Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (marching).

    (行進)をしています。

  • (marching).

    (行進)をしています。

  • (speaking native language).

    母国語を話す)。

  • (speaking native language).

    母国語を話す)。

  • PETRONELLA (off-screen): Today, we are expecting 500 recruits,

    ペトロネラ(画面外)。今日は500人の採用を見込んでいます。

  • they're coming in.

    彼らが入ってくる

  • From 500, you want 80 to graduate.

    500からは80を卒業させたい。

  • This training is going to be hard,

    このトレーニングは大変そうです。

  • but I know these ladies, they are strong.

    しかし、私はこの女性たちを知っています、彼女たちは強いです。

  • Ladies. As we are coming here, everyone we know,

    お嬢さん方ここに来ているように、私たちの知っている人たちはみんなそうです。

  • we are coming here for training and it's good to work together.

    研修で来ているのですが、一緒に仕事をするのもいいですね。

  • You cannot move alone so try to help each other,

    一人では動けないので、お互いに助け合うようにしましょう。

  • encourage each other.

    励まし合う。

  • Teamwork guys, teamwork.

    チームワークだ

  • Together we are one.

    共に一つになる。

  • DAMIEN: Here, today, we are all equals.

    DAMIEN:ここで、今日、私たちはみんな平等です。

  • The only thing that will set you apart is if you've got

    を持っているかどうかで差がつくだけです。

  • character and spirit and, if you do,

    性格と精神、そして、もしそうであれば

  • we'll teach you how to fight.

    戦い方を教えます

  • (explosion).

    (爆)。

  • DAMIEN (off-screen): I've spent my life doing things in real life that most

    ダミアン(画面外)。私は現実の生活の中で ほとんどのことをしてきました

  • kids can't do on a PlayStation.

    子供がプレイステーションでできないこと

  • Living every kid's dream; jumping out of helicopters,

    子供たちの夢を生きること、ヘリコプターから飛び降りること。

  • blowing stuff up.

    吹っ飛ばして

  • My background is counter-insurgency warfare.

    私の背景には反乱戦があります。

  • We go out, we look for a fight, we wanna finish it.

    外に出て戦いを探して 終わらせたいんだ

  • (gunfire).

    (銃声)。

  • DAMIEN (off-screen): Akashinga shifts the strategy on conservation of having

    ダミアン(画面外)。Akashingaは、持っていることの保全に戦略をシフトします。

  • women come out and do what was perceived to be

    おんなが出てくる

  • a male only role.

    男だけの役。

  • We started this program with 16 women and now every young woman,

    女性16人で始めたこの番組は、今では若い女性一人一人が

  • every young girl out there wants to be a ranger.

    若い女の子はみんなレンジャーになりたがってる

  • It's a tough job, it's a dangerous job.

    大変な仕事だよ、危険な仕事だよ。

  • It's one of the most dangerous jobs in the world.

    世界で最も危険な仕事の一つです。

  • Some of you will die doing this job.

    この仕事をしていると死ぬ人が出てくる

  • You're gonna be out there up against armed men.

    武装した男に立ち向かうのか?

  • They will be willing to kill elephants or anybody that's

    彼らは象を殺すことを厭わないだろうし、誰であろうと

  • standing in their way and

    邪魔をして

  • the only thing standing in their way will be you.

    彼らの邪魔をするのは あなただけよ

  • PETRONELLA (off-screen): These ladies are like me.

    ペトロネラ(画面外)。この女性たちは私に似ています。

  • Their life is tough.

    彼らの生活は厳しい。

  • It's very difficult to survive. 00:02:39.618,00:00:00.000 They work hard to have food,

    生きていくのはとても難しいです。00:02:39.618,00:00:00.000 彼らは食べ物を持つために一生懸命働いています。

  • they work hard to have even clothes to wear.

    彼らは着る服まで持っているために一生懸命働いています。

  • Next!

    次!

  • Before I joined Akashinga, my life was very difficult,

    アカシンガに参加する前は、私の生活はとても苦しいものでした。

  • even to give food to the babies,

    赤ん坊に食べ物を与えることさえ

  • it was too difficult.

    難しすぎました。

  • I was crying every day, every day.

    毎日毎日、毎日、泣いていました。

  • I was telling myself, this is a job that I want.

    自分に言い聞かせていましたが、これは自分のやりたい仕事です。

  • I'm sacrificing my everything, my life,

    私は自分の全てを犠牲にしています。

  • for protecting the wildlife.

    野生動物を保護するために

  • DAMIEN (off-screen): Petronella stood out from the beginning,

    ダミアン(画面外)。ペトロネラは最初から目立っていた。

  • from day one when we did selection with the first program;

    最初のプログラムでセレクションをした日から

  • she walked differently, she looked differently.

    歩き方も見た目も違っていた。

  • She became one of our best rangers very quickly.

    彼女はすぐに最高のレンジャーの一人になった

  • (cheering).

    (歓声)をあげています。

  • DAMIEN (off-screen): Now here she is, ready to lead the selection,

    ダミアン (画面外).彼女が来ました 選考をリードする準備ができています

  • of what will become 240 more rangers in the next 12 months.

    次の12ヶ月で240以上のレンジャーになるものの

  • PETRONELLA (off-screen): Now I'm a leader and I'm going to teach

    ペトロネラ(画面外)。今、私はリーダーになったので、教えてあげようと思っています。

  • other ladies to be like me.

    他の女性が私のようになるために

  • Some of them, they are going to finish,

    その中には、終了するものもあります。

  • some of them, they are going to surrender.

    何人かは、降伏することになります。

  • (speaking native language).

    母国語を話す)。

  • Down! Up!

    下だ!上だ!

  • TRAINEES: Down, up.

    トレーナーズ下、上

  • PETRONELLA: Down!

    伏せろ!

  • TRAINEES: Down, up.

    トレーナーズ下、上

  • PETRONELLA: Up.

    PETRONELLA: Up.

  • DAMIEN (off-screen): Over the next 72 hours,

    ダミアン(画面外)。72時間以内に

  • we're gonna expose these women to the four pillars of misery;

    私たちは、これらの女性を暴露するつもりです 不幸の4つの柱に。

  • to be hungry, cold, tired and wet.

    お腹がすいて、寒くて、疲れていて、濡れていること。

  • We're gonna push them to their physical and,

    体力的にも精神的にも追い込みます。

  • most importantly, their mental limits.

    何よりも大切なのは、彼らの精神的な限界です。

  • We're gonna see what they're made of.

    何で出来ているのか見てみましょう

  • PETRONELLA (off-screen): Keep on pushing, guys.

    ペトロネラ(画面外)。押し続けてくれ、みんな。

  • Keep on pushing.

    押し続けてください。

  • (whistle).

    (口笛)。

  • Keep on pushing, guys.

    頑張れよ、みんな。

  • Don't stop. Keep on pushing.

    止まらないで押し続けるんだ

  • When you come here, just tell us about your life.

    ここに来たら、あなたの人生を教えてください。

  • The challenges that you faced.

    あなたが直面した課題。

  • PETRONELLA: I'm going to push you, I'm going to say "yes".

    ペトロネラ:押してあげるから、「はい」って言ってあげる。

  • So you're going to push me back.

    だから私の背中を押してくれるんですね。

  • Then you say "no".

    そして「ノー」と言う。

  • Yes!

    やった!

  • TRAINEE: No!

    TRAINEE: No!

  • PETRONELLA: I say yes. TRAINEE: No.

    PETRONELLA: 私は「はい」と言います。 トレーニー:いいえ。

  • PETRONELLA (off-screen): I say yes.

    ペトロネラ(画面外)。私はイエスと言います。

  • TRAINEE (off-screen): No.

    TRAINEE(画面外)。駄目だ

  • PETRONELLA (off-screen): I say yes.

    ペトロネラ(画面外)。私はイエスと言います。

  • TRAINEE (off-screen): No.

    TRAINEE(画面外)。駄目だ

  • PETRONELLA (off-screen): Can you approach the poacher?

    ペトロネラ(画面外)。密猟者に近づけるか?

  • You must be aggressive and be confident.

    積極的に行動し、自信を持ってください。

  • Say no!

    駄目だと言ってくれ!

  • We want to know, can you fight?

    私たちは知りたいのですが、あなたは戦えるのでしょうか?

  • How strong are you?

    どんだけ強いんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • Yes! Say yes! Yes!

    やった!イエスと言え!やった!

  • TRAINEE (off-screen): No!

    TRAINEE(画面外)。駄目だ!

