Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I accidentally became a meme,

    - うっかりミームになってしまいました。

  • and this is that story.

    で、これがその話です。

  • My name is Zoe Roth, but you may know me as disaster girl.

    私の名前はゾーイ・ロスですが、災害少女として知っているかもしれません。

  • This all started in 2005.

    すべては2005年から始まった。

  • I was five years old and we were watching TV.

    5歳の時にテレビを見ていました。

  • It was a normal day.

    普通の日でした。

  • Me, my brother Tristan, and my parents.

    私、兄のトリスタン、そして両親。

  • And we heard all these fire sirens,

    消防車のサイレンが聞こえた

  • so we go, we walk outside and we see like billowing smoke

    外に出ると煙のようなものが見えた

  • up just two blocks away.

    2ブロック先にある

  • So we're like, okay, we're gonna go check it out.

    だから私たちは、OK、私たちはそれを確認しに行くつもりです。

  • My dad had just gotten a new camera.

    父は新しいカメラを手に入れたばかりだった。

  • We start walking down the road

    道を歩き始める

  • and we see that there's this house on fire.

    この家が火事になっているのを見ると

  • At the time we thought it was a real fire

    当時は本当に火事だと思っていたのですが

  • but all the fire marshals weren't really

    でも、消防署員はみんな本当の意味ではなくて

  • in a rush to put it out.

    あわてて出して

  • They were kind of just like walking around.

    何となく歩き回っているような感じでした。

  • They're letting like kids put out the fire.

    子供のように火を消させている。

  • The house that was on fire was donated

    火事になった家は寄贈された

  • to the fire department by the owners for a test burn

    所有者がテスト燃焼のために消防署に

  • because they wanted to clear the land.

    土地を更地にしたかったからです。

  • Like, I didn't know it was a test fire,

    テストファイアとは知らなかった

  • that nobody was hurt, so at the time I remember

    誰も怪我をしていなかったので、その時のことを覚えています。

  • like looking inside and trying to figure out

    内心を探るように

  • what was going on.

    何が起こっていたのか

  • My brother was really into Harry Potter at the time.

    兄は当時、ハリーポッターにハマっていました。

  • So he was dressed up as Harry Potter.

    ハリーポッターの格好をしていたんですね。

  • My dad was taking pictures of the house

    父が家の写真を撮っていた

  • and everything going on,

    と、すべてのことが進行しています。

  • and then he said it was my turn to smile.

    と言って、今度は私が笑顔になる番だと言ってくれました。

  • He was like, "Okay, smile."

    "よし、笑顔で "って感じだった。

  • So that's why I made that face,

    だからその顔を作ったんです。

  • just because that was my smile at the time.

    当時の私の笑顔だったからというだけで。

  • Any picture from that period

    その時代の写真

  • I feel like you could look at it and be like

    みたいな感じになるような気がします。

  • oh, like, this definitely looks like the same girl

    これは間違いなく同じ女の子に見える

  • because I just had an evil smile.

    邪悪な笑みを浮かべていたからだ。

  • Fast forward to 2008.

    2008年に早送り。

  • We got a magazine in the mail and my dad said,

    雑誌が届いたので、父が言った。

  • "Oh, Zoe, do you wanna look through this magazine?"

    "ゾーイ この雑誌に目を通す?"

  • I was like, "Okay, whatever."

    "わかったわ "って感じだったわ

  • And I slipped through and like halfway through,

    そして、私は途中まで滑ってしまいました。

  • it's my picture in there.

    私の写真が入ってる

  • And that's the first time I had seen it.

    そして、初めて見たのがこれでした。

  • Like I never even saw it after he took it.

    彼に取られてから見たこともないような。

  • So it turns out there there's this magazine called JPEG

    そこで、JPEGという雑誌があることが判明しました。

  • that had this photo competition called emotion capture.

    感情のキャプチャと呼ばれるこの写真コンテストを持っていた。

  • And my dad submitted the picture to it and it won.

    そして、父がそれに写真を投稿して、それが優勝したんです。

  • So I was in second grade at the time.

    だから、当時は小学2年生だったんです。

  • I don't really know much about JPEG magazine,

    JPEGマガジンのことはあまり知らない。

  • just that my dad liked it a lot.

    父が気に入ってくれたから

  • So I thought that everybody liked it.

    だから、みんな好きなんだなと思いました。

  • So obviously I brought the magazine into my class.

    だから、明らかに私のクラスに雑誌を持ち込んだ。

  • I showed everybody, I showed everybody in the halls,

    みんなに見せたんだ、ホールのみんなに見せたんだ。

  • all my teachers, because I was like, this is me.

    私の先生たちは、私が私であると思っていたからです。

  • I'm famous.

    私は有名です。

  • And to this day that's definitely the most famous

    そして今日に至るまで、それは間違いなく最も有名なものです。

  • I've ever felt, like nothing has ever compared

    今までに感じたことは、何も比べ物にならないくらい

  • to me being in second grade, taking my magazine to class.

    小学2年生の私に雑誌を授業に持って行ってくれたことに

  • So a trend started to emerge online where people started

    だから、人々が始めたオンラインでトレンドが出現し始めました。

  • to Photoshop my picture onto different disasters.

    を使って、私の絵を様々な災害の上にフォトショップすることができます。

  • So they would take my picture in the corner

    隅っこで写真を撮られてしまう

  • and they would put something like horrible behind it.

    と、その背後に恐ろしいようなものを置いてしまうのです。

  • Like they put Hitler or they put the Hindenburg blowing up,

    ヒトラーを入れたとかヒンデンブルグを爆破したとか

  • the dinosaurs going extinct, the atomic bomb,

    恐竜が絶滅するとか原爆とか

  • Brittany Spears doing her disaster performance.

    災害時のパフォーマンスをするブリタニー・スピアーズ。

  • So that was the first wave of the meme.

    それがミームの第一波だったんですね。

  • And then people just started putting like

    そして、人々は

  • text over top of it.

    の上にテキストを重ねる。

  • I never had any fear of anybody conflating me

    私は誰かに混同されることを恐れたことはない

  • with being evil or causing these disasters.

    悪であることや、これらの災害を引き起こしていることを

  • None of my classmates and no one that I know

    同級生にも知り合いにもいない

  • or I'm close with have ever thought that.

    と思ったことがあるか、親しい間柄なのか。

  • But I feel like random people always think that I'm evil

    でも、ランダムな人たちはいつも私を悪者だと思っているような気がします。

  • or that I did start the fire,

    私が火をつけたのかもしれない

  • but I never take it too seriously

    然し気にしない

  • or get worried about it.

    とか気になったりします。

  • Obviously the Hitler one, the alt-right Photoshops,

    明らかにヒトラーのやつ、右翼のフォトショップだな。

  • make me pretty uncomfortable.

    かなり不愉快な気分にさせてくれる

  • And I'd never condone that or enjoy it.

    それを容認したり、楽しんだりすることはしない

  • But I also know I can't really do anything about it

    しかし、私はそれについて何もできないことも知っています。

  • so I don't let it get to me.

    だから気にしないようにしています。

  • Being a meme hasn't had a huge impact on my life

    ミームであることは、私の人生に大きな影響を与えていない

  • like it has for other people,

    他の人のためにしてきたように

  • but there's definitely things here and there

    でも確かにあちこちにある

  • that are super fun.

    超楽しいです。

  • There's just been a few times where

    何度かあったけど

  • I'm just living my normal life and I'm suddenly

    普通に生活しているだけなのに、いきなり

  • asked to be a celebrity for an hour.

    芸能人に1時間頼まれた。

  • I'll be working at a restaurant and then

    レストランで仕事をしてから

  • I'm asked to be flown out to do a documentary,

    ドキュメンタリーをするためにフライングで依頼されています。

  • and then I'm back at the restaurant the next day.

    で、次の日のレストランに戻ってきました。

  • So I feel like most of my Instagram following

    なので、私のインスタグラムのフォロワーのほとんどが

  • is from Indonesia, Poland and Brazil.

    はインドネシア、ポーランド、ブラジル出身。

  • Hello if you're watching this.

    これを見ている方、こんにちは。

  • Most of my comments that I get on my Instagram

    私のインスタグラムに寄せられるコメントのほとんどが

  • are people from these countries and my DMs.

    はこれらの国の人たちと私のDMです。

  • I really don't know why these three countries

    どうしてこの三国は

  • are so interested, like what the deal is,

    興味を持っています。

  • but I think it's fun.

    でも楽しいと思います。

  • I think it's cool.

    かっこいいと思います。

  • And I know that there's a portrait of me

    肖像画があるのは知っているが

  • in Portugal somewhere.

    ポルトガルのどこかで

  • So if I'm ever in Portugal or if anybody knows where it is,

    もしポルトガルに行くことがあったら...あるいは誰か場所を知っている人がいたら

  • I would love to go there.

    ぜひ行ってみたいと思います。

  • Are we done recording?

    録音は終わったかな?

  • - [Male] Yeah, we're done.

    - うん、終わったよ。

  • So, did you start the fire?

    あなたが火をつけたの?

  • - Yes.

    - そうですね。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • I'm just kidding.

    冗談だよ

  • Just kidding.

    冗談だよ

- I accidentally became a meme,

- うっかりミームになってしまいました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます