字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント pack your bags packed, man. 荷造りしろよ Wow. うわー Nice one, blinky. いいぞ ブリンキー Yeah. そうだな Two down and one to go. 2人が倒れて1人が行く Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! Flashing, Flashing, flashing solid. 点滅、点滅、点滅固体。 Is it just me, or is there something different about Pacman? パックマンは何か違う気がするのは私だけでしょうか? That's just your nerves talking. それはあなたの神経が話しているだけです。 I don't know. 知る由もありません。 Just look at him. 彼を見て Who? 誰が? Tic tacs! チクタク! Oh, minty E. あ、ミントE。 I don't care what he looks like. 見た目はどうでもいいけど He's going down. 倒れています。 All right, Pac man. よし パックマン You know the drill, Pac Man. 手順は知ってるだろ パックマン I'm not Pac man. 俺はパックマンじゃない I'm an orange. 私はオレンジです。 Yeah, I'm a ghost. ええ、私は幽霊です。 So why don't you? じゃあ、なぜしないの? You're not a ghost. お前は幽霊じゃない You're a policeman. 警察官なんですね。 Uh, no, I'm not a cop. あー、いや、俺は警官じゃない。 Then why you working undercover? なぜ潜入捜査を? I'm a ghost, you moron. 俺は幽霊なんだよ、このバカ。 Oh, can I Bet you know my friend Boo Boo Boo Who? ああ、私はあなたが私の友人Boo Boo Boo Boo Whoを知っている賭けができますか? Geez, you don't have to cry about it. げっ、泣かなくてもいいよ。 You're going down. 落ちていくんですね。 Come back here. ここに戻ってきて Oh, Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Officer Boo! ブーちゃん! Where did you get the snuggie? スナッギーはどこで手に入れたの? Leave me alone. 放っておいてくれ A Snuggie? スナッギー? Yeah. そうだな Oh, whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ No wonder he ran away. 彼が逃げたのも頷ける。 He didn't have any guts. 彼には根性がなかった。 Oh, more tic tacs, Donald! もっとチクタクだぞ ドナルド! Nice one, dude. いいぞ I think it's time to make the odds a little less family. 確率をもう少し家族にした方がいいんじゃないかな? Oh, over here. あ、こっちだ。 Getting Mario. マリオを手に入れる。 Oh, I don't feel very good. あー、気分が悪い。 Oh, Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Talk about nightfall. 日暮れの話をしましょう。 Hey, more tic Tacs e Well, that was disgusting. おい、もっとチック・タックス・イー......うんざりしたよ I am not going back out there. 私はそこに戻るつもりはありません。 Hey, it's me. 俺だよ I see you. 見てるよ Me? 私が? You're not me. あなたは私じゃない I'm me. 俺は俺だ I hate this new guy. この新人は嫌いだわ Whatever happened to Pac Man? パックマンに何があったんだ? Oh, okay. ああ、そうか。 Shut up already. もう黙ってろよ You've been making that same noise for three hours. 3時間も同じ音を出していたのか。 I can't understand what you're saying. 何を言っているのか理解できない。 O e Give up. Oとギブアップ。 Yo, strawberries in the house. ヨ、家の中のイチゴ。 What's going on? どうしたの? Pinky? 小指? Blinky pinky! ブリンキー小指! Everybody, huddle up! みんな集まって! Miss Pacman is really getting the best of us out there. パックマンさんはマジで外に出てきたな We need a new strategy. 新しい戦略が必要だ We should wait for Clyde. クライドを待とう Here he comes Now. 彼は今ここに来ている。 A ghost. 幽霊だ Aled goes to moron. アルドはバカになる Multiple ghosts. 複数の幽霊。 Who are you? あなたは誰? Where's Clyde? クライドはどこだ? I'm filling in. 穴埋めをしています。 Clyde's feeling pretty Ch'ti today. クライドは今日はかなりCh'tiを感じています。 Get it? 取ったか? Sheet e uh, hug. シート......えっと、ハグ。 Just listen up. いいから聞いてくれ Here's the plan, Pinky. 計画はこうだ ピンキー You go right, right. 右に行け、右に行け。 Left Linke, you go up. 左リンケは上へ Hey, where's the new guy? おい、新人はどこだ? Go! 行け! Hey, pretzel. おい、プレッツェル。 Hey! おい! Okay. いいわよ I'm not much of a talker, huh? 俺は口下手なんだよな。 That's okay. いいんだよ I bet you've seen some really twisted Stop, dude, get in position. 本当にひねくれているのを見てきたんだろうな ストップ、お前、位置についてくれ。 She's coming! 彼女が来た! She out of my way! どいてくれ! Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! She's a mouthy one, isn't she? 彼女は口が達者なんだよね。 Hey, Mrs Pacman! パックマンさん! Mrs Pacman. パックマンさん It's Miss Pec, man, not Mrs You see a ring on this finger. 奥さんじゃなくて ペックさんだ 指に指輪があるだろ? Fucking e Don't see any finger. 指が見えない Looks like you really like eating those dots? 本当にその点を食べるのが好きなのか? Sure you, but not as much as I like eating pretzels. そうだけど、プレッツェルを食べるのは好きじゃないわ。 Oh, yeah. ああ、そうなんだ。 Her being pretzel shared so many memories together. 彼女がプレッツェルであることは、多くの思い出を共有していました。 Like that time I said, Hey, pretzel. プレッツェルと言った時のように。 And the other time he never responded. そして、他の時は反応がなかった。 Take it easy, dude. 落ち着けよ You should be worried about yourself. 自分のことを心配してください。 See that big dot over there? あそこの大きな点が見えるか? I dio Hey, big dot Dude, it can't talk. 喋れないんだよ Look, here's the deal. いいか、これが条件だ After I eat that big dot I'm gonna eat you. あの大きな点を食べた後は......お前を食べてやる。 So you better start running now. だから今すぐにでも走り出した方がいい。 I don't know why you're so into these dot They don't taste like anything. 私はあなたがこれらのドットになぜそんなにしているのか分からない 彼らは何のような味がありません。 Hey, don't do that. おい、それはやめろ。 Why dot Knock it off. なぜ点を外したのか? I have to clear this level of dots. このレベルのドット絵をクリアしないと You're making my job harder, so stop doing that. 俺の仕事を難しくしてるんだからやめろよ Hey, look what I could dio I call it the machine gun. 何ができるか見てみろ......マシンガンと呼んでいる。 What? 何だと? Uh that is it. ええと、それです。 You're going down. 落ちていくんですね。 What's happening? 何が起きているの? Suddenly I feel so Oh, Gotcha. 急に感じたんだけど、Oh, Gotcha. Oh, yes, it's awesome. そうそう、すごいですね。 Dude, you have to come back here to get your body back. おい、ここに来て体を取り戻せよ A good idea. いい考えだ I want my body back. 自分の体を取り戻したい Body, back, body, back, body back. ボディ、バック、ボディ、バック、ボディバック。 I want my body back, body back, back That e Never mind. 私は私の体を戻したい、体を戻したい、それは気にしないでください。 Where are you going? どこに行くの? I thought you wanted your body back Body back? 体を戻したいんじゃないのか? No, I changed my mind. いや、気が変わった。 Get it? 取ったか? I You are of no use to us if you're just eyes What are you talking about? 目だけでは何の役にも立たない 何を言っているんだ? Being just eyes is great. ただの目であることは素晴らしいことです。 What? 何だと? I can dio What? I can dio What? Hey, hey, Get off my face! おい、おい、俺の顔に触るな! You look so funny now. 面白そうな顔になったな E don't want toe look funny. Eはつま先がおかしく見えるのが嫌なんだよ。 Get off me looking goofy expression you're making Now look at it. お前が作っている表情を見てくれないか? Love it. 気に入った Love it It that Stop making me look goofy. 私をグダグダにするのはやめてくれ You sound angry, but you don't look angry. 怒っているように聞こえるが、怒っているようには見えない。 Yeah, on stop spitting dot What? 唾を吐くのを止めろってか? That's it. それだけだ I'm done way. 終わったんだ Come back, Come back. 戻ってきて、戻ってきて。 I'm really gonna miss her. 彼女がいなくなるのは本当に寂しい。 Does that mean way? それは道を意味しているのでしょうか? Way One man we want did it, New guy. ウェイ・ワン・ワン・マンがやってくれたんだ You want the game for us? 俺たちのためにゲームが欲しいのか? Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! Time to get cheeked faced. 頬杖をつく時間だ Get it? 取ったか? Cheap drunk. 安い酔っぱらい。 Norris Who? ノリス 誰? Mm, Yeah. うーん、うん。
B2 中上級 日本語 パックマン プレッツェル 幽霊 点滅 いい ボディ パックマンエピソード!(スーパーカット) (Pac-Man Episodes! (Supercut)) 29 3 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語