  • PETRONELLA (off-screen): Yes! TRAINEE (off-screen): No!

    ペトロネラ(画面外)。そうだ!TRAINEE (オフスクリーン).No!

  • (speaking native language).

    母国語を話す)。

  • (speaking native language).

    母国語を話す)。

  • PETRONELLA (off-screen): You must know how to fight,

    ペトロネラ(画面外)。あなたは戦い方を知らなければならない

  • how to defend yourself.

    どうやって身を守るか

  • I can see some of them, they are strong.

    何人か見ていると、強いですね。

  • Keep pushing! Keep pushing!

    押し続けろ!押し続けろ!

  • Some of them, they can become Akashinga rangers.

    中にはアカシンガレンジャーになれるものもある。

  • PETRONELLA (off-screen): Most of the poachers, they're men,

    ペトロネラ(画面外)。密猟者のほとんどは男性です

  • so they think we are not strong.

    だから、私たちは強くないと思われている。

  • They were saying "You ladies, you cannot arrest us."

    "お嬢様方、逮捕はできません "と言っていました。

  • They were saying "When you become Akashinga,

    アカシンガになったら」と言っていました。

  • I'm going to burn your house.

    お前の家を燃やしてやる

  • I'm going to rape you.

    レイプしてやる

  • I'm going to destroy your family."

    "お前の家族を滅ぼしてやる"

  • But I feel it in my heart; when I see you disturbing or

    しかし、私はそれを心の中で感じています あなたが邪魔をしているのを見たり

  • poaching or hunting my animals,

    私の動物を密猟したり、狩ったりしています。

  • then I will show you, I will catch you.

    示してやる、捕らえてやる。

  • I love my elephants like my children so I must protect

    私は子供のように自分の象を愛している だから私は守らなければならない

  • them as I'm protecting my children.

    私が子供たちを守っているように

  • (gunshot).

    (銃声)。

  • DAMIEN (off-screen): Without protection in these areas,

    ダミアン(画面外)。これらの地域での保護なし。

  • elephants will continue to be slaughtered;

    ゾウはこれからも虐殺され続けるだろう。

  • they will become instinct.

    本能になってしまいます。

  • PETRONELLA: Poachers, they kill elephants because they

    ペトロネラ: 密猟者がゾウを殺すのは、彼らがゾウを殺すからです。

  • want tusks, the ivory.

    牙が欲しい、象牙が。

  • People from the villages, sometimes they give us

    村から来た人たちが、時々私たちに

  • information if there is someone who's poaching the animals.

    動物を密猟している人がいたら情報を。

  • A raid is dangerous.

    襲撃は危険です。

  • For us, when we see gun, it tell us that gun is used to

    私たちにとって、銃を見ると、銃が使われていることを教えてくれます。

  • kill the elephants.

    ゾウを殺す。

  • It means you are a killer.

    あなたが殺人者であることを意味しています。

  • DAMIEN (off-screen): 8,000 elephants were killed in the 16 years prior

    ダミアン(画面外):16年間で8,000頭の象が殺されました。

  • to our arrival, herded by fires,

    火事に追われている我々の到着に

  • shot, poisoned and snared.

    撃たれ、毒を盛られ、捕らえられた。

  • And those women, with the arrests that they've made,

    その女性たちが逮捕されたことで

  • have been able to break up those syndicates and drive a

    は、それらのシンジケートを解体して

  • downturn in elephant poaching across this entire landscape.

    象の密猟が減少していることを示している。

  • The women are now their leaders;

    女性たちは今、彼女たちのリーダーとなっている。

  • I'm expendable.

    俺は消耗品だ

  • They're the ones taking this program forward.

    このプログラムを進めているのは彼らです。

  • For so long, we've been blinded by our egos from

    長い間、私たちは、私たちのエゴによって盲目にされてきました。

  • seeing the most powerful force in nature and that's a woman's

    女の力を見て女の力を見る

  • instinct to protect.

    守ろうとする本能。

  • PETRONELLA (off-screen): This job is a dangerous job,

    ペトロネラ(画面外)。この仕事は危険な仕事だ

  • so you must sacrifice your life to be an Akashinga lady.

    だからアカシンガの女性になるためには、自分の人生を犠牲にしなければなりません。

  • Akashinga ladies, they must be one group, one family.

    アカシンガのお嬢様方、彼らは一つのグループ、一つの家族でなければなりません。

  • Work as a team, work as a group,

    チームで仕事をする、グループで仕事をする。

  • help each other, support each other.

    助け合い、支え合い

  • We become sisters.

    姉妹になるのです。

  • I will teach you to fight back.

    反撃の仕方を教えてあげよう。

  • I will teach you to disappear.

    消えるように教えてあげよう。

  • I will teach you to use your power.

    力の使い方を教えてあげよう。

  • I can see there are some brave ones inside this group.

    このグループの中には勇敢な人がいるのがわかります。

  • I'm so excited to tell them they are now accepted to be

    に受け入れられるようになったことを伝えるのが楽しみで仕方がありません。

  • Akashinga rangers.

    アカシンガレンジャー。

  • DAMIEN: Two things we asked for is character and spirit

    ダミアン:私たちが求めたのは、性格と精神の2つです。

  • and then we can teach you how to fight so long as you had

    あなたが持っている限り、私たちはあなたに戦い方を教えることができます。

  • those things, and you all have them,

    そういうものを皆さんが持っています。

  • stronger than I've ever seen anywhere.

    どこよりも強い

  • So, everybody, congratulations on becoming

    というわけで、皆さん、おめでとうございます。

  • an Akashinga trainee ranger.

    アカシンガの訓練生レンジャー。

  • PETRONELLA (off-screen): I'm going to read the Akashinga Oath

    ペトロネラ(画面外)。アカシンガの誓いを読みます

  • so, as I am reading, I want you to repeat after me.

    なので、読んでいるうちに、私の後にリピートしてほしい。

  • Is it clear?

    はっきりしていますか?

  • TRAINEES: Yes.

    TRAINEES: Yes.

  • PETRONELLA: I vow to use my skills and training...

    ペトロネラ:私は私のスキルとトレーニングを使用することを誓う...

  • TRAINEES (off-screen): I vow to use my skills and training...

    トレインズ(画面外)。私は自分の技術と訓練を生かすことを誓います...。

  • PETRONELLA (off-screen): To protect these animals.

    ペトロネラ(画面外)。この動物たちを守るために

  • TRAINEES (off-screen): To protect these animals.

    トレインズ(画面外)。この動物たちを守るために

  • PETRONELLA (off-screen): To protect these lands.

    ペトロネラ (画面外).この土地を守るために

  • TRAINEES (off-screen): To protect these lands.

    トレインズ(画面外)。この土地を守るために

  • PETRONELLA (off-screen): In this mission...

    ペトロネラ(画面外).この任務では...

  • TRAINEES (off-screen): In this mission...

    トレイネス(画面外)。この任務では...

  • PETRONELLA (off-screen): I'm prepared to give my life.

    ペトロネラ(画面外)。命を捧げる覚悟はできています。

  • TRAINEES (off-screen): I'm prepared to give my life.

    トレインズ(画面外)。命を捧げる覚悟はできている。

  • PETRONELLA: This is my duty. TRAINEES: This is my duty.

    ペトロネラ:これは私の義務です。これは私の義務ですこれは私の義務です

  • PETRONELLA: I am Akashinga! TRAINEES: I am Akashinga!

    ペトロネラ:私はアカシンガですトレーナーズ.私がアカシンガだ!

  • PETRONELLA: I am a brave one. TRAINEES: I am a brave one.

    ペトロネラ:私は勇者です。TRAINES.私は勇者だ

  • PETRONELLA: You are now Akashinga!

    ペトロネラ:あなたはアカシンガになったのですね。

  • (cheering).

    (歓声)をあげています。

  • PETRONELLA (off-screen): Today, we are hundred.

    ペトロネラ(画面外)。今日で100人になりました

  • Tomorrow, we're going to be thousand and thousand.

    明日は千と千尋の神隠し。

  • I will teach you to be brave.

    勇敢になることを教えてあげよう。

  • I will teach you to survive.

    生き残るために教えてあげよう

  • I will teach you to be Akashinga.

    アカシンガになるように教えてあげよう。

  • (music plays through credits).

    (クレジットで音楽が流れます)。

  • (singing in native language).

    母国語で歌う)。

  • Captioned by Cotter Captioning Services.

    キャプションはCotter Captioning Servicesが担当しています。

(marching).

(行進)をしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます