Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • 'Before I ever ran a casino, or got myself bloWn up,

    カジノを経営したり、自分で血を流したりする前に

  • 'Ace Rothstein Was a hell of a handicapper, I can tell you that.

    エース・ロススタインは、とんでもないハンディキャップの持ち主だった。

  • 'I Was so good that Whenever I bet,

    賭ける時には必ず賭けるようにしていました。

  • 'I could change the odds for every bookmaker in the country.

    '国中のブックメーカーのオッズを変えることができた

  • 'I had it doWn so cold that I Was given paradise on Earth.

    私はそれがとても寒かったので、地球上の楽園を与えられました。

  • 'I Was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, The Tangiers,

    私は、ラスベガスで最大のカジノの1つ、タンジェを経営するように与えられました。

  • 'by the only kind of guys that can actually get you that kind of money,

    '実際にそのようなお金を得ることができる唯一の種類の男によって。

  • '$62,700,000.

    '$62,700,000.

  • 'I don't knoW all the details.'

    詳細はわかりません。

  • (Man) 'Nobody kneW all the details, but it should have been perfect.

    (男) '誰も細かいところまでこねくり回してないけど、完璧なはずなんだよね。

  • 'I mean, he had me, Nicky Santoro, his best friend, Watching his ass

    親友のニッキー・サントロと一緒に 彼のケツを見ていた

  • 'and he had, Ginger, the Woman he loved, on his arm.

    彼は腕にジンジャーを持っていた 彼が愛した女性を

  • 'But in the end, We fucked it all up.

    しかし、最終的には、我々はそれをすべてめちゃくちゃにした。

  • 'It should've been so sWeet too

    それはあまりにも甘かったはずです。

  • 'but it turned out to be the last time that street guys like us

    しかし、それは私たちのようなストリートの男たちが最後になることが判明しました。

  • 'Were ever given anything that fuckin' valuable again.'

    これまでに何かを与えられたことがあるのか?

  • (Ace) 'At that time, Vegas Was a place Where millions of suckers

    (エース) '当時、ベガスは何百万人もの吸盤が集まる場所でした。

  • 'fleW in every year on their oWn nickel and left behind about a billion dollars.

    彼らは毎年5セント硬貨を使って、約10億ドルを残してきました。

  • 'But at night, you couldn't see the desert that surrounds Las Vegas.

    'しかし、夜になるとラスベガスを囲む砂漠を見ることはできませんでした。

  • 'But it's in the desert Where lots of the toWn's problems are solved.'

    しかし、それは砂漠の中にあり、多くの問題が解決されています。

  • (Nicky) 'Got a lot of holes in the desert and a lot of problems are buried in those holes.

    (ニッキー) '砂漠には多くの穴があり、その穴には多くの問題が埋まっている。

  • 'Except you gotta do it right.

    39;以外は、ちゃんとしたことをしないといけませんね。

  • 'You gotta have the hole already dug before you shoW up With a package.

    荷物を持ってくる前に、すでに穴を掘っておく必要があります。

  • 'Otherwise, you're talking about a half hour or 45 minutes of diggin'.

    それ以外の場合は、30分か45分程度の掘り出し物の話になります。

  • 'And Who knoWs Who's gonna be comin' along?

    誰が来てくれるのかな?

  • 'Before you knoW it, you gotta dig a feW more holes.

    壊す前に、もっと穴を掘らないといけない。

  • 'You could be there all fuckin' night.'

    あなたは一晩中そこにいることができます。

'Before I ever ran a casino, or got myself bloWn up,

カジノを経営したり、自分で血を流したりする前に

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips 砂漠 エース ニッキー カジノ ラスベガス

カジノ (1/10) Movie CLIP - 地獄のハンディキャップ (1995) HD

  • 80 1
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語