Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • thousands of people protested in Bangkok on Saturday in the latest government demonstrations that have also called for reforms to Thailand's powerful monarchy.

    何千人もの人々が土曜日にバンコクで抗議し、タイの強力な君主制への改革も求めている最新の政府のデモで

  • The protests began in July seeking to remove Prime Minister Prayuth Chan Ocha ah former gentle leader.

    抗議行動は、7月にプラユート・チャン・オチャ元優しい指導者の解任を求めて始まった。

  • On Saturday, the police said some 2000 and 500 protesters gathered at Democracy Monument in the city, putting on songs and dances mocking the government.

    土曜日、警察によると、2000人と500人の抗議者が市内の民主化記念碑に集まり、政府をあざ笑う歌や踊りを披露したという。

  • Police said they would not use violence to crackdown on demonstrators, but deployed 5100 troops to maintain order.

    警察はデモ隊の取り締まりに暴力は使わないが、秩序を維持するために51000人の部隊を配備すると述べた。

  • About a mile away, thousands of royalist gathered in yellow shirts and waved Thai flags as they waited to greet King Maha Vajiralongkorn, who was expected to attend the opening ceremony of a subway station.

    約1マイル離れた場所では、何千人もの王族が黄色いシャツを着てタイの国旗を振って、地下鉄駅の開通式に出席する予定だったマハ・ヴァジロンコン国王を迎えるのを待っていました。

  • Protesters said they would turn their backs when the royal motorcade passed.

    抗議者たちは、王室の護送車が通過したときに背を向けると言っていました。

  • This is prominent protest leader Wrong e want to tell the government to not underestimate the people?

    これは著名な抗議活動のリーダーであり、間違ったeは、人々を過小評価しないように政府に伝えたいのですか?

  • Don't underestimate our power.

    私たちの力を過小評価してはいけません。

  • You exist because of the people.

    人がいるからこそ存在している

  • Without the people, both the government and the monarchy will have no power.

    国民がいなければ、政府も君主制も力を持たない。

  • Who was a mama?

    誰がママだったの?

  • Mia?

    ミア?

  • Don't just look at us as the dust under people's feet.

    人の足元の埃と見なしてはいけません。

  • We are human, We have power.

    私たちは人間であり、力を持っています。

  • We have our own thoughts.

    私たちには自分の考えがあります。

  • Sovereignty belongs to everyone, not just one person.

    主権は一人の人間だけのものではなく、すべての人に属しています。

  • Yeah.

    そうだな

  • The Royal Palace was not available for comment.

    王宮はコメントを受け付けていません。

  • It has not commented since the start of the demonstrations, but the king said two weeks ago that the protesters were still loved and that Thailand was the land of compromise.

    デモが始まってからはコメントしていないが、国王は2週間前に「デモ隊はまだ愛されている」「タイは妥協の国だ」と発言していた。

thousands of people protested in Bangkok on Saturday in the latest government demonstrations that have also called for reforms to Thailand's powerful monarchy.

何千人もの人々が土曜日にバンコクで抗議し、タイの強力な君主制への改革も求めている最新の政府のデモで

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます