Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's crispy, layered, super chewy and three times the size of your face.

    サクサクで層になっていて、超モチモチで、顔の3倍の大きさです。

  • This'll is chefs plate a chef's ode to one dish.

    これはシェフズプレートで、シェフの一皿への頌栄です。

  • Yeah, a good job is a specialty of Shandong Province in northeastern China.

    そう、いい仕事は中国東北部の山東省の名物です。

  • It's a type of bread made with fermented dough.

    発酵させた生地を使ったパンの一種です。

  • It's super filling and can be stored for a long time.

    超満腹で長期保存も可能です。

  • A one piece can weigh over £6 and measure over 15 inches in diameter.

    ワンピースは6ポンド以上の重量を量ることができ、直径15インチ以上を測定することができます。

  • That's why it's often sold and slices.

    だからよく売られていたり、スライスされていたりします。

  • So how does we make it?

    では、どうやって作るのか?

  • She mixes flour and water with fermented dough, which helps it rise.

    小麦粉と水を発酵させた生地に混ぜることで、生地の立ち上がりを良くしているそうです。

  • Then she flattens a dough into thin sheets.

    そして、彼女は生地を薄いシートに平らにします。

  • With this machine, she brushes oil on the sheets, and then it's stacking and cutting, stacking and cutting until it forms layers.

    この機械を使って、彼女はシートに油を刷毛で塗り、それが層になるまで、重ねて切って、重ねて切っている。

  • The stacks are then wrapped with a larger sheet of dough, mhm and then flattened with a wooden pin before it's run through machine form or flattening.

    積み重ねた生地を大きめのシートで包んでMMMし、木のピンで平らにしてから機械の形に通したり、平らにしたりしています。

  • Finally, Lee stamps it with her shops.

    最後にリーさんのお店と一緒にスタンプを押します。

  • Unique grid engraving.

    ユニークなグリッド彫刻。

  • The finished dough is left to rest for a bit before it's baked in a pan with the brush of oil on top.

    出来上がった生地を少し休ませてから、フライパンで油を刷毛で塗って焼きます。

  • Yeah, I just think it's really you hear about that, he said.

    ええ、ただ、それは本当にあなたがそれを聞いていると思います、と彼は言いました。

  • Why would you change from a lot.

    なぜ、たくさんから変わるのか。

  • Okay.

    いいわよ

  • Coming home.

    家に帰るよ

  • You have the locations way a ritual you could pay you.

    あなたは、あなたが支払うことができる儀式の場所を持っています。

  • You what?

    何だって?

  • You can do what we should do about it.

    やるべきことをやればいいんだよ。

  • So whoever.

    だから誰であろうと

  • You.

    お前だ

  • Right.

    そうだな

  • But why?

    でも、なぜ?

  • Yeah, you go again.

    ああ、もう一回やってくれ

  • Extinct menu.

    消滅メニュー。

  • Well, uh, e lo you guys, it's a family business that's run for generations.

    何世代にもわたって続く家族経営の会社なんだ

  • Nice to meet a Uh huh.

    会えてよかった

  • Corbyn has been a staple here for over 100 years.

    コービンは100年以上前からここで定番になっています。

  • If you want a taste of this curious bread, there are many ways to eat it.

    この不思議なパンを食べてみたいと思ったら、いろいろな食べ方があります。

  • E museo can't tell you what to tell you know your heart to the pain while it took all day.

    E museoは一日中かかっている間、痛みに心を知っているあなたに何を伝えればいいのかわからない。

  • Step weather, Yes.

    ステップウェザー、はい。

It's crispy, layered, super chewy and three times the size of your face.

サクサクで層になっていて、超モチモチで、顔の3倍の大きさです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 生地 重ね 平ら シート 発酵 機械

あなたの顔よりも大きいクリスピーチャイニーズパンケーキ (Crispy Chinese Pancake That’s Bigger Than Your Face)

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 13 日
動画の中の単語