Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • best in travel is Lonely Planet's annual search to find the top countries, regions and cities to visit in the next 12 months.

    best in travelは、ロンリープラネットが毎年行っている、今後12ヶ月間に訪れるべきトップの国、地域、都市を検索しています。

  • On for 2019, our top city is Copenhagen.

    2019年のために、私たちのトップ都市はコペンハーゲンです。

  • It's so Denmark's capital of cool will be even better to visit in 2019.

    そんなわけで、デンマークのクールな首都は2019年に訪れた方がさらに良いでしょう。

  • On the fifth, seen the pioneering Norma has set up in new digs with its own urban farm, while just up the road is the recent transformation of the former shipyard into ref in a street food market with dishes from around the world.

    5日には、開拓者であるノーマが、独自の都市型農場を持つ新しい掘っ立て小屋を設立したのを見て、道路を上ったところにある旧造船所の最近の変身は、世界中の料理が並ぶストリートフードマーケットのレフです。

  • In 2019, the famous historic amusement park Tivoli Gardens will be beating the Winter Blues.

    2019年は、歴史ある有名な遊園地チボリ庭園がウィンターブルースを叩きます。

  • With a new February season on, you can check out Rem Koolhaas is super cool cultural center of blocks, now home to the Danish Architecture Center.

    新しい2月のシーズンで、あなたがチェックアウトすることができます レム・クールハースは、ブロックの超クールな文化的な中心地であり、今ではデンマーク建築センターの本拠地です。

  • Finally, changes to the city ring and Metro line mean it will be even easier to find your way around.

    最後に、都市環状線とメトロ線の変更は、あなたの方法を見つけることがより簡単になることを意味します。

  • Wonderful Copenhagen, for a lonely planet's best country in 2019, Sri Lanka is a destination revived.

    ワンダフルコペンハーゲン、孤独な惑星の2019年最高の国のために、スリランカは復活したデスティネーションです。

  • There's now more than ever for families, adrenaline junkies, eco tourists and foodies of all budgets.

    家族連れ、アドレナリン中毒者、エコツーリスト、食通など、あらゆる予算の人が楽しめる場所が今まで以上に増えています。

  • The best news for travelers is the areas in the north and east, which were previously off limits, difficult to reach or lacking in services are now opening up and write for new discoveries.

    旅行者にとっての最高のニュースは、以前は立ち入り禁止で、到達することが困難であったり、サービスが不足していた北と東の地域が、今では新たな発見のために開放され、書き込みが行われています。

  • The best region of Piedmont in Italy has remained remarkably under the radar.

    イタリアのピエモンテ州の中でも最も優れた地域であることは、驚くほど知られていません。

  • For travelers.

    旅行者のために。

  • You'll find impressive cultural assets throughout your INS beautiful city center.

    あなたのINSの美しい街の中心部の至る所に印象的な文化財があります。

  • But out in the capital's once bleak industrial outskirts, you'll find cool new arts hubs.

    しかし、首都のかつての荒涼とした工業地帯の郊外では、クールな新しいアートの拠点を見つけることができます。

  • Add to that all of Piedmont's charming rural villages offering up Italy's s red wine and white truffles in this region might not just be the savvy travelers secret for much longer.

    この地域のイタリアの赤ワインと白トリュフを提供するピエモンテの魅力的な農村のすべてに追加するだけではなく、はるかに長い間の経験豊富な旅行者の秘密ではないかもしれません。

  • Finally, Lonely Planet's best value destinations for 2019 is Egypt's Southern Nile Valley, which offers incredible buying for your book.

    最後に、ロンリープラネットの2019年のベストバリューデスティネーションは、あなたの本のために信じられないほどの購入を提供しているエジプトの南ナイル渓谷です。

  • Not only can you visit some of the world's most impressive ancient sites for just a few dollars, but increasingly easy access from Europe and growing visitor numbers make a great time to embark on one of the world's great journeys.

    世界で最も印象的な古代遺跡をわずか数ドルで訪れることができるだけでなく、ヨーロッパからのアクセスがますます容易になり、訪問者数も増加しているため、世界の偉大な旅に出かけるには絶好の機会となっています。

best in travel is Lonely Planet's annual search to find the top countries, regions and cities to visit in the next 12 months.

best in travelは、ロンリープラネットが毎年行っている、今後12ヶ月間に訪れるべきトップの国、地域、都市を検索しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます