字幕表 動画を再生する
(dramatic music)
劇曲
- Part of the job description was,
- 仕事内容の一部は
"You will be part of a team
"あなたはチームの一員になる
"that protects free speech online,"
"オンラインでの言論の自由を守る"
which makes it seem very heroic.
それは非常に英雄的なように見えます。
It felt like you were putting on a cape working at Google.
Googleで仕事をしている時にマントを着ているような感じがしました。
- Over the past year, I've been reporting on the lives
- この1年で、私は生活の中での
of Facebook's content moderators in America
アメリカのFacebookのコンテンツモデレーターの
and they've told me about their low pay,
と低賃金の話をしてくれました。
their dire working conditions and in some cases,
彼らの悲惨な労働条件といくつかのケースでは。
the long term mental health consequences
精神衛生上の問題
of doing the work that they do.
仕事をする上での
A content moderator is kind of like
コンテンツモデレーターというのは、一種の
a police officer for the internet.
ネットの警察官。
If you ever see something that you think
と思うようなものを目にしたら
doesn't belong on a site and you report it,
はサイトに属していないと報告します。
that report is gonna be reviewed by a human being.
その報告書は人間が審査することになる
While a lot of what they see is really benign,
彼らが見ているものの多くは本当に良性のものですが
like spam, for example, some of it's really disturbing.
スパムなどのように、本当に迷惑なものもあります。
I'm talking about murder, terrorism and child exploitation.
殺人、テロ、児童搾取の話をしています。
Recently, I started seeing out people who did
最近では、やっている人を見かけるようになりました。
this kind of work for Google and YouTube.
GoogleやYouTubeではこのような仕事をしています。
I wanted to see how their experiences compared
彼らの経験がどのように比較されているかを見てみたいと思いました。
to the ones I had heard about already.
すでに聞いたことのあるものに
What I did learn surprised me.
学んだことには驚きました。
(dramatic music)
劇曲
- Part of doing our job and how they would make
- 私たちの仕事をすることの一部と、彼らがどのように作るのか
us feel better about it was that,
私たちの気分を良くしてくれたのは、それがあったからです。
"You guys see this so other people don't have to see this."
"他の人が見なくてもいいように これを見てくれ"
(dramatic music)
劇曲
- Over the course of my reporting,
- 私の報告の間に
I talked to both people who worked at Google full time
Googleでフルタイムで働いていた両方の人に話を聞いてみた
and people who had been hired
と雇われていた人たちが
on through third-party contractors.
第三者の委託業者を介して行われる。
It became clear to me that no matter who hired you,
誰に雇われようとも明らかになった。
doing this job over a long enough time period
勤続
can cause significant mental health consequences.
精神的な健康に重大な影響を及ぼす可能性があります。
But it also became clear to me that there is
しかし、それと同時に明らかになったのは、以下のことです。
a big difference in how Google employees get treated
Google社員の待遇に大きな違い
and how those third-party contractors get treated.
そして、それらの第三者業者がどのように扱われるのか。
Today, a former full-time Google employee
今日は、元Google正社員の
named Daisy Soderberg-Rivken is going on the record
デイジー・ソダーバーグ・リブケンという名前が記録に残っています。
to talk about her experiences as a content moderator.
にコンテンツモデレーターとしての経験を語っていただきました。
She had access to all the perks and all the benefits
彼女はすべての特典を利用することができ、すべての特典を利用することができました。
that come with being a full-time Google employee.
Google の正社員であることに伴うものです。
But at the end of that day, that didn't save her
しかし、その日の終わりに、それは彼女を救わなかった
from the consequences of doing the job.
仕事をすることの結果から
- I was a legal root removals associate,
- 私は合法的な根回しの仕事をしていました。
which is a very fancy way of saying I was
というのは、私は
a content moderator at Google.
Googleのコンテンツモデレーター。
- Let's talk about what the job actually was.
- 実際にどんな仕事をしていたのかを話してみましょう。
You show up, you have your orientation,
来てくれればオリエンテーションがある
you sit down at your computer, it's time to do your job.
パソコンの前に座ったら、仕事をする時間です。
What is your job?
あなたの仕事は何ですか?
- You usually start your work by going through a queue.
- 普段はキューを通って仕事を始めていますよね。
So you're assigned to a queue based on either
つまり、あなたは以下のいずれかに基づいてキューに割り当てられています。
an issue area or a geographic area.
問題領域または地理的領域。
I focused on the French market,
フランス市場に注目しました。
because my first languages were French and English
フランス語と英語が第一言語だったから
and I also worked on our child sexual abuse imagery cases
と、児童性的虐待のイメージキャラクターを担当したこともありました。
and our terrorism cases.
私たちのテロ事件も
- And you were working primarily on web search, right?
- そして、主にウェブ検索の仕事をされていたんですね。
- Yes, we as in-house content moderators,
- そうですね、私たちは社内のコンテンツモデレーターとして
we would usually handle more high level, complex issues.
私たちは通常、より高度で複雑な問題を扱うことになります。
Certain things that were very high volumes,
あるものは非常にボリュームがありました。
such as defamation and copyright were typically
名誉毀損や著作権のようなものは、一般的に
sent over to contractors.
業者への送付
They would then escalate to us if it was kind
彼らは私たちにエスカレートしていきます
of a gray area, but if it was even a gray area for us,
灰色の領域の、しかしそれが私たちにとっての灰色の領域でさえあったならば。
we would then escalate to our council.
協議会にエスカレートしていくことになります。
It was kind of levels of how specialized we were.
私たちがどれだけ専門的なのかというレベルでした。
- At what point did you start to feel like you
- どの時点で、あなたは、あなたのように感じ始めました。
were seeing more disturbing stuff than you expected?
予想以上に不穏なものを見ていたのか?
- Very early on.
- 非常に早い段階で。
They said we would be analyzing child sexual abuse imagery
子供の性的虐待のイメージを分析すると言われた。
but I remember clearly, in parentheses, it said,
と書いてあったのをはっきりと覚えています。
this kind of content would be limited to one
この種のコンテンツは、1つに限定されます。
to two hours per week, when in reality,
を、実際には週に2時間にしています。
we were understaffed, so we would be in there
人手が足りないので、そこに入ってしまう
sometimes five, six hours a week,
週に5、6時間の時もある
which sounds like nothing, but it's actually...
何でもないように聞こえるが 実際は...
- Oh, it sounds like a lot. - It's a lot.
- ああ、それはたくさんのように聞こえます。- 多いわ
- Yeah, yeah.
- ああ、そうだな。
When do you first notice that doing this job
この仕事をしていることに気づいたのはいつですか?
was starting to affect your mental health?
精神的な健康に影響を与え始めていたのでしょうか?
- When I was walking around San Francisco, actually,
- 実はサンフランシスコを歩いていた時に
and I was with one of my friends and we saw
と友人の一人と一緒に見ました。
a group of kids, toddlers,
子供たちのグループ、幼児。
that were hanging on to one of those ropes
ロープにぶら下がっていた
so that they don't go far.
遠くに行かないように
I looked at them and then, I kind of blinked once,
見ていると、なんとなく一回瞬きをしてしまった。
and suddenly, I just had a flash of images
と、いきなりイメージが湧いてきて
of some of the images I had seen, children being tied up,
縛られている子供たちの映像を見たことがあります。
children being raped, at that age.
レイプされている子供たち、その年齢で。
This is three, three years old.
これは3歳、3年前のものです。
I kind of like stopped and I was kind of blinking a lot
何となく止まっていて、まばたきをたくさんしていたような気がします。
and my friend had to make sure I was okay
私の友人は私が大丈夫かどうか確認しなければならなかった
and I had to sit down for a second
と言われて、ちょっと座らざるを得なかったのですが
and I just exploded crying.
と泣きながら爆発してしまいました。
She was like, "What just happened?"
"何があったの?"って感じで
And I couldn't explain it to her and I just,
彼女には説明できなかったし、私はただ......
these racing thoughts and then, an instant panic attack.
思考が急転直下してパニック発作を起こしたのです。
I was having nightmares, I wasn't sleeping,
悪夢を見て眠れなかった。
I had spent multiple days just crying in the bathroom.
トイレで泣くだけで何日も過ごしていました。
I was having all of these panic attacks.
パニック発作を起こしていました。
My work productivity just dipped.
仕事の生産性が落ちた
Finally, my manager was like,
最後に私のマネージャーが
"Listen, we really need you
"聞いてくれ 本当に君が必要なんだ
"to step up your productivity game."
"生産性向上のために"
I just snapped and I turned to him and I said,
私はキレて彼の方を向いて言いました。
"Do you understand what we're looking at
"我々が何を見ているか分かっているのか?
"and we're not machines, we're humans.
"我々は機械ではなく人間だ
"So we have emotions and those emotions
"「だから私たちには感情があって、その感情がある」
"are deeply scarred by looking at children
"子供を見て心に傷を負う
"being raped all the time and people getting
"いつもレイプされていて人々は
"their heads chopped off."
"首を切り落とされた"
It was like there was no escape and yeah,
逃げ場がないような感じで、ええ感じでした。
I finally snapped and they took that as,
とうとうキレてしまって、それを受け止めてくれました。
oh, she needs to take a second, she needs to breathe.
ちょっと息を吸わせてくれ
And I was said, "No, I need to leave."
"出て行きたい "って言われたの
The free food, the nap pods, all these benefits,
無料の食事、昼寝ポッド、これらすべての利点があります。
this doesn't mean anything if this is,
これでは何の意味もありません。
if this is my day-to-day.
これが私の日常なら
- Daisy helped me understand how hard this job is to
- デイジーは、この仕事がどれだけ大変かを理解するのに役立ちました。
do even when you work in the greatest office in the world.
世界一の事務所で働いていてもやること
But the truth is that most people don't work
しかし、ほとんどの人が仕事をしていないというのが実情です。
in an office half that nice.
その半分くらいのオフィスで
One of Google's biggest projects that it has
Googleが持っている最大のプロジェクトの一つに
to moderate, of course, is YouTube.
をモデレートするのは、もちろんYouTubeです。
When it comes to YouTube,
YouTubeに関しては
Google has decided to give most of the work
Googleは、ほとんどの作業を任せることにしました。
of content moderation to third-party contractors.
コンテンツのモデレーションを第三者の委託先に委託すること。
Recently, I went to Austin, Texas, to meet with a group
先日、テキサス州オースティンに行ってきました。
of moderators who work for Accenture on the YouTube project.
YouTubeプロジェクトでアクセンチュアで働くモデレーターの
Specifically, they work on what is called the VE queue.
具体的には、VEキューと呼ばれるものに取り組んでいます。
VE standing for violent extremism.
VEは暴力的な過激主義を表しています。
120 times a day,
1日に120回。
they review YouTube videos that have terrorism,
彼らはテロがあるYouTubeの動画をレビューしています。
graphic violence and other disturbing content.
生々しい暴力やその他の不穏な内容が含まれています。
You're about to hear from one of them
そのうちの一人から話を聞くことになります。
and we've altered the audio to protect their identity.
身元を守るために音声を変更しました
- [Moderator] So, at the beginning,
- 司会】では、最初に。
they told you to watch some videos.
ビデオを見ろと言われた
You're going to take some actions.
何らかの行動を起こすことになります。
You will apply the YouTube polices.
YouTubeのポリスを適用します。
But you don't feel how this is going to impact you.
でも、それが自分にどう影響するかは感じていません。
- In some ways, the content moderators who do this work
- ある意味、この仕事をするコンテンツ司会者は
for Google and YouTube are treated better
GoogleとYouTubeの方が優遇されている
than the ones who work for Facebook.
フェイスブックで働いている人よりも
Most prominently, they get two hours of break time each day.
一番目立つのは、毎日2時間の休憩時間を取られることです。
Basically, two hours of paid leave in which they
基本的には、2時間の有給休暇を取得しています。
can recover from the challenges of doing this work.
は、この仕事をすることで回復することができます。
But, most of them aren't able
でも、ほとんどの人は
to take a full two hours a day.
1日2時間をフルに取るために
- [Moderator] They're forcing you, micromanaging you
- 彼らはあなたを強制しています マイクロマネジメントしています
to have to be sitting on the desk five hours and a half.
5時間半も机に座っていなければならないのは
And if you don't, there is going to be a punishments.
そうしないと罰則があるからな
The schedules will be changed.
スケジュールが変更になります。
You will be on night shift.
夜勤のお仕事になります。
And this is going to affect my wellness time.
そして、これは私のウェルネスタイムにも影響しそうです。
I will never take my three hours.
私の3時間は絶対に取らない。
(dramatic music)
劇曲
- [Casey] What kind of things do they
- 彼らはどんなものを持っているの?
do that make life hard?
それで人生が苦しくなるのか?
- [Moderator] They always have complaints about everyone.
- 司会】いつもみんなに不満を持っています。
You know, like, I have something on you.
あなたのことを知っているように、私はあなたに何かを持っています。
If you make any problems, you know what?
何か問題を起こしたら
This is the reason that I can fire you.
これがクビにできる理由です。
- [Casey] Right, right.
- そうだな
- [Moderator] One of the things that they always saying
- 彼らがいつも言っていることの一つは
is if we miss one agent tomorrow, we get another 10.
明日、一人のエージェントを逃すと、もう一人のエージェントが10人になる。
- [Casey] So they're constantly reminding you
- 彼らは常に思い出させているのね
how easily you can be replaced?
どれだけ簡単に入れ替わるか
- [Moderator] Yes.
- 司会】はい。
The problem that's they feel stuck somewhere.
彼らがどこかで行き詰まっていると感じている問題。
They can't leave the work
仕事を辞められない
because they have responsibilities.
なぜなら、彼らには責任があるからです。
He have bills right now he have to pay.
彼は今すぐに請求書を持っていて 支払わなければなりません
- [Casey] So it sounds like people feel kind of trapped.
- 窮地に陥っているように聞こえるわね
- [Moderator] They are.
- そうです。
Yeah, that's a good word.
ああ、いい言葉だ。
- When I brought all this to Google,
- これを全部グーグルに持ってきたとき
the company told me that it takes the health
会社が言うには、健康のために
of its workers very seriously and pointed out
働き手の問題を真摯に受け止め、指摘している。
that it offers onsite counseling to both
の両方に現場でのカウンセリングを提供しています。
its full-time employees and to its contractors.
当社の正社員および請負業者に対しても同様の対応を行っています。
I think it's worth pointing out, though,
指摘する価値はあると思うけどね。
that even though Daisy had access to that onsite counseling,
デイジーがその場でカウンセリングを 受けていたとしても
the counselor she had ultimately told her
最終的に彼女が話していたカウンセラーは
to go seek outside help and get a therapist.
外に助けを求めに行って セラピストを見つけるために
Daisy also eventually took medical leave
デイジーも最終的には医療休暇を取得しました。
and ultimately got an emotional support animal to help her.
そして最終的には彼女を助けるために感情をサポートする動物を手に入れることができました。
It's a dog named Stella.
ステラという名前の犬です。
- Hi five.
- ハイファイブ。
Found a psychiatrist and I found a therapist.
精神科医を見つけて、セラピストを見つけました。
The psychiatrist put me on antidepressants.
精神科医に抗うつ剤を処方された。
I was diagnosed with chronic anxiety and PTSD.
慢性不安症とPTSDと診断されました。
And then, I started seeing a therapist just to talk
セラピストに会い始めました
through these things and she said,
これらのことを通して、彼女は言った。
"Is legal removals associate anything close
"法的なリムーバルは何かに近いものを連想させる
"to a content moderator?"
"コンテンツ司会者に?"
And I said, "It is a content moderator."
そして、"コンテンツの司会者です "と言った。
And she said, "Trust me when I say you are not
そして彼女は言った、「あなたは私を信じて
"the first person that I've seen
"初めて見た人
"with this particular issue."
"この特定の問題で"
- It seems like recovering from doing this job
- この仕事をしていると回復するようです
has itself been a full time job.
それ自体がフルタイムの仕事になっています。
- Oh, yeah.
- ああ、そうなんだ。
Whenever someone talks to me about content moderation,
誰かにコンテンツの節度について語られるたびに
I say, "I'm a recovering content moderator."
"私は回復したコンテンツ司会者です "と言っています。
They're like, "Oh, you talk about it like it's,
み「あー、そんな風に言うんだ。
"it's like alcoholism."
"アルコール依存症のようなもの"
And I said, "Well, you never fully recover."
私は言った "完全には回復しない "と
- One of the things that is so interesting to me
- その中でも特に気になるのが
about your story is that you are one of the very few people
あなたの話は、あなたが数少ない人の一人だということです。
I've talked to who did content moderation as
としてコンテンツのモデレーションをした人に話を聞いたことがあります。
a full time employee of a company, rather than a contractor.
契約社員ではなく、企業の正社員。
You had access to six months of paid medical leave.
半年間の有給休暇を取得していましたね。
A contractor who's moderating for YouTube in Austin
オースティンでYouTubeの司会をしている契約者
doesn't have that same access.
にはそのようなアクセスはありません。
- I had those months to think about my choices
- 自分の選択を考える月があった
and to think about ways out without having
なく、出口を考えることができます。
to deal with unemployment or having to deal with
失業してしまった場合や
how am I gonna pay rent.
どうやって家賃を払えばいいんだ?
I know those contractors don't have that opportunity.
そういう業者はそういう機会がないんだよね。
- The contractors I've talked with in Austin
- 私がオースティンで話した業者は
,are making $18.50 an hour, about $37,000 a year.
時給18.50ドル、年間約37,000ドルを稼いでいます。
Does that seem like a high enough wage given some
それは、いくつかのことを考えると十分に高い賃金のように見えますか?
of the risks involved?
伴うリスクの
- Absolutely not.
- 絶対にダメだ
There's never gonna be enough money to make this okay.
金が足りなくても大丈夫なのか?
I'm gonna be clear about that.
その点ははっきりさせておきます。
But, I think that you need to pay contractors proportional
でも、請負業者には比例して支払う必要があると思います。
to what they're going through, the impact of their work,
彼らが何を経験しているのか、彼らの仕事の影響に。
because this is so vital to the business.
なぜなら、これはビジネスにとって非常に重要だからです。
- Let's put a fine point on it.
- 細かい点をつけていきましょう。
If Google can't exist without the work that you did, right,
Googleは仕事をしないと存在できないんだよね。
like you were responding to official legal requests
司法の要請に応じるかのように
from governments-- - Yup.
政府から...
- That would have otherwise shut Google down
- そうしないとGoogleがシャットダウンされてしまいます。
in their country-- - Yup.
彼らの国では...
- If you didn't respond.
- 返事がなかったら
- Exactly.
- その通り
- So this is very high stakes work.
- ということで、これは非常にハイステークスな仕事です。
And yet, for some reason,
それなのに、なぜか
these companies have just chosen not to value it.
これらの企業はそれを評価しないことを選択しただけです。
- Yeah, I think that contractors are so essential,
- ええ、業者はそれだけ必要不可欠な存在だと思います。
especially considering how much volume we have.
特にボリュームを考えると
We need as many people as we can doing this work.
この仕事をするには一人でも多くの人が必要です。
We also need to change the overall system
また、全体のシステムを変える必要があります
and the overall structure of how this work is being done,
と、この仕事がどのように行われているのかという全体の構造を知ることができます。
how we support these people, how we give them tools
どうやって支援するか、どうやって道具を与えるか
and resources to deal with these things.
とそれに対応するためのリソースを提供します。
Or else, these problems are only gonna get worse.
でないと、これらの問題は悪化するだけです。
(dramatic music)
劇曲
- Hey, thanks for watching and don't leaven any comments.
- ねぇ、見てくれてありがとう、コメント欄に澱んでないでね。
It will only create more work for the content moderators.
コンテンツモデレーターの仕事が増えるだけです。
But, if you want to know more about what's going on
でも、もっと詳しく知りたい方は
with our wayward tech platforms, I write a daily newletter
私は毎日ニュースレターを書いています。
called, The Interface, about the collision between
との衝突についての「ザ・インターフェイス」と呼ばれる
big social networks and democracy.
大きなソーシャルネットワークと民主主義
You can find it and subscribe for free
見つけることができ、無料で購読することができます
at theverge.com/interface.
at theverge.com/interface.
(dramatic music)
劇曲