Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • you killed Elizabeth Short on the two of you covered it up.

    あなたがエリザベス・ショートを殺したのは あなた達二人が隠蔽したからよ

  • You made that stag film with Lorna and Betty.

    ローナとベティと一緒に撮影したんでしょ?

  • I've seen the set.

    セットを見てきました。

  • I found it all.

    全部見つけました。

  • Put that gun down, Lady.

    銃を下ろせ お嬢さん

  • You're not the shooting type.

    撃つタイプではありません。

  • And I'm not a dying type.

    しかも死ぬタイプではない。

  • You might be half right.

    半分は正しいかもしれません。

  • Jesus Christ.

    何てこった

  • Like it?

    気に入った?

  • That's the main great.

    それがメインのスゴイところ。

  • Let's talk art.

    アートの話をしよう

  • Let's talk The man who laughed.

    話そう 笑った男

  • I've seen the movie.

    映画を見てきました。

  • I've got you.

    捕まえたぞ

  • So you don't like my taste in art?

    私の美術の趣味が気に入らないの?

  • I don't think that's a crime.

    犯罪ではないと思います。

  • No, George, he did it.

    違うわ ジョージ 彼がやったのよ

  • Oh, that's rich.

    あー、金持ちだな。

  • Blame it on the poor.

    貧乏人のせいにして

  • Dead Gardner?

    デッドガードナー?

  • No, Lucky.

    いや、ラッキー。

  • It's true.

    本当だよ。

  • Believe him.

    彼を信じて

  • Georgia was always sneaking around at his properties.

    ジョージアはいつも彼の物件でコソコソしていました。

  • He saw them make the movie and he got crazy about Betty more.

    映画を作っているのを見て、さらにベティに夢中になったそうです。

  • There's so many pretty things here.

    可愛いものがたくさんありますね。

  • All right, But he called short of cash, as usual.

    分かったが、いつものように現金が足りないと電話してきた。

  • I put Daddy on and he offered a money to date a nice man.

    ダディをつけたら、素敵な男性とデートするためにお金を出してくれました。

  • He knew.

    彼は知っていた

  • You must have known he was a sick fuck.

    彼が病人だと知ってたんだろうな

  • Then he was passed.

    その後、彼は合格しました。

  • He liked to touch dead things.

    彼は死んだものに触るのが好きだった

  • His father was a sergeant.

    父親は軍曹だった

  • Did you know that?

    知ってたの?

  • Famous in Scotland Way Didn't know he got crazy like that you did him enough damage to him.

    スコットランド道で有名な彼は、あなたが彼に十分なダメージを与えたように彼が狂ったことを知りませんでした。

  • And now you let him go, e.

    そして今、あなたは彼を解放した、E。

  • I would appreciate if you just stop shooting things, Officer There the rich don't own art just for themselves.

    撃つのをやめてくれたらありがたいのですが お巡りさん 金持ちは自分のためだけに 芸術を所有しているわけではありません

  • We save keep it for future generations.

    後世に残すために保存しています。

  • How did them undamaged, Georgie?

    どうやって無傷にしたんだ、ジョージー?

  • What did he do to make him go so crazy?

    彼は何をしたの?

  • Oh, Oh, Who made what made who crazy.

    ああ、ああ、誰が何を作ったのか、誰が誰を狂わせたのか。

  • Oh, off it was Madeleine.

    マドレーヌだった

  • She was 11 years old and she looks just like George.

    彼女は11歳でジョージにそっくり。

  • Ramona.

    ラモーナ

  • Shut up.

    黙れ

  • Ever.

    ずっとね

  • But that's right, Officer George and me.

    その通りだ ジョージ巡査と私は

  • Not that I haven't cared about that, but he waas her father.

    私が気にしていなかったわけではないが、彼は彼女の父親だった。

  • And for that he ruined Georgia's face.

    ジョージアの顔を台無しにした

  • When he got out of hospital, I gave him the Hugo Book as a present.

    退院した時にヒューゴブックをプレゼントしました。

  • He had worked construction on that movie with them, and it was always one of his favorites.

    彼はその映画で一緒に工事をしたことがあり、いつもお気に入りの映画の一つだった。

  • That's right.

    その通りです。

  • My book.

    私の本。

you killed Elizabeth Short on the two of you covered it up.

あなたがエリザベス・ショートを殺したのは あなた達二人が隠蔽したからよ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 映画 ジョージ 撃つ 金持ち 父親 ジョージア

ブラック・ダリア (2006) - 殺人と狂気のシーン (8/10) |Movieclips (The Black Dahlia (2006) - Murder and Madness Scene (8/10) | Movieclips)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 16 日
動画の中の単語