Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • At least 15 people were killed in cross border shelling between India and Pakistan on Friday, officials said.

    金曜日にインドとパキスタンの間で国境を越えた砲撃を受け、少なくとも15人が死亡したと当局者が伝えた。

  • This is one of this year's deadliest days along the heavily militarized frontier separating the nuclear armed rivals.

    これは、核武装したライバルを隔てる重度の軍国主義的な辺境に沿って、今年で最も致命的な日の一つです。

  • Indian officials said the barrage of mortars and other weapons along several parts of the Line of Control, the de facto border, began after Indian troops foiled an infiltration attempt from Pakistan in northern Kashmir.

    インド当局者によると、インド軍がカシミール地方北部のパキスタンからの侵入を阻止した後、事実上の国境である統制線のいくつかの部分に沿って、迫撃砲や他の武器の弾幕が始まったという。

  • Pakistan military said in a statement it had responded to unprovoked an indiscriminate firing by the Indian army.

    パキスタン軍は声明で、インド軍による無差別発砲に対応したと述べた。

  • Both India and Pakistan claimed cashmere in full.

    インドもパキスタンもカシミアを全面的に主張していた。

  • Each rules part of the region with New Delhi long accused its neighbor off feeling and insurgency, which Pakistan denies.

    それぞれのルールは、ニューデリーと地域の一部を長い間、その隣人をオフに感じて反乱を非難し、パキスタンは否定しています。

  • Indian and Pakistani troops regularly exchanged fires across the mountainous border.

    インド軍とパキスタン軍は、山間部の国境を越えて定期的に銃撃戦を繰り広げた。

  • Both sides also accused the other off firing a civilian areas.

    双方はまた、他方が民間人地域を発砲していないことを非難した。

  • According to official data, more than 40 civilians have been killed in firing between India and Pakistani troops this year.

    公式データによると、今年に入ってインド軍とパキスタン軍の間で40人以上の民間人が銃撃戦で死亡している。

At least 15 people were killed in cross border shelling between India and Pakistan on Friday, officials said.

金曜日にインドとパキスタンの間で国境を越えた砲撃を受け、少なくとも15人が死亡したと当局者が伝えた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます