Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the pro democracy lawmakers in Hong Kong's legislature have decided to resign on mass in protest of the expulsion of four of their own who were accused by the city government of endangering national security.

    香港の立法府の民主化推進派議員は、国家安全保障を脅かしたとして市政府に告発された4人の議員の追放に抗議して、集団辞職することを決定しました。

  • It's the latest in the tents ongoing disputes over the autonomy of China's free a city.

    それは中国の自由都市の自治権をめぐるテントの最新の紛争です。

  • The opposition lawmakers had threatened earlier this week that they would resign from the 70 seat council if any members were disqualified on then on Wednesday, it happened.

    野党議員は今週初めに、もしメンバーが水曜日に失格になった場合、彼らは70議席の議会から辞職すると脅していた、それは起こった。

  • Politicians Alvin Young quote Karki, Kenneth Lung and Dennis Quach were expelled with city.

    政治家のアルビン・ヤングはカルキを引用し、ケネス・ラングとデニス・クアックは市と一緒に追放された。

  • Government did not elaborate on the accusation of endangering security.

    政府は安全保障を脅かすという告発について詳しく説明しなかった。

  • China's parliament recently adopted a resolution allowing the city's executive to expel legislators deemed to be supporting Hong Kong independence, colluding with foreign forces or threatening national security without having to go through the courts.

    中国の国会は最近、香港の独立を支持したり、外国勢力と結託したり、国家安全保障を脅かしたりしているとみなされた議員を、裁判所を通さずに追放することを認める決議を採択した。

  • The city's legislative council is controlled by the pro Beijing camp.

    市の立法議会は親北京派に支配されている。

  • Analysts say the opposition's resignation would turn it into a rubber stamp.

    アナリストは、野党が辞任すればゴム印になると言っている。

the pro democracy lawmakers in Hong Kong's legislature have decided to resign on mass in protest of the expulsion of four of their own who were accused by the city government of endangering national security.

香港の立法府の民主化推進派議員は、国家安全保障を脅かしたとして市政府に告発された4人の議員の追放に抗議して、集団辞職することを決定しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 追放 議員 野党 香港 告発 安全

香港の親民主派議員が一斉に辞任 (Hong Kong's pro-democracy lawmakers resign en masse)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 13 日
動画の中の単語