ってください。

  • AN ICONIC LOS ANGELES MONUMENT OR LANDMARK.

    ロサンゼルスの象徴的な建造物やランドマーク。

  • FIND A CHINESE RESTAURANT AND PURCHASE AND ORDER OF GENERAL

    CHINESE RESTAURANTの検索と購入と一般的な注文

  • TSAU'S CHICKEN.

    TSAU'S CHICKEN。

  • FIND A FRIEND YOU WILL BRING WITH YOU BACK TO TELEVISION

    FIND A FRIEND YOU WILL BRING WITH YOU BACK TO TELEVISION

  • CITY, IT MUST BE SOMEONE YOU'RE KNOWN OVER A YEAR.

    CITY, IT MUST BE SOMEONE YOU'RE KNOWN OVER A YEAR.

  • PLACE YOUR PHONES, WATCHES AND OTHER MISCELLANEOUS TECHNOLOGY

    携帯電話、時計、その他の雑多なテクノロジーを置く

  • INTO THIS BOX.

    INTO THIS BOX.

  • NO CREDIT CARDS.

    クレジットカードは使えません。

  • THAT COUNTS AS TECHNOLOGY.

    それは技術としてカウントされます。

  • >> I HAVE A BLOOD GLUCOSE MONITOR ON MY ARM.

    >> I HAVE A BLOOD GLUCOSE MONITOR ON MY ARM.

  • >> James: I THINK THAT'S ALL RIGHT.

    >> ジェームズそれが正しいと思います。

  • >> CERTAINLY.

    >> 確かに。

  • NO, TAKE IT OFF.

    いや、外してくれ

  • TAKE OFF THE GLUCOSE MONITOR!

    TAKE OFF THE GLUCOSE MONITOR!

  • >> James: THAT'S LOCKED.

    >> ジェームスロックされている。

  • WE HAVE TWO HOURS, AND OUR TIME STARTS NOW.

    WE HAVE TWO HOURS, AND OUR TIME STARTS NOW.

  • OKAY.

    分かった

  • MELISSA, GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO!

    メリッサ、GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO

  • >> OKAY.

    >>OKAY。

  • >> James: WHAT'S THIS?

    >> ジェームスこれは何だ?

  • WHAT'S THIS BOX?

    この箱は何だ?

  • >> OOOH, MONEY!

    >> ω・`)ノ ウーーーーーーーン

  • A $20 BILL.

    20ドルのBILL。

  • >> James: A CAMERA PHONE BOOK.

    >> ジェームスカメラ電話帳。

  • WET TOWELS.

    WET TOWELS.

  • WE'RE IN A CITY WITHOUT ANY LANDMARKS.

    WE'RE IN A CITY WITHOUT ANY LANDMARKS.

  • I LITERALLY DON'T KNOW MY WAY ANYWHERE WITHOUT A NAVIGATION

    I LITERALLY DON'T KNOW MY WAY ANYWHERE WITHOUT A NAVIGATION

  • SYSTEM.

    SYSTEM.

  • THIS SAYS NO LEFT TURN.

    これは左折禁止だ

  • >> NO, IF YOU GO RIGHT AND RIGHT.

    >> NO, IF YOU GO RIGHT AND RIGHT.

  • >> James: RIGHT AND RIGHT?

    >>ジェームス右と右?

  • GO FULL McCARTHY.

    ゴー・フル・マッカートイ

  • >> I'M SORRY.

    >>ごめんね。

  • WAIT!

    WAIT!

  • SORRY.

    すみません。

  • ONE SECOND.

    ちょっと待って

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • THANK YOU SO MUCH!

    THANK YOU SO MUCH!

  • >> James: OH, MY GOSH.

    >> ジェームズああ、何てことだ。

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • THIS IS GOING TO BE A BREEZE.

    凍えるような寒さになるぞ

  • IT'S GOING TO BE AN ABSOLUTE BREEZE.

    凍てつくような寒さになるぞ

  • >> CBS STUDIOS IS AN AMERICAN LANDMARK.

    >> CBS STUDIOS IS AN AMERICAN LANDMARK.

  • WE CAN JUST FILM THERE.

    ここで映画を撮ればいいんだ

  • >> OH, MY GOD.

    >> 仝仝おや、おや、おや、おや。

  • HOW DID HE KNOW?

    どうやって知ったの?

  • >> James: I DON'T KNOW.

    >> ジェームス分からない。

  • EVERYBODY'S DONE BUT US.

    誰もが私たち以外のことはしていません。

  • I'M JUST FOLLOWING YOU.

    I'M JUST FOLLOWING YOU.

  • I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING.

    I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING.

  • >> OOOH, OOOH!

    >> ω・`)>>>おーおーおーおーおーおーおー

  • WHAT?

    WHAT?

  • OH, MY GOD THERE IT IS!

    ああ、そこにあったわ!

  • THERE IT IS!

    そこだ!

  • >> OKAY.

    >>OKAY。

  • OKAY.

    分かった

  • JUST SAY -- >> FOR A SECOND.

    ちょっと待ってくれ

  • ( LAUGHTER ) >> JEAN SMART, COME ON DOWN!

    ( LAUGHTER ) >> SMART JEANS, COME ON DOWN!

  • ( CHEERING ) >> James: THERE'S NO LANDMARKS

    ( 乾杯 ) >> ジェームズ.痕跡がない

  • IN L.A.

    イン・ロサンゼルス

  • THERE'S LITERALLY ALL OF THE LANDMARKS ARE A JACK IN THE BOX

    THERE'S LITERALLY ALL OF THE LANDMARKS ARE A JACK IN THE BOX

  • AND GREAT PLACE FOR AVOCADO TOAST.

    そして、アボカドトーストにはもってこいの場所です。

  • >> WHERE ARE THE TARPETTES.

    >> WHERE ARE THE TARPETTES.

  • >> James: I DON'T KNOW WHAT THE TARPETTES ARE.

    >> ジェームズターペットが何なのか知らない。

  • >> WHAT'S THE LABRAYA TARPETTES.

    >> LABRAYA TARPETTESとは何か。

  • IT'S A PIT OF TAR.

    "タールの穴 "だ

  • EXCUSE ME.

    失礼します

  • COULD YOU TELL ME WHERE THE LABREA TAR PITS ARE?

    COULD YOU TELL ME WHERE THE LABREA TAR PITS ARE?

  • >> I DON'T KNOW.

    >>知らないんだよ。

  • OH YOU DON'T KNOW.

    知らないのか?

  • NO.

    NO.

  • >> James: HELL OF A LANDMARK, McCARTHY.

    >> ジェームス地獄のランドマークだ、マッカーシー

  • COME ON, MAN!

    頑張れ!

  • GIVE ME A BREAK!

    GIVE ME A BREAK!

  • ( LAUGHTER ) >> TAR PITS!

    ( LAUGHTER ) >> TAR PITS!

  • >> James: OH, I SEE.

    >> ジェームズああ、わかりました。

  • THIS IS THE LANDMARK.

    THIS IS THE LANDMARK.

  • >> THIS IS THE LANDMARK.

    >> THIS IS THE LANDMARK.

  • >> James: MY KIDS HAVE BEEN HERE.

    >> ジェームス私の子供たちはここにいました。

  • >> LET'S LEAVE THE CAR HERE.

    >> >> 車をここに置きましょう。

  • THERE'S A WOOLLY MA'AM MUTH SOMEWHERE.

    どこかに ウーリー・マアム・ムートがいる

  • >> James: THAT'S AN ELEPHANT.

    >> ジェームズそれはエレファントだよ

  • THAT'S THE TAR PIT.

    あれがターピットだ

  • REALLY GETTING THOSE KNEES GOING TODAY.

    今日は本当に足を動かすんだ

  • >> James: THERE IT IS.

    >> ジェームズそこにある

  • YOU CAN SMELL IT.

    匂いを嗅いでみて

  • >> James: THAT'S THE TAR PIT.

    >> ジェームスそれはタールピットです。

  • WHERE'S THE CAMERA?

    カメラはどこだ?

  • >> I DON'T HAVE IT.

    >> 私はそれを持っていません。

  • I THOUGHT YOU HAD IT.

    I THOUGHT YOU HAD IT.

  • YOU TOOK IT OUT OF THE BOX.

    箱から出してくれたのね

  • NO, NO!

    NO, NO!

  • WHEN YOU WENT IN THE BOX, YOU SAID, HERE'S THE CAMERA.

    箱の中に入った時に カメラはこれだと言った

  • YOU SAID -- >> James: WAIT, I'LL GO GET

    あなたが言ったのよ待って、私は行くよ

  • THE CAMERA.

    カメラ

  • >> GO, GO, GO, GO!

    >> 頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ頑張れ

  • DON'T BREATHE IN THAT TAR!

    タールの中で息をするな!

  • OH, MY GOD!

    何てこった!

  • YOU CAN DO IT!

    あなたはそれをすることができます!

  • HOPE HE HAS THE KEY.

    彼が鍵を持っていることを願っています。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ >> LITTLE HUSTLE!

    ♪ >> LITTLE HUSTLE!

  • ♪ >> LITTLE HUSTLE!

    ♪ >> LITTLE HUSTLE!

  • UNT SNIEWNT YOU WANT ME TO MOVE THE CAR?

    UNT SNIEWNT YOU WANT ME TO MOVE THE CAR?

  • >> PLEASE.

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • >> James: I'M UNDER TIME PRESSURE.

    >> ジェームス時間に追われている

  • >> MOVE IT.

    >> >> MOVE IT.

  • >> James: I'LL MOVE IT.

    >> ジェームズ私はそれを移動します。

  • OH, MY GOD!

    何てこった!

  • >> DOES ANYBODY THINK JAMES -- ANYBODY SEEN JAMES CORDEN?

    >> DOES ANYBODY THINK JAMES -- ANYBODY SEEN JAMES CORDEN?

  • OH, MY GOD!

    何てこった!

  • THAT ABOY!

    THAT ABOY!

  • >> James: THEY MADE ME MOVE THE CAR!

    >> ジェームス車を移動させられた!

  • >> OH, MY GOD!

    >> 仝仝おやおや、おやおや、おやおや。

  • >> James: TRAFFIC PERSON MADE ME MOVE THE CAR.

    >> ジェームストラフィックパーソンに車を移動させられた。

  • >> YOU'RE REALLY, REALLY SWEATY.

    >> あなたは本当に、本当に、本当に汗だくです。

  • >> James: THAT'S IT.

    >> ジェームズそれでいい

  • THAT'S THE ONE.

    それがその人だ

  • >> I FEEL GREAT ABOUT THAT ONE.

    >> 私はそれについては素晴らしいと感じています。

  • >> James: LET'S GO.

    >> ジェームス行こう

  • ENJOY THE TAR PITS, GUYS.

    ターピットを楽しんでね

  • >> James: ONE OF L.A.'S GREATEST LANDMARKS.

    >> ジェームズロサンゼルスで最も偉大なランドマークの一つ。

  • >> GET THAT STROLLER MOVING.

    >> >> そのストローラーを動かしてくれ。

  • KEEP YOUR EYES OPEN FOR A PHONE.

    KEEP YOUR EYES OPEN FOR A PHONE.

  • THERE'S ONE RIGHT THERE.

    THERE'S ONE RIGHT THERE.

  • I THINK I KNOW WHAT THE WIPES ARE FOR.

    I THINK I KNOW WHAT THE WIPES ARE FOR.

  • THAT'S DISGUSTING.

    THAT'S DISGUSTING.

  • IT SOUNDS DIRTY.

    汚い音がする

  • >> YES, WE'RE WONDERING IF YOU COULD DEVELOP AN INSTAMATIC

    >> そうだな、君がインスタグラムを開発してくれないかと思ってね。

  • CAMERA WITHIN AN HOUR.

    1時間以内にカメラを

  • YOU DON'T?

    しないのか?

  • DID YOU EVER?

    DID YOU EVER?

  • >> DO YOU DO ONE-HOUR PHOTO?

    >> 1時間写真を撮りますか?

  • YOU DO?

    どうする?

  • OKAY, GREAT.

    よし、いいぞ。

  • WE'LL BE RIGHT THERE.

    WE'LL BE RIGHT THERE.

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • >> OH, MY GOSH!

    >> 仝仝おや、おや、おや、おや、おや、おや、おや、おや、おや。

  • I DON'T KNOW IF IT'S STILL THERE, BUT THERE USED TO BE AN

    今もあるかどうかはわからないけど、昔はあったんだ。

  • ACTUAL CAMERA -- A CAMERA CAMERA SHOP ON FAIRFAX.

    ACTUAL CAMERA -- FAIRFAXのカメラショップ。

  • I THINK IT'S SAMMY'S CAMERA.

    サミーのカメラだと思う。

  • >> SAMMY'S CAMERA, RIGHT THERE.

    >> SAMMY'S CAMERA, RIGHT THERE.

  • OH!

    嗟乎

  • YEP.

    そうだな

  • AND YOUR NAME.

    AND YOUR NAME.

  • SAM.

    SAMだ

  • I'M DORIS.

    私はドリスよ

  • DORIS, THANK YOU SO MUCH.

    ドリス、本当にありがとうございます。

  • SEE YOU IN AN HOUR.

    1時間後に会いましょう

  • >> SEE YOU IN AN HOUR.

    >> 1時間後に会いましょう。

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • OH, MY GOD, ARE YOU UP ON A CURVE?

    何てこった カーヴの上にいるのか?

  • >> James: YEAH.

    >> ジェームズジェームス: はい。

  • NO ONE SEEMS TO UNDERSTAND WHAT'S AT STAKE HERE.

    誰も何が問題なのか 理解していないようだ

  • >> OH!

    >> ω・`)ω・`)ω・`)ω・`)ω・`)

  • >> James: OH!

    >> ジェームズジェームス:ああ!

  • SAMMY'S CAMERA.

    サミーのカメラ。

  • >> James: THIS IS 500s.

    >>ジェームス。これが500だ

  • SUPPOSED TO BE GOING THIS WAY.

    この道を行くことになっていると思われる。

  • >> James: BUT WE'RE IN THE LEFT LANE.

    >> ジェームスでも、俺たちは左のレーンにいる。

  • PAUL McCARTHY, REMEMBER.

    ポール・マッカーシー 思い出せ

  • PAUL McCARTHY.

    ポール・マッカーシー

  • >> CAN YOU LET US CUT THROUGH?

    >> カットスルーしてくれないか?

  • >> James: YES!

    >> ジェームズジェームス:はい!

  • YES!

    YES!

  • YES!

    YES!

  • ( HONKING ) NOW WE'RE COOKIN'!

    ( HONKING ) NOW WE'RE COOKIN'!

  • OH, MY GOD!

    何てこった!

  • SHE'S INCREDIBLE.

    彼女は素晴らしい

  • >> OH, THIS IS IT!

    >> これだよ。

  • >> James: SAMMY'S CAMERA!

    >> ジェームズSAMMY'S CAMERA!

  • I HAVE TWO OTHER PEOPLE COME IN HERE AND DROPPED OFF A CAMERA.

    I HAVE TWO OTHER PEOPLE COME IN HERE AND DROPPED OFF A CAMERA.

  • >> YES, YOUNG MAN.

    >> YES, YOUNG MAN.

  • >> James: YOUNG MAN, YOU CAN LOSE THAT.

    >> ジェームズYOUNG MAN, YOU CAN LOSE THAT.

  • >> NOT GREAT PEOPLE.

    >> 偉人ではありません。

  • >> James: TRUTHFULLY, THE IMAGES ARE DISGUSTING.

    >> ジェームズ正直に言うと、画像は嫌な感じです。

  • YOU DON'T WANT TO BE RESPONSIBLE FOR DEVELOPING WHAT THOSE TWO --

    あなたは責任を持って開発する必要はありません - その2つの -

  • >> I'M GOING TO SMACK TALK YOU BUT I'M NOT GETTING INTO THAT.

    >> お前と話すつもりだが、その気にはなれない。

  • >> James: WHAT DO WE OWE YOU?

    >> ジェームズ何の借りがあるの?

  • $12.

    $12.

  • MONEY'S IN THE CAR.

    金は車の中だ

  • I'LL BE RIGHT BACK!

    I'LL BE RIGHT BACK!

  • >> DOES ANYBODY KNOW A CHINESE RESTAURANT CLOSE TO HERE?

    >> 誰かここに近い中華レストランを知っている人はいませんか?

  • IN THE FARMER'S MARKET?

    農家市場で?

  • FARMERS MARKET!

    ファーマーズマーケット!

  • PAY LATER!

    後払いだ!

  • >> James: WHAT DID I GO GET THE MONEY FOR!

    >> ジェームズ何のためにお金を手に入れたんだ!

  • >> WE'RE LEAVING!

    >> 俺たちは出て行く!

  • ( BEEPING ) >> OH, PLEASE, PLEASE -- WE'RE

    ( BEEPING ) >> OH, PLEASE, PLEASE -- WE'RE WE'RE.

  • HERE FROM "THE LATE LATE SHOW" AND ARE WONDERING DO YOU HAVE

    HERE FROM "THE LATE LATE SHOW" AND ARE WONDERING DO YOU HAVE

  • GENERAL TAO'S CHICKEN?

    GENERAL TAO'S CHICKEN?

  • OH!

    嗟乎

  • I'LL GIVE YOU FIVE BUCKS CASH.

    5バックの現金を渡すよ

  • >> I CAN'T DO THAT.

    >>そんなことできないよ。

  • WHAT ARE WE GOING TO DO?

    これからどうするの?

  • I SEE.

    そうか

  • >> James: WHICH WAY, THE FARMERS MARKET HERE.

    >>ジェームスどの道、ここの農家は市場に出ています。

  • WELCOME TO THE FARMERS MARKET.

    WELCOME TO THE FARMERS MARKET.

  • THERE IT IS!

    そこだ!

  • THERE IT IS!

    そこだ!

  • THERE IT IS!

    そこだ!

  • HI!

    ハイ!

  • HOW ARE YOU?

    HOW ARE YOU?

  • WE NEAT GENERAL TAO'S CHICKEN?

    WE NEAT GENERAL TAO'S CHICKEN?

  • HOW MUCH IS IT?

    いくらですか?

  • >> $8.

    >> $8.

  • >> James: $8?

    >> ジェームス:8ドル?

  • YEAH.

    ああ

  • >> James: WHAT IS IT?

    >> ジェームズどうしたの?

  • CAN I TRY A BIT OF THAT ONE?

    ちょっと試してもいいですか?

  • MM-MMM!

    うむむむむむむむむむむむむむむむむむむむむむむ

  • >> THAT'S GOOD.

    >> THAT'S GOOD.

  • IF YOU'RE CURBING OUT, I'M NOT GOING TO SAY NO, PLEASE.

    カービングアウトしてるなら ノーとは言わないわ お願い

  • >> HI, WE NEED MONEY FOR A TV SHOW.

    >> >> HI, WE NEED MONEY FOR A TV SHOW.

  • COULD YOU GIVE US $2.

    2ドルくれないか?

  • >> WE NEED MONEY TO BUY GENERAL TAO'S CHICKEN.

    >> WE NEED MONEY TO BUY GENERAL TAO'S CHICKEN.

  • >> NOBODY WITH WHITE PANTS DOESN'T HAVE MONEY.

    >> 白いパンツを履いている人はお金を持っていない。

  • MAYBE A SPRING ROLL?

    春巻きでもいいかな?

  • JUST A SPRING ROLL?

    ただの春巻き?

  • IS THERE A SPRING ROLL KNOCKING AROUND?

    春のロールが鳴り響いているのでしょうか?

  • NO, NO, WE'VE ONLY GOT 8.

    いや、いや、俺たちには8しかない。

  • I CAN'T STRESS THAT ENOUGH.

    充分にストレスを与えられない。

  • AND THAT COMES WITH DRINKS, DOES IT?

    それは酒のお供になるのか?

  • THANK YOU, WE'VE GOT TO GO.

    ありがとう、もう行かないと。

  • THIS WAY, THIS WAY, THIS WAY!

    こっちだ、こっちだ、こっちだ!

  • ( CHEERING ) SEE YA!

    ( CHEERING ) See Ya!

  • OKAY.

    分かった

  • >> THIS IS REALLY RED.

    >> これは本当に赤いです。

  • WE'RE DOING A TV SHOW AND WE'RE SUPPOSED TO BUY CHINESE FOOD AND

    テレビ番組をやっていて、中国料理を買うことになっています。

  • WE ONLY HAVE $7 BECAUSE WE'RE ON A SCAVENGER HUNT.

    7ドルしかないんだよ 獲物探しだからな

  • IS THERE A WAY YOU CAN PITCH IN 11?

    11でピッチャーをする方法はあるのか?

  • >> JUST HELP US OUT.

    >> 助けてくれよ。

  • OH, MY GOD!

    何てこった!

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • !

    !

  • YES!

    YES!

  • >> James: I THINK WE HAVE TO FIND THE FRIEND FIRST?

    >> ジェームス最初に友達を見つけないといけないと思う?

  • >> THERE'S A 92% CHANCE IF WE GO TO GROUND LINK THEY'LL NO

    >> THERE'S A 92% CHANCE IF WE GO TO GROUND LINK THEY'LL NO

  • SOMEONE.

    誰か

  • >> DO YOU HAVE A LAND LINE PHONE WE CAN BORROW BRIEFLY?

    >> DO YOU HAVE A LAND LINE PHONE WE CAN BORROW BRIEFLY?

  • CALL MY FRIEND JAMIE AND I KNOW HER PHONE NUMBER.

    友達のJAMIEに電話して 彼女の電話番号を知ってるの

  • JAMIE, IT'S SAM.

    ジェイミー、サムだ

  • I NEED YOU TO MEET UP WITH US.

    I NEED YOU TO MEET UP WITH US.

  • >> SEE THE THINGS HANGING DOWN?

    >> SEE THE THINGS HANGING DOWN?

  • WE'RE ON A SCAVENGER HUNT AND LOOKING FOR SOMEONE WE KNOW.

    獲物探しで知り合いを探しています

  • >> KEVIN KIRKPATRICK.

    >> ケビン・カークパトリック

  • WHERE IS HE.

    彼はどこにいるの?

  • THE THEATER.

    THE THEATER.

  • >> James: YOU KNOW KEVIN KIRKPATRICK?

    >> ジェームズケビン・カークパトリックを知ってるか?

  • >> 15 YEARS.

    >> 15 YEARS.

  • HE WAS IN MY WEDDING.

    彼は私の結婚式にいた

  • >> GOING THERE AS QUICK AS YOU CAN.

    >> 出来るだけ早く行くんだ

  • CBS, LET'S GO!

    CBS、LET'S GO!

  • >> WHERE'S KEVIN?

    >> ケビンはどこだ?

  • I THINK HE WENTO AN AUDITION.

    I THINK HE WENTO AN AUDITION.

  • >> James: HE HAD AN AUDITION?

    >> ジェームズオーディションを受けたのか?

  • IS KEVIN HERE?

    ケビンは?

  • YOU THINK HE'S GONE TO AN AUDISH.

    YOU THINK HE'S GONE TO AN AUDISH.

  • >> DO YOU HAVE A WATER?

    >> 水はありますか?

  • >> James: I NEED A FRIEND I'VE KNOWN LONGER THAN 12 MONTHS!

    >> ジェームズ12ヶ月以上前から知っている友達が必要なんだ!

  • >> MY FRIEND JAMIE, I TOLD HER TO BE RIGHT OUTSIDE, SO I LOOK

    >> 私の友達のジェミー、彼女に外に出ろと言ったから見てみるわ

  • OUT FOR HER.

    彼女のために

  • SHE'S BLONDE.

    SHE'S BLONDE.

  • >> AMAZING, WHOEVER SHE IS.

    >> 驚くべきことに、誰が誰であろうと。

  • THAT'S HER, JAMIE!

    彼女よ ジェイミー!

  • JAMIE!

    JAMIE!

  • GET IN!

    GET IN!

  • GET IN!

    GET IN!

  • >> WHAT IS HAPPENING?

    >> 何が起きているの?

  • I'LL EXPLAIN EVERYTHING IN THE CAR.

    車の中のことは全部説明するよ

  • JUST GET IN!

    入るんだ!

  • >> OH, MY GOD!

    >> 仝仝おやおや、おやおや、おやおや。

  • GO, GO, GO, GO, GO!

    GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO

  • DO YOU KNOW OUR MANAGING DIRECTOR?

    私たちの経営責任者を知っていますか?

  • SHE'S BACK THERE.

    SHE'S BACK THERE.

  • >> SHE'S BACK IN HER OFFICE.

    >> SHE'S BACK IN HER OFFICE.

  • >> James: HEATHER D. MICHELLE?

    >> ジェームズ:HEATHER D. MICHELLE?

  • THAT'S MY VOCAL WARMUP.

    それは私の声のウォームアップです。

  • HEATHER D. MICHELLE, HEATHER D.

    HEATHESER D.

  • MICHELLE.

    ミシェル

  • >> HEATHER...

    >> HEATHER...

  • I.

    I.

  • DO YOU WANT TO GET IN OUR CAR WITH US?

    私たちと一緒に車に乗りたい?

  • >> James: HEATHER D. MICHELLE!

    >> ジェームズ:HEATHER D. MICHELLE!

  • NOW, BE HONEST, HAVE YOU KNOWN MELISSA McCARTHY LONGER THAN

    NOW, BE HONEST, HAVE YOU KNOWN MELISSA McCARTHY LONGER THAN

  • 12 MONTHS.

    12ヶ月

  • >> 30 YEARS.

    >> 30 YEARS.

  • >> James: 30 YEARS?

    >> ジェームズ:30年ぶり?

  • WE'VE GOT THE CHINESE, WE'VE GOT THE SELFIE, EVERYWHERE'S A RED

    WE'VE GOT THE CHINESE WE'VE GOT THE SELFIE EVERYWHERE'S A RED

  • LIGHT!

    LIGHT!

  • ( LAUGHTER ) >> I MIGHT NEED YOU.

    ( LAUGHTER ) >> I MIGHT NEED YOU.

  • LOOK AT THIS.

    これを見て

  • >> THANK YOU!

    >> THANK YOU!

  • ( HONKING ) >> James: THEY STOP AND

    (HONKING) >> ジェームズ.彼らは立ち止まり

  • THEY'RE NOT ANGRY.

    彼らは怒ってない

  • LOOK, LOOK AT THAT!

    見て、見て!

  • IF THAT WAS ME, I WOULD HAVE DIED FOUR TIMES TODAY.

    それが私だったら、私は今日4回も死んでいただろう。

  • >> BUT THEY'RE LIKE WELL, SHE'S IN AN OLIVE GREEN JUMP SUIT, SHE

    >> しかし、彼女はオリーブグリーンのジャンプスーツを着て、彼女のようになりました。

  • KNOWS WHAT SHE'S TALKING ABOUT.

    何を話しているのか知っている

  • I DON'T SEE THEM.

    見えない

  • >> James: I'M GOING.

    >> ジェームズ私は行くわ

  • OH, GOSH.

    ああ、ゴッシュ。

  • OH, MY GOSH.

    何てこった

  • WE'RE PUTTING THE CAR HERE.

    ここに車を置いています。

  • WAIT, WAIT, WAIT!

    待って!待って!待って!待って!待って!

  • WE NEED THE FOOD, THE FOOD, THE PICTURES!

    WE NEED THE FOOD, THE FOOD, THE PICTURES!

  • HAVE YOU GOT THE PICTURES?

    HAVE YOU GOT THE PICTURES?

  • GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO!

    GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO!GO

  • IS THE CAR OKAY THERE?

    車はそこにあるのか?

  • I FEEL LIKE THE CAR'S NOT OKAY THERE!

    I FEEL LIKE THE CAR'S NOT OKAY THERE!

  • ( BEEPING ) ♪

    ( BEEPING ) ♪

  • ♪ >> ARE WE THE FIRST ONES?

    ♪ >> ARE WE THE FIRST ONES?

  • >> James: HEY!

    >> ジェームズヘイ!

  • NO!

    駄目だ!

  • NO!

    駄目だ!

  • >> James: WE DID IT TWICE.

    >> ジェームズWE DID IT TWICE.

  • WE GOT MORE SELFIES AT OTHER LANDMARKS.

    他のランドマークでも自撮りが増えた

  • TWO SELFIES IN FRONT OF LANDMARKS, THAT'S A POINT EACH.

    ランドマークの前に2人のセルフィーがいて 1人1点だな

  • TWO ORDERS OF CHINESE CHICKEN, TWO FRIENDS YOU'VE KNOWN OVER A

    TWO ORDERS OF CHINESE CHICKEN, TWO FRIENDS YOU'VE KNOWN OVER A

  • YEAR, WHICH MEANS THE WINNERS IF THEY DID IT IN RECORD TIME ARE

    YEAR, WHICH MEANS THE WINNERS IF THEY DID IT IN RECORD TIME ARE

  • ME AND MELISSA McCARTHY AND HEATHER D. MICHELLE!

    私とメリッサ・マッカートイとヘザー・D・・・ミシェル!

  • WHOO!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • I'M SORRY FOR YOUR LOSS.

    お悔やみ申し上げます

  • I'M SORRY GUYS, BUT I THINK THE TRUTH IS WE'RE ALL WINNERS TODAY

    I'M SORRY GUYS, BUT I THINK THE TRUTH IS WE'RE ALL WINNERS TODAY

  • BECAUSE WE ALL LEARNED SOMETHING VERY IMPORTANT WHICH IS -- WE

    BECAUSE WE ALL LEARNED SOMETHING VERY IMPORTANT WHICH IS -- WE

  • LEARNED THAT WE ARE ALL USELESS WITHOUT OUR CELL PHONES.

    LEARNED THAT WE ARE ALL USELESS WITHOUT OUR CELL PHONES.

  • WELL DONE EVERYBODY.

    よくやったわ

  • IT'S TIME TO GIVE YOU YOUR PHONES BACK.

    IT'S TIME TO GIVE YOU YOUR PHONES BACK.

  • WHO KNOWS THE CODE FOR THIS?

    WHO KNOWS THE CODE FOR THIS?

  • >> SERIOUSLY?

    >> SERIOUSLY?

  • >> James: ANYONE?

    >> ジェームズ誰か?

  • GUYS?

    GUYS?

  • >> James: GUYS?

    >> ジェイムズだGUYS?

  • >> SERIOUSLY, GUYS, SOMEBODY'S GOT ANOTHER CONE.

    >> SERIOUSLY, GUYS, SOMEBODY'S GOT ANOTHER CONE.

♪ ♪

♪ ♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます