Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Medha Imam: Portillo's is known across the country

    メダ・イマームポルティロは全国的に知られています

  • for its savory hot dogs and crispy french fries.

    香ばしいホットドッグとサクサクのフレンチフライが自慢です。

  • But most Chicagoans know that Portillo's best-kept secret

    しかし、シカゴ人の多くは、ポルティージョの秘密を知っている。

  • is its cake shake.

    はそのケーキシェイクです。

  • Customer: It's a shake and it's

    お客様です。それはシェイクであり、それは

  • Portillo's chocolate cake at once.

    一気にポルティロのチョコケーキ。

  • It's amazing.

    凄いですね。

  • It's an evil idea.

    邪悪な考えです。

  • I don't know who came up with it.

    誰が思いついたのかわからない。

  • Customer: Thumbs up. Love it.

    お客様です。親指を立てて。気に入っています。

  • Medha: The Portillo's location here,

    メダポルティロの場所はここだ

  • in Summit, Illinois,

    イリノイ州サミットにて。

  • is known as the chain's sweetest suburb.

    は、チェーン店の甘い郊外店として知られています。

  • Kara Crones: In this location, depending on the day,

    カーラ・クローネ。日によっては、この場所で。

  • we're gonna go through anywhere from 60

    60からどこかを通過するつもりだ

  • to 200 of these a day probably.

    一日に200個はあるだろう

  • On the weekends, we sometimes make over 100 cakes

    週末には100個以上のケーキを作ることもあります

  • on a Saturday morning.

    土曜日の朝に

  • Medha: That's Kara Crones.

    メダあれはカーラ・クローネスだ

  • She's been with Portillo's for nine years

    ポルティロの店で9年間働いている

  • and has been making the cakes and cake shakes

    と、ケーキやケーキシェイクを作ってきました。

  • ever since she started working here.

    ここで働き始めてから

  • Customer: It's extremely chocolaty and decadent.

    お客様です。非常にショコラチックで退廃的な味です。

  • It's very moist.

    とてもしっとりしています。

  • Customer: It's delicious.

    お客さんです。美味しいですよ。

  • Kara: People are still shocked when you tell them,

    カーラ:それを伝えると、やはりみんなショックを受けますよね。

  • "Hey, we bake these on-site fresh."

    "おい、これは現場で焼いてるんだ"

  • Medha: The cake mix starts with its dry ingredients,

    メダケーキミックスは、その乾燥した材料から始まります。

  • baking cocoa flour,

    ベーキングココア粉。

  • baking powder, and baking soda.

    ベーキングパウダー、重曹。

  • There's always been this rumor

    昔からこんな噂がありました

  • that Portillo's cake has mayo in it

    ポルティロのケーキにマヨが入っていること

  • to make it so moist. [Kara laughs]

    しっとりさせるために。[Kara laughs]

  • Customer: I ain't no culinary expert,

    お客様俺は料理の専門家じゃない

  • but I heard mayo is a big thing on that.

    が、それにマヨがついているとか。

  • Medha: Can you dispel those rumors?

    メダその噂を払拭できますか?

  • If it isn't true?

    事実でなければ?

  • Kara: I can't tell you what the secret ingredient is.

    カーラ:隠し味は言えないですね。

  • Medha: OK.

    メダ:OK。

  • Kara: Someone might kill me.

    誰かが私を殺すかもしれない。

  • No, I'm just kidding.

    いや、冗談だよ。

  • Medha: The real secret is in the mixing.

    メダ本当の秘密はミキシングにあります。

  • Portillo's mixes the batter at three different rates,

    ポルティロのは、3種類の割合で生地を混ぜる。

  • low, medium, and then high.

    低、中、そして高。

  • This is to incorporate deep pockets of air

    これは、空気の深いポケットを取り入れるためです。

  • into the mixture to give it that famous fluffy texture.

    を混ぜることで、ふわふわとした食感を出すことができます。

  • Kara: When it gets towards the end,

    カーラ:最後に向かっていくと。

  • you kinda get the start of that smell of chocolate cake.

    チョコケーキの匂いがしてきたよ

  • You're like, oh, it's almost done.

    あー、もうすぐ終わるんだなーって感じ。

  • It's Portillo's chocolate cake time.

    ポルティロのチョコケーキの時間です。

  • You gotta check on it towards the end,

    最後の方で確認しないと

  • about 28 to 29 minutes,

    約28分から29分。

  • because nobody wants overcooked chocolate cake.

    誰も焼きすぎたチョコケーキなんて欲しがらないから。

  • So, when the cakes come out of the oven,

    だから、オーブンからケーキが出てきたら

  • we've got to pop them out of the pan

    鍋から出すしかない

  • so they can finish their cooling,

    彼らは冷却を終えることができます。

  • so they don't overcook in there.

    調理しすぎないように

  • So, we're gonna just give it a good hearty tap on the side,

    だから、心のこもった叩き方をすればいいんだよ。

  • and then we're gonna flip it into our hand,

    それを手の中で反転させるんだ

  • and then we're gonna take it,

    とか言って、それを

  • and we're gonna put it on this cooling rack here.

    この冷却ラックの上に置くんだ

  • And then we can frost it,

    そして、それを凍らせればいい。

  • because we don't want melty frosting.

    私たちは溶けやすいフロスティングを望んでいないからです。

  • Medha: The frosting that goes on a Portillo's chocolate cake

    メダポルティロのチョコレートケーキの上に乗っているフロスティング

  • is not homemade and is in fact

    は自家製ではなく、実際には

  • just your traditional classic fudge frosting.

    ちょうどあなたの伝統的な古典的なファッジフロスティング。

  • Kara: So, we're gonna first put a

    カーラ:では、まず、私たちは

  • tiny little dot on the bottom

    下の点

  • to help the cake stick.

    ケーキがくっつくのを助けるために

  • And then we're gonna flip it upside down

    そして、私たちはそれをひっくり返すつもりです。

  • so that the finished product has a more even look

    仕上がりの製品がより均一な外観を持つように

  • and so the two pieces stick together.

    ということで、2つのピースがくっついています。

  • So we're almost making a hamburger out of the cake.

    ということで、ほぼケーキでハンバーガーを作っています。

  • And then what we're gonna do is

    そして、私たちがすることは

  • we're gonna take our first pound of frosting,

    最初の1ポンド目のフロスティングを取るつもりだ

  • and we're gonna spread it out as evenly as we can.

    そして、できるだけ均等に広げていく。

  • Medha: And did you say pound of frosting?

    メダフロスティングを1ポンドって言ったの?

  • Kara: I did.

    カーラ:しました。

  • Medha: OK, so there's 2 pounds of frosting.

    メダよし、2ポンドのフロスティングがあるね。

  • Kara: 2 pounds of frosting

    カーラ:フロスティングの2ポンド

  • on every Portillo's chocolate cake.

    ポルティロのチョコレートケーキに

  • Medha: Wow.

    メダうわー

  • Kara: And then we're gonna take

    カーラ: そして、私たちは、

  • our second pound of frosting,

    2回目のフロスティングのパウンド。

  • and we're gonna put it on top

    そして、それを上に乗せて

  • and wrap it around all the sides,

    と、すべての側面に巻きつけます。

  • but we're not really going for perfection,

    でも完璧を求めているわけではありません。

  • we're going for homemade.

    自家製を目指しています。

  • Customer: I'm not into sweets, but this is good.

    お客様です。甘いものは好きではないのですが、これはいいですね。

  • Customer: This is very good.

    お客様です。これはとても良いです。

  • All along that I've been going to Portillo's,

    ずっとポルティロの店に行っていた

  • I usually get a piece of chocolate cake.

    いつもはチョコケーキをいただくのですが

  • Customer: So, you have to eat beef.

    お客さんです。ということは、牛肉を食べないといけないんですね。

  • Customer: Yeah.

    お客様ですそうですね。

  • Customer: And beer and cake.

    お客様。ビールとケーキも

  • [laughing]

    [笑]

  • In that order, though.

    その順番ではありますが。

  • It's good.

    それは良いことです。

  • I like it.

    気に入っています。

  • Customer: Their frosting really does it.

    お客様。彼らのフロスティングは本当にそれを行います。

  • Some cakes, it's just kinda, like, too whippy or something.

    ケーキの中には ホイップが強すぎるものもあるんだ

  • Customer: Yeah, I'm not a big fan of, like,

    お客様です。ええ、私は大ファンではありません、のような。

  • the whipped cream, so the frosting kinda does it.

    ホイップクリームは、フロスティングの種類はそれを行います。

  • And just the cake itself...

    そして、ケーキ自体も...。

  • Customer: It's super moist.

    お客さんです。超しっとりしています。

  • Customer: It's moist and spongy.

    お客さんです。しっとりとしていて、スポンジのような食感です。

  • Employee: 281, your lunch is done.

    従業員です。281さん、お昼ご飯は終わりました。

  • Medha: Thank you!

    メダありがとうございます!

  • It hits the spot, every time.

    毎回、その場にピッタリだ。

  • I remember as a kid

    子供の頃を思い出す

  • at all of our family parties,

    私たちの家族のパーティーで

  • we would have Portillo's cake.

    ポルティロのケーキを食べよう

  • The cake itself isn't as overwhelmingly sweet

    ケーキ自体は圧倒的な甘さではなく

  • as you would think it would be,

    と思うような

  • based on what we saw in the kitchen.

    キッチンで見たものを元に

  • It's like, again, a subtle taste of chocolate,

    またしても、微妙にチョコの味がするような。

  • and the frosting is really what adds the sweetness to it.

    とフロスティングは本当にそれに甘さを追加するものです。

  • There's enough frosting

    充分なフロスティングがある

  • to last you the entire cake.

    ケーキを最後まで食べられるように

  • This is literally the perfect guilty pleasure

    これは文字通り完璧なギルティプレジャー

  • for anyone wanting to eat their feelings.

    自分の気持ちを食べたい人のために

  • This is it.

    これだよ

  • But you can't just eat Portillo's chocolate cake.

    でも、ポルティージョのチョコケーキだけは食べられない。

  • You gotta try their cake shake.

    ケーキシェイクを食べてみて

  • According to Kara,

    カーラによると

  • back when Portillo's started making

    ポルティロが作り始めた頃

  • Gina Portillo's cake recipe,

    ジーナ・ポルティロのケーキレシピ

  • they could only serve them the day they were made,

    作ったその日にしか出せないという。

  • because that's about how long they stayed fresh for.

    鮮度が保たれている時間が長いからだ。

  • So a manager by the name of Dale Phillips

    デール・フィリップスという名のマネージャーが

  • thought it would be a great idea to utilize the leftovers.

    残り物を活用するのもいいかなと思いました。

  • Kara: They started putting pieces of cake into a cake shake,

    カーラ:ケーキシェイクにケーキのピースを入れ始めました。

  • and they started selling it,

    と言って販売を開始したそうです。

  • and it's been a success ever since.

    と、それ以来ずっと成功しています。

  • We're gonna grab our cup.

    カップを取るぞ

  • We're gonna give it a tiny little bit

    ほんの少しだけですが

  • of shake mix in the bottom.

    のシェイクミックスを底に入れます。

  • Medha: And what is that shake mix?

    メダそのシェイク・ミックスは何ですか?

  • Kara: Vanilla ice cream, pretty much.

    カーラ:バニラアイス、かなりね。

  • We're gonna take our whole piece of cake.

    俺たちのケーキを丸ごと持っていくんだ

  • Medha: The entire piece?

    メダ全体を?

  • Kara: An entire piece of cake.

    カーラ:ケーキを丸ごと一個。

  • Medha: [laughing] That's amazing.

    メダ.[笑] すごいですね。

  • Kara: We're gonna put it all in this cup

    カーラ:このカップに全部入れるわよ。

  • with this little bit of vanilla ice cream.

    このちょっとしたバニラアイスと一緒に。

  • Medha: OK.

    メダ:OK。

  • Kara: The moment people find out that we put a piece

    カーラ: 私たちがピースを入れたことを 人々に知られた瞬間

  • of cake in a shake,

    ケーキのシェイクで

  • their mind is blown.

    彼らの心は吹き飛びます。

  • Medha: My mind was blown today.

    メダ今日、私の心は吹き飛ばされました。

  • I'm from Chicago,

    シカゴから来ました。

  • and I feel like a lot of people don't even know

    と、知らない人が多いような気がします。

  • that Portillo's has a cake shake.

    ポルティロがケーキシェイクを持っていること。

  • Kara: No, they don't.

    カーラ:いいえ、彼らはしません。

  • Medha: And I only equate the cake shake to Portillo's.

    メダ私はケーキシェイクをポルティロのものと同じにしてるだけよ

  • Kara: So, the whole thing is gonna go in.

    カーラ:それで、全部入るんですね。

  • We're gonna make sure they get all their delicious frosting.

    美味しいフロストを全部食べさせてあげよう

  • Medha: This is why I love Chicago.

    メダこれがシカゴが好きな理由です。

  • Kara: Then we're gonna even add some

    カーラ: それから、私たちは、いくつか追加するつもりです。

  • of our chocolate syrup in there.

    チョコレートシロップが入っています。

  • So it's chocolate on chocolate.

    チョコにチョコなんですね。

  • We're gonna add a little more shake mix.

    シェイクミックスを少し多めに入れます

  • Medha: All right.

    メダわかったわ

  • Kara: Little bit on the bottom,

    カーラ:下の方に少し。

  • so the cake doesn't get stuck in the bottom

    ケーキが底につかないように

  • and then you just get big chunks,

    と、大きな塊になってしまうのです。

  • and then a little bit more,

    と言って、少しづつ

  • and then we're gonna mix.

    で、混ぜるんだよ。

  • It's gonna break up some of the chunks

    チャンクの一部が壊れてしまいます。

  • of that piece of cake that's in there

    そこにあるケーキの一部の

  • so you can actually drink it through a straw

    ストローで飲める

  • or with your spoon on the side.

    またはスプーンを横に置いて

  • You wanna be able to have somebody drink this in their car

    これを車の中で飲めるようにしたいのか?

  • when they're leaving the drive-through.

    ドライブスルーを出ようとしている時に

  • You want a little bit of thick chunks in there,

    ちょっと厚めのチャンコロが入りたいんだよね。

  • just for a bite,

    一口だけ

  • but not a lot.

    が、多くはありません。

  • And then we're gonna put a little more on to top it off.

    あとは、もう少し付け足すだけだ。

  • Medha: OK.

    メダ:OK。

  • Kara: And then we're gonna mix.

    カーラ:そして、私たちは混ぜるのよ。

  • And voilà, chocolate cake shake.

    そしてボエラ、チョコレートケーキシェイク。

  • Customer: It's chewy. It's good.

    お客様噛み応えがあります。美味しいです。

  • Customer: It's good. [laughs]

    お客様です。いいですよ。[笑]

  • Customer: Now I don't know.

    お客様です。今となってはわかりません。

  • [laughing]

    [笑]

  • Customer: I like it when you get the chunks in there,

    お客さんです。チャンコロが入っているのが気に入っています。

  • and especially if it's, like, the chunks of frosting, oh.

    特にフロスティングの塊のようなものであれば、ああ。

  • Customer: Yeah, chunks just...

    お客さん。うん、チャンクは...

  • [sucks] [laughs]

    [最低] [笑]

  • Gotta suck extra hard.

    一生懸命吸わないと

  • Medha: The rumors are true.

    メダ噂は本当です。

  • They do indeed put an entire cake slice

    彼らは確かに全体のケーキのスライスを置く

  • into the cake shake,

    ケーキのシェイクに

  • which is amazing.

    驚くべきことです。

  • And the best part of the cake shake,

    そして、ケーキの握手会の醍醐味。

  • for me, at least, is that

    私にとっては

  • each sip comes with bits and chunks

    一口に一欠片

  • of the chocolate cake itself,

    チョコレートケーキそのものの

  • so it really feels like you're drinking

    ということで、本当に飲んでいるような気分になります。

  • an entire cake slice.

    ケーキのスライス全体。

  • I know that sounds like a lot to some people,

    人によっては大変なことに聞こえるかもしれませんが

  • but it's so yummy.

    が、とても美味しそうです。

  • It's so tasty.

    めちゃくちゃ美味しいです。

  • And I recommend it 100%.

    そして、100%お勧めです。

  • The best thing that complements the cake shake

    ケーキシェイクを引き立ててくれるのは

  • at Portillo's are the fries.

    ポルティロのはフライドポテトです。

  • You literally dip the fries in your cake shake,

    文字通りケーキのシェイクにフライドポテトを浸すんだな。

  • and you take a bite.

    と言って、あなたは一口。

  • And you get the perfect combination of sweet and savory,

    そして、甘味と塩味の絶妙な組み合わせを手に入れることができます。

  • you get the crunch of the fry,

    揚げ物のカリカリが出るんですね。

  • and the soft mushiness of the cake shake itself.

    と、ケーキ自体を揺らす柔らかなつぶつぶ。

  • So good.

    よかった

  • Portillo's for me as a kid

    子供の頃の私にはポルティロが

  • was always comfort food.

    はいつも快適な食事でした。

  • It was always something that reminded me of home

    いつも家を思い出させてくれるものでした。

  • and a place where I could come with all my friends.

    と、友達みんなと一緒に来れる場所になりました。

  • Whether I was in high school,

    高校生の時かどうか。

  • whether I was in college,

    大学にいたかどうか

  • there was just so much variety,

    バラエティに富んでいて

  • but also the food was just always good.

    でも、料理はいつも美味しかったです。

  • Especially the cake,

    特にケーキ。

  • the cake shake, and the fries.

    ケーキのシェイクとフライドポテト。

  • These three might not be on the iconic five list

    この3つは、象徴的な5つのリストにはないかもしれません。

  • of Portillo's, but to me,

    ポーティリョのだが、私にとっては

  • they're the famous three.

    彼らは有名な3人だ

  • This is why I miss Midwest.

    これが中西部が恋しい理由です。

  • No one cares about the calorie count.

    カロリー数なんて誰も気にしない。

  • You just taste good food,

    美味しいものを食べているだけなんですね。

  • and you eat good food,

    と美味しいものを食べています。

  • and you just eat what makes you happy.

    自分が幸せになれるものを食べればいいんだよ

Medha Imam: Portillo's is known across the country

メダ・イマームポルティロは全国的に知られています

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ケーキ メダ シェイク フロスティング チョコ チョコレート

シカゴの名物ケーキシェイクはポルティロの定番|伝説の味 (Chicago’s Famous Cake Shake Is A Portillo’s Staple | Legendary Eats)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 12 日
動画の中の単語