Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Who's the most terrifying creature in Bikini Bottom?

    ビキニボトムで一番怖い生き物は誰だ?

  • The Dirty Bubble, the Alaskan bull worm, The Flying Dutchman?

    ダーティバブル、アラスカの牛虫、フライングダッチマン?

  • Why, it's no other than SpongeBob's very own creation Doodle Bob.

    なぜ、それはスポンジボブの非常に独自の作成ドゥードルボブ以外のものではありません。

  • So grab your erasers and sharpen those number twos

    消しゴムを持って、2の数字を研いで

  • as we dive into this legendary episode.

    この伝説的なエピソードに飛び込んでみましょう。

  • Frankendoodle.

    フランケンドゥードル

  • It was just a normal day in Bikini Bottom.

    ビキニボトムの普通の日でした。

  • SpongeBob and Patrick are blowing bubbles and

    スポンジボブとパトリックは、泡を吹いていると

  • Squidward is wallowing in his own self-pity.

    スクイッドワードは自己憐憫に浸っている。

  • But little did they know, there was magic being made above the surface.

    しかし、彼らはほとんど知らなかった、表面の上に魔法が作られていることを。

  • This artist pencil was strong, almost too strong for one man.

    このアーティストペンシルは一人の男にしてはほとんど強かった。

  • No!

    勘弁してくれ!

  • Now let's rejoin our friends on the sea floor.

    さあ、海底の仲間と再会しよう。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - It looks like a giant pencil. - Go touch it.

    - 巨大な鉛筆のようだ- 触ってみて

  • It is a giant pencil, Patrick.

    巨大な鉛筆だよ パトリック

  • Let's draw some giant pictures with it.

    それを使って巨大な絵を描いてみましょう。

  • We all know SpongeBob is a top tier artist in Bikini Bottom.

    私たちは皆、スポンジボブがビキニボトムのトップティアアーティストであることを知っています。

  • Just imagine what will happen when his creativity runs wild.

    彼の創造性が暴走したらどうなるか想像してみてください。

  • It's a jellyfish.

    クラゲです。

  • SpongeBob, you're drawing is coming to life.

    スポンジボブ、あなたが描いている絵が浮かび上がってきました。

  • Now that's more like it, Mr. Critic.

    その方がいいぞ 評論家さん

  • No, I mean it's swimming away.

    いや、泳ぎ去っていくという意味だ。

  • Do you know what this means, Patrick?

    これがどういう意味かわかるか?パトリック

  • Your art can never hang in a museum.

    あなたの芸術は美術館には飾られない

  • SpongeBob's art will never hang in a museum.

    スポンジボブのアートは、博物館には絶対に飾られません。

  • Oh, just like Squidward's.

    あ、イカワードと同じだな。

  • Nobody would take them, so I had to eat them!

    誰も持って行かないから、食べるしかなかったんだよ!」と。

  • Poor Squidward.

    かわいそうなイカワード。

  • But SpongeBob, on the other hand, he could create anything.

    しかし、スポンジボブは、その一方で、彼は何でも作ることができました。

  • With that magic pencil,

    その魔法の鉛筆で

  • he could create an endless food supply or all the money in the world.

    彼は無限の食糧供給や世界中のお金を作り出すことができた。

  • - Or a moustache. - Life is good!

    - 口ひげでもいい- 人生はいいものだ!

  • Easy come, easy go.

    簡単に来て、簡単に行く。

  • Wait. I've got another idea.

    待って、別の考えがあるの

  • Warning: The following clip is actually a horrible idea.

    警告。以下のクリップは、実際には恐ろしいアイデアです。

  • and is not condoned by the good people of Bikini Bottom.

    とビキニボトムの善良な人々には許されません。

  • This will be the ultimate prank.

    これは究極のイタズラになります。

  • I'll draw me and when Squidward answers the door,

    私が引き寄せて、イカワードがドアに答えたら。

  • it won't be me!

    俺じゃない!

  • [giggling]

    [giggling]

  • And there he was, Doodle Bob,

    そこにいたのはドゥードル・ボブだった

  • SpongeBob's masterpiece.

    スポンジボブの代表作。

  • Created for one purpose: to mess with Squidward.

    スクイッドワードをいじめるために作られた。

  • But this sponge was unaware of the power within the pencil and his doodle...

    しかし、このスポンジは鉛筆の中の力に気づかず、落書きをしていた......。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • He's beating up Squidward!

    イカワードを叩いている!

  • [laughing]

    [笑]

  • He's got the pencil.

    彼は鉛筆を持っている。

  • What have I done?

    私が何をした?

  • The doodle cannot be contained!

    いたずら書きが抑えられない!

  • SpongeBob created a monster.

    スポンジボブはモンスターを作成しました。

  • A monster with the power of the pencil.

    鉛筆の力を持ったモンスター。

  • Where could he possibly be?

    どこにいるんだ?

  • Maybe he's in that poorly drawn pineapple.

    もしかしたらあの下手くそなマツコの中にいるのかもしれない。

  • Come on, let's go.

    さあ、行きましょう。

  • SpongeBob and Patrick have never been known to shy away from danger.

    スポンジボブとパトリックは、危険から離れて恥ずかしがることが知られていない。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • What just happened?

    何があったの?

  • But even Doodle Bob proved to be too much for them.

    しかし、ドゥードル・ボブでさえ、彼らには手に負えないことを証明しました。

  • - See what I mean, Patrick? - Where's the leak, ma'am?

    - わかったかな パトリック?- どこに漏れてるんですか?

  • As long as he had the pencil, he was unstoppable.

    鉛筆を持っている限り、彼は止められなかった。

  • You okay, Patrick?

    大丈夫か パトリック?

  • Finland!

    フィンランド!

  • Any last words?

    最後に何か言いたいことは?

  • [gibberish]

    珍紛漢

  • I'm sorry, what was that?

    なんだっけ?

  • [gibberish]

    珍紛漢

  • We reached out to our top doodle translators,

    私たちは、トップの落書き翻訳者に手を差し伸べました。

  • but even they aren't sure what he just said.

    しかし、彼らでさえ、彼が何を言ったのか分からない。

  • Hold still, Doodle. This is for your own good.

    じっとしてろこれはお前のためだ

  • Take that, and this, and this, and that!

    あれもこれも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも

  • And this, that, this, that!

    これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも!これも

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • I am SpongeBob, destroyer of evil!

    私はスポンジボブ、悪の破壊者です!...

  • Well, that takes care of that, eh Patrick?

    これで解決だ パトリック?

  • Done and done.

    完了しました。

  • The doodle was back,

    いたずら書きが戻ってきた。

  • and this time it was personal.

    そして今回は個人的に

  • Ah! Doodle Bob!

    ドゥードル・ボブ!

  • No hard feelings, right?

    恨みはないよね?

  • Of course, there's no hard feelings.

    もちろん、辛い思いをすることはありません。

  • Just look at that face.

    その顔を見て

  • Does that face look like-- Oh, boy...

    その顔はまるで...

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Gee, maybe if SpongeBob kept his Neptune-loving eyes open,

    スポンジボブがネプチューンを愛していたら

  • he would have seen he missed the doodle's arm.

    いたずらっ子の腕を見逃したのを見ただろう。

  • Sloppy work, SpongeBob.

    ずさんな仕事だな、スポンジボブ。

  • Nonetheless, he needed to think quickly

    それにもかかわらず、彼はすぐに考える必要がありました。

  • before he was completely erased out of existence.

    彼が完全に存在を抹消される前に

  • Huh? Paper.

    はぁ?紙で。

  • Page for Mr. Doodle!

    いたずらっ子さんのページ

  • The pencil is too powerful for one sea creature.

    海の生き物一匹にしては鉛筆の力が強すぎる。

  • SpongeBob and Patrick did the only thing they could.

    スポンジボブとパトリックは、彼らができる唯一のことをしました。

  • It was time to return it to where it came from.

    それを元の場所に戻す時が来ました。

  • - Are you ready, Patrick? - Ready.

    - 準備はいいか パトリック?- 準備はできてる

  • We rejoin the artist in a creative slump.

    創作スランプに陥っているアーティストと再会。

  • Huh? What's this?

    え?これは何だ?

  • My pencil!

    鉛筆が!

  • The second most important rule for the artist at sea.

    海の芸術家にとって2番目に大切なルール。

  • Always bring a pencil sharpener.

    鉛筆削りは必ず持参しましょう。

  • No!

    勘弁してくれ!

Who's the most terrifying creature in Bikini Bottom?

ビキニボトムで一番怖い生き物は誰だ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます