Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Reputation might be defined as the claim that one can make on the goodwill

    評判は、1つののれんに行うことができます主張として定義されているかもしれません

  • of strangers; it is what your name will mean to those who don't know you, who spend almost

    それは、あなたを知らない人や、ほとんどの時間を過ごしている人たちにとって、あなたの名前が何を意味するかということです。

  • no time thinking of you. It's what you will get reduced to when you aren't illuminated

    あなたのことを考えている時間がないそれは、あなたが照らされていないときに、あなたが還元されるものです。

  • by love. How your reputation is assessed depends on the extent to which you have fulfilled,

    恋愛によって。あなたの評価がどのように評価されるかは、あなたがどの程度満たしているかによって変わってきます。

  • or violated, the ideals and aspirations of your society. Most of us are properly known

    あなたの社会の理想や願望を 侵害しているのではないでしょうか?私たちのほとんどは、正しくは

  • to, and liked by, five to ten people. When it comes to everyone else, reputation is what

    5人から10人の人に好かれていますそれが他の人にも当てはまる時は 評判というのは

  • will decide what we have been worth. The Hubble Space Telescope in orbit

    私たちが何の価値があったかを決めるのは軌道上のハッブル宇宙望遠鏡

  • Reputation can't buy us love, but it can provide us with those valuable

    評判は私たちの愛を買うことはできませんが、それは私たちにそれらの貴重なものを提供することができます。

  • proxies: respect, honour and politeness. Those who are kind to us may not mean it, but they

    尊敬、名誉、礼儀正しさです。私たちに親切な人は本心ではないかもしれませんが

  • are at least making an effort. Not all of us crave equally the warmth that comes with

    少なくとも努力はしています私たちの誰もが同じように暖かさを切望しているわけではありません。

  • a good reputation. Those with a particularly strong need for applause tend to be those

    評判が良い人特に拍手を必要とする人は、その傾向が強いです。

  • with a weak sense of their own acceptability. The cheer of the crowd is asked to compensate

    自分たちの受け入れ態勢の弱さをもってを補うように声援を求められる。

  • for an innate feeling of shame. We seek the validation of the world when we are inside

    生得的な羞恥心のために私たちは自分の中にいるときに 世界の検証を求めます

  • unconvinced that we are quite deserving. The more we have been humiliated, especially when

    私たちはかなりの自業自得であることに納得がいかない。私たちが屈辱を受けたことがあるほど、特に

  • young, the more the good will of strangers will matter; andconverselythe more

    若ければ若いほど、他人の善意が重要になり、逆に若ければ若いほど、他人の善意が重要になる。

  • we have tasted genuine affection, the less interesting reputation can be.

    私たちは本物の愛情を味わってきたので、評判はあまり面白くないかもしれません。

  • Reputation is gossamer thin; or like a soapy bubble or an unstable chemical

    評判はゴッサリとした薄いもので、石鹸の泡や不安定な化学物質のようなものです。

  • compound, some metaphor to suggest the ease with which it can be torn or destroyed. It

    化合物、それが引き裂かれたり破壊されたりすることを容易に暗示するための比喩です。それは

  • is so prone to disappear because it isn't based on knowledge or experience of one's

    の知識や経験に基づいたものではないので、消えてしまいがちです。

  • deep self, it's made up of the candyfloss of hearsay and third hand gossip. It's the

    深い自分、それは伝聞や第三者の噂話のキャンディフロスでできています。それは

  • unconscious supposition of people who haven't thought very deeply about who one is and have

    自分のことを深く考えていない人の無意識の思い込み

  • absolutely no wish to do so either; it's what people who don't care about us think

    したくもない、どうでもいい人が思っていることだから

  • about us. This is what makes reputation so delightful when it is going our way. Our nobility

    私たちについて。これは評判が私たちの道を行くときに 喜んでくれるものです私たちの高貴さは

  • becomes part of the unthinking common-sense of the community. But this is also what makes

    は地域社会の考えなしの常識の一部になってしまいます。しかし、これはまた

  • things so tricky when reputation falls apart. The only way in which our good name might

    評判が悪くなると 厄介なことになる私たちの名が知られる唯一の方法は

  • be rescued in the minds of others is if they gave us some thoughtwhich is precisely

    他の人の心の中で救われるのは、彼らが私たちにいくつかの考えを与えてくれた場合です。

  • what they have never done before and won't now begin to either.

    彼らが今までにしたことのないことをして、今も始めようとしません。

  • Reputation will rise and fall according to how closely we track or depart from the ideals of our

    評判は、私たちがどれだけ密接に追跡したり、私たちの理想から出発したりするかによって上下します。

  • societyand these tend to be pegged to financial success, sexual propriety, decorum,

    社会 - そして、これらは経済的成功、性的礼儀、礼儀作法、礼儀作法に縛られる傾向があります。

  • marriage, sobriety, the sanctity of family and the purity of children. The more of these

    結婚、節酒、家族の神聖さ、子供の純粋さ。これらのうち、より多くの

  • ideals one flouts, the harsher will be the penalties. Unfortunately, we areall of

    理想に背けば背くほど 罰則は厳しくなります残念ながら、私たちは-すべての

  • userror prone animals or, to put it more bluntly, idiots. We should say sorry to the

    私たちは、エラーを起こしやすい動物、もっと言えばバカです。に謝らなければなりません。

  • universe every day, given how we are. We're impulsive, greedy, lustful, vain and selfish.

    私たちがどうあるべきかを考えれば、宇宙の毎日です。私たちは衝動的で、貪欲で、欲張りで、見栄っ張りで、利己的です。

  • Which means that every year, a small but significant section of the population makes an apparently

    つまり、毎年、人口のごく一部ではあるが重要な部分が、明らかに

  • minor mistake that causes terrible damage to others and blows up their life along the

    誤魔化して人生を棒に振ってしまう

  • way. Not for nothing does western civilisation have at its heart the example of Greek tragedy,

    のように。西洋文明の中心には ギリシャ悲劇の例があります

  • which tells us of averagely good people brought low by highly understandable, everyday kinds

    凡庸な善人が日常的に低俗化されていることを物語っています。

  • of follyfor which they pay an ultimate price. When Reputation disappearsThe whole

    愚かさのために - 彼らは究極の代償を支払う。評判が消えるとき全体

  • community hears in an instant and one is done for. The punishment may be financial or legal,

    コミュニティは一瞬にして耳にし、1つのために実行されます。罰は金銭的なものであっても 法的なものであってもよいのです

  • but the ultimate damage is psychological: one becomes a pariah. In the minds of all

    しかし、究極のダメージは心理的なものです。すべての人の心の中では

  • those who don't think about us properly (which is almost everyone), one is now a monster

    われわれのことをまともに考えていない者は(ほとんどの人がそうだが)、一人はもはや化け物である

  • or a numbskull. For life.From now on, we will need to be looked at through the eyes of love

    または麻痺した頭脳か。これからは、愛の目で見なければならない。

  • before we re-emerge as in any way human, that is, deserving of even a little pity or understanding.

    人間として再登場する前に、つまり、少しでも同情や理解を得るに値する前に。

  • Only through love can we be remembered to have once been baby, who was innocent, who

    愛によってのみ、私たちはかつて赤ん坊であったことを思い出すことができます。

  • struggled, and who later made mistakes from passing weakness rather than evil. Only through

    苦労して、後に悪ではなく弱さを通り越してミスをしてしまった人たち。を通してのみ

  • love are there any other sides of the story. As a result, all those who are not our intimates

    愛は他の側面があるのですその結果、私たちの親しい人ではない人たちはすべて

  • become sources of sure-fire damning judgement. We know from the outset that they will hate

    それが確実に非難の的になる判断材料になるのです私たちは最初から、彼らが嫌うことを知っています。

  • or condemn us. It becomes impossible to go to a party or (even) walk down the street.

    とか非難されたりします。合コンに行くことも、(道を)歩くことさえも不可能になる。

  • One probably has to move town. Suicidal thoughts become harder to push away. Ambitions have

    人は町を移動しなければならないのだろう。自殺願望を押しのけるのが難しくなる。野心がある。

  • to change entirely. Everything that depends on the minds of people in general is now impossible.

    を全面的に変えることは一般の人の心にかかっていることはすべて不可能になりました。

  • 'What people might think' disappears from the calculation; it's a foregone conclusion.

    人がどう思うか」が計算から消えてしまうのは、当然の結論です。

  • They'll thinkalwaysthat one is a demon. When the reputation-less rediscover

    彼らは考えるだろう--いつも--一人は悪魔だと。評判の悪い者が再発見したとき

  • close friends and family (and they almost always do), it isn't coincidental or a cheap

    親しい友人や家族(そして彼らはほとんどいつもそうしている)、それは偶然ではないか、または安い

  • excuse: it's because they can see, more clearly than ever, that these are the people,

    言い訳:それは、彼らが今まで以上にはっきりと見えるからです。

  • the only people, who know them properly and can therefore examine them with any degree

    唯一人の人間だけが、それをよく知っていて、それをよく吟味できる

  • of subtlety, as one might a character in a novel. For everyone else, one has disappeared

    小説の登場人物のような微妙さ。他の誰にとっても、人は消えてしまった

  • into a single word of insult. Image result for rings of saturn The Lack of RedemptionIn

    侮辱の一言に土星の指輪のための画像結果The Lack of RedemptionIn

  • older, more religious societies, there was the possibility of apology before a divine

    神の前で謝罪する可能性がありました。

  • being, a period of penance and then, eventually forgiveness. But thats one of the handy mechanisms

    懺悔の期間を経て、最終的には許しを得るのですしかし、それは便利なメカニズムの一つです

  • we unknowingly dismantled when we decided that God was a fiction. We have been left

    私たちは知らず知らずのうちに 神はフィクションだと決めつけて解体してしまいました私たちは残された

  • with only one tool, the legal system, which levies fines and prison sentences, but isn't

    罰金や実刑を課す法制度だけではなく

  • in the business of restoring reputationand doesn't get involved in most of the errors

    評判回復の仕事をしていて、ほとんどのエラーに関与していない

  • which cause it to be lost in the first place. There is, quite literally, in most cases,

    それがそもそも失われる原因となっているものです。あります 文字通りほとんどの場合で

  • no way to recover reputation. The sentence is life-long. We suffer also because we live

    評判を回復する方法はありません。判決は終身刑です私たちはまた、私たちが生きているので、苦しんでいます。

  • in such vast societies. Recovery of reputation might have been possible when we lived in

    そのような広大な社会の中で評判の回復は、私たちが

  • tribes of a hundred or so. You could go around and explain things in person, tent by tent.

    100人ほどの部族でテントごとに説明して回ってもいいんじゃない?

  • No such chance when it's a case of having a few hundred million minds to change. Life

    数億の心の変化がある場合には、そんなチャンスはありません。人生

  • without ReputationSo begins that peculiar challenge, leading a life without a reputation,

    評判なしの人生をリードし、その独特の挑戦を開始します。

  • a feat in its way as arduous as hanging on to a cliff-face with bare hands in high wind.A

    崖っぷち強風の中で素手でつるし掛かっているようなもの

  • few moves suggest themselves. For a start, acceptance: of oneself, of the situation,

    いくつかの方法があります手始めに、受け入れ:自分自身や状況を受け入れること。

  • of one's misdeeds and of the darkness. Then, the construction of a new kind of communal

    自分の悪行と闇の中でのその上で、新しい種類の共同体の

  • life, one built around astonishing sincerity and vulnerability. One says it like it is.

    驚くほどの誠実さと脆弱さを持った人生だ人はそれをありのままに言う。

  • There is no need for yet more shame. A whole new set of friends is called forbefore

    まだまだ恥をかく必要はありません。全く新しい友人のセットが呼ばれています - 前に

  • whom one can be truly oneself, in a way one never could be before things fell apart. It

    物事がバラバラになる前には絶対になれなかった方法で、本当の意味での自分になれる人。それは

  • helps immensely if these friends have themselves lost reputation. Ex-convicts might be an idea.

    これらの友人が自分自身の評判を落としている場合は、非常に役立ちます。前科者はアイデアかもしれません。

  • And fallen business people and politicians. They will have a kindness to them open only

    落ちぶれた財界人や政治家も彼らにだけ開かれた優しさがあるでしょう。

  • to those who have suffered infinitely for their errors. There is only so empathetic

    自分の過ちのために無限に苦しんでいる人たちに共感できるのは

  • and thoughtful that blameless people can ever be. Animals are good too; they rarely judge.

    罪のない人ほど思いやりがあります動物もまた良いものです、彼らはめったに判断しません。

  • The immense open spaces of nature offer valuable perspective, as do history books. On good

    自然の広大なオープンスペースは、歴史書のように貴重な視点を提供してくれます。良い

  • days, one feels that there might almost be a kind of relief and freedom now that there

    或る日を境に、ある種の安堵と自由があるような気がする

  • is nothing left to lose, and impressing the world isperhaps for the first time since

    失うものは何もなく、世界を感動させることは、おそらく、以来初めてのことです。

  • one was an infanttruly off the agenda. We enjoy the particular lightness and indifference

    1人は幼児だった - 本当に議題から外れていた。私たちは特定の軽さと無関心を楽しんでいます

  • that is the privilege of all those with a reputational calamity to their name.Lots of

    それは彼らの名前に評判の災難を持っているすべての人の特権です。

  • thoughts have to be avoided in order not to howl with agony. It isn't the life anyone

    苦し紛れに遠吠えしないためには、思考を避けなければならない。それは誰もが

  • would have wanted at the high water mark, but it's a life neverthelessand one

    しかし、それにもかかわらず、それは人生である。

  • we should all contemplate, whatever our situation, to prepare ourselves for the day (which can't

    その日に備えて、どんな状況であっても、みんなで熟考しておくべきだと思います。

  • be guaranteed never to come) when we might be forced to walk the earth without the cloak of a reputation.

    評判のマントなしで地球を歩かざるを得なくなるかもしれない時に。

  • We believe that confidence is a skill we can all learn. Our confidence prompt cards are designed to help us master this essential skill. Click now to learn more.

    私たちは、自信は誰もが学ぶことができるスキルであると信じています。 私たちの自信のプロンプトカードは、この必要不可欠なスキルを習得するためにデザインされています。 今すぐクリックして詳細をご覧ください。

Reputation might be defined as the claim that one can make on the goodwill

評判は、1つののれんに行うことができます主張として定義されているかもしれません

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます