Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • hundreds of thousands of people living in blocks of flats with flammable cladding and other fire safety issues say delays in making their home safe, leaving them thousands of pounds out of pocket.

    可燃性のクラッディングやその他の火災安全上の問題があるアパートのブロックに住んでいる何十万人もの人々は、彼らの家を安全にするのが遅れていると言い、ポケットから何千ポンドものお金を残しています。

  • Many fear bankruptcy.

    多くの人が破産を恐れています。

  • Many homeowners facing huge increases in service charges and buildings insurance, with some bills rising by up to 900%.

    多くの住宅所有者は、サービス料や建物保険の大幅な値上げに直面しており、一部の請求書は900%まで上昇しています。

  • Our consumer affairs correspondent, Sara Corker, has been talking to residents struggling to meet their bills.

    消費者問題特派員のサラ・コーカーが、請求書の支払いに苦労している住民に話を聞いてきました。

  • Young families, first time buyers, pensioners Every generation is caught up in Britain's growing cladding crisis.

    若い家族、初めての購入者、年金生活者、あらゆる世代が英国のクラッディング危機に巻き込まれています。

  • My money is being squeezed, food wise.

    私のお金は圧迫されています。

  • I've had to live off cheese taste season, pastor.

    チーズ味の季節を外して生きてきましたよ、牧師さん。

  • It's basically do in my life.

    基本的には私の人生の中では、やっていることです。

  • I feel insecure in my own home.

    自分の家にいると不安になります。

  • These towers on the River Thames were built with material now clusters.

    テムズ川のこれらの塔は、今ではクラスターの材料で建てられました。

  • Flammable repairs could exceed £13 million.

    可燃性の修理は1300万ポンドを超える可能性がある。

  • But who should pay Flat owners say service charges have soared to up to £6000 a year each.

    しかし、誰がフラットの所有者を支払う必要がありますサービス料は、それぞれの年間6000ポンドまで高騰していると言います。

  • Adaline is in her seventies and is struggling to pay the most mhm Take my flat away if I can't pay because already we're being threatened by Bailey's coming in.

    アデラインは70代で 支払うのに苦労してる 支払いができないなら私のアパートを取り上げてくれ ベイリーが来ることで すでに脅されてるから

  • So I'm really, really at my wits on what to do.

    だから、どうしたらいいのか、本当に、どうしたらいいのか、本当に途方に暮れています。

  • I can't raise money developer Barret Homes has agreed to pay over a million pounds to fix some of the internal safety issues, but says it isn't responsible for problems with the external wall insulation, which it says met regulations when it was fitted from London to here in Lancashire, hundreds of thousands of leaseholders air living in unsafe buildings with flammable cladding on are now facing a financial crisis.

    私はお金を上げることができない開発者バレットホームズは、内部の安全性の問題のいくつかを修正するために100万ポンド以上を支払うことに合意したが、それはそれがロンドンからここランカシャー州では、何十万人ものリースホルダーの空気が可燃性クラッドと安全でない建物に住んでいるときに規制を満たしていると言う外壁断熱材の問題のための責任ではないと言います今金融危機に直面している。

  • Tina's family owned an apartment here.

    ティナの家族はここにアパートを所有していた。

  • The cladding needs removing toe help pay for those repairs.

    クラッディングは、それらの修理のために支払うつま先のヘルプを削除する必要があります。

  • Their maintenance charges have risen from just over £1000 a year to 15 times that amount.

    彼らの維持費は、年間1000ポンド強から15倍に上昇しています。

  • How will you find the money to pay that bill?

    そのツケを払うためのお金はどうやって見つけるのでしょうか?

  • Way can't.

    ウェイは無理だ

  • The simple answer is we can't I mean, who has just £15,000 especially going through times like this.

    単純な答えは、特にこのような時代を経て、ちょうど£15,000を持っている人を意味することはできません。

  • You know you can't sell, we can't move.

    売れないから動けないんだよな

  • People are worried that they may lose their home because of it.

    それが原因で家を失ってしまうのではないかと不安に思う人もいるでしょう。

  • The building owners have applied to the government for help to cover cladding repair costs.

    建物の所有者は、クラッディングの修理費用をカバーするための支援を政府に申請しています。

  • Here in central London, it's insurance costs, worrying residents like Marium.

    ここロンドンの中心部では、それは保険料であり、マリウムのような住民を心配しています。

  • This development building insurance has increased by more than 400% in a year.

    この開発ビル保険は、1年で400%以上も増えています。

  • The £670,000 bill is because of the fire risk.

    67万ポンドの請求は、火災のリスクがあるからです。

  • That's despite the fact work has started to remove this flammable cladding.

    この可燃性クラッドの除去作業が始まっているにもかかわらずです。

  • Not only do we have toe find out that we live in an unsafe building and that I can't provide a proper standard of safety for my daughter, that on top of that I'm paying to fix this.

    安全でない建物に住んでいて 娘のために適切な安全基準を提供できないだけでなく その上でこれを直すためにお金を払っています

  • It's just I mean, it just brings tears of rage.

    怒りの涙を誘うだけなんです。

  • My eyes.

    目が...

  • How can you justify that huge, huge increase in premiums on a cost that's being passed on to leaseholders, which they just cannot afford to pay?

    賃借人が払えないだけのコストを転嫁しているのに、その莫大で膨大な保険料の値上げを正当化することができるのでしょうか?

  • That is taking too long to decide who is going to pay what the remediation off these buildings.

    誰がこれらの建物の修復に何を支払うつもりなのかを決定するのに時間がかかりすぎている。

  • And ultimately, it's the least holders who are caught in the middle here.

    そして最終的には、ここで挟まれるのは最低のホルダーです。

  • But as each day goes by without anyone willing to take responsibility for this fire safety crisis, the financial and mental toll on those living inflammable flat only grows.

    しかし、この火災安全危機の責任を誰にも取らせる気がないまま、日が経つにつれ、燃えやすいフラットに住む人々の経済的、精神的負担は大きくなるばかりです。

hundreds of thousands of people living in blocks of flats with flammable cladding and other fire safety issues say delays in making their home safe, leaving them thousands of pounds out of pocket.

可燃性のクラッディングやその他の火災安全上の問題があるアパートのブロックに住んでいる何十万人もの人々は、彼らの家を安全にするのが遅れていると言い、ポケットから何千ポンドものお金を残しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 ポンド 安全 保険 支払う 建物 火災

可燃性クラッドとブロックに住んでいる人々は、安全性の遅延と莫大なコストに直面している - BBC ニュース (People living in blocks with flammable cladding face safety delays and huge costs - BBC News)

  • 9 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 15 日
動画の中の単語