字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (enticing music) 魅惑的な音楽 - Hey it's Andy with "The Verge." - アンディです。"ザ・ヴァージ "です。 I'm about to go for a ride そろそろ乗りに行こうと思っています in one of Waymo's fully driverless cars, ウェイモの完全なドライバーレス車の一つで here in Phoenix, Arizona. ここはアリゾナ州フェニックスです As you can see, there is no driver in the front. ご覧の通り、前にはドライバーがいません。 I'm not nervous. 緊張はしていません。 Are you nervous? 緊張してる? I'm not nervous. 緊張はしていません。 Here we are, riding in a minivan ミニバンに乗っています with nobody in the front seat, with pedestrians, 前の席には誰もいない、歩行者がいる。 and cyclists and other vehicles out on a public road. と自転車などの車両が公道に出ていることを確認してください。 It's a surreal experience. シュールな体験です。 Google has been working on self-driving cars グーグルが自動運転車に取り組んでいる for over 10 years now. 10年以上前から In 2016, Google spun out its project 2016年にGoogleがスピンアウトしたプロジェクト as a separate company called Waymo. をWaymoという別会社として設立しました。 And since then, it's been testing hundreds of vehicles それ以来、何百台もの車両をテストしています here in Arizona, ここアリゾナでは mostly for an Uber-like ride hailing service 主にUberのようなライドヘリングサービスのために called Waymo One. ウェイモ・ワンと呼ばれています。 Few years ago, I had the chance 数年前、私にはチャンスがありました。 to ride in one of Waymo's driverless vehicles, を使用して、Waymoのドライバーレス車両のいずれかに乗ることができます。 but it was on a private enclosed course. しかし、それは私設の閉鎖されたコースにありました。 And since then, most of the trips that Waymo does そして、それ以来、Waymoが行う旅行のほとんどは in its autonomous vehicles, 自律走行車で including the one that we took last year, 昨年撮影したものも含めて have trained safety drivers in the front seat, until now. 今までは、前の席で安全運転の訓練を受けてきました。 It says, "Good morning, Waymo rider. ウェイモライダーおはようございます」と書いてあります。 "Our destination is Baby Kay's Cajun Kitchen." "目的地はベイビー・ケイのケイジャン・キッチンだ" It's asking me to start the ride, so let's do that. 走り出してくれって言ってるんだから、そうしようよ。 - [Waymo Car Voice] Heading to Baby Kay's Cajun Kitchen. - ウェイモ・カーボイス】ベイビー・ケイのケイジャン・キッチンに向かう。 Please make sure your seat belt is fastened. シートベルトがしっかりと締められていることを確認してください。 - All right, so we're pulling out of this - 分かったから、ここから出よう parking lot right now and onto a public road. 駐車場から公道に入ったところです。 Oh, there goes another Waymo car. あ、またWaymoの車が出てきた。 As you can see, we're in the Waymo central here. ご覧の通り、ここはWaymoの中心地です。 They just waved to us. 手を振ってくれただけです。 I don't think they knew that maybe wasn't anybody 誰もいないことを知らなかったんだと思う in the front seat there. そこの前の席で And then we just made a right-hand turn, そして、右折してきました。 and changed lanes into the center lane. と中央車線に車線変更しました。 It's very natural. とても自然な感じです。 So here comes some construction right here, ここに工事が入ってきた which is very challenging for self-driving cars. 自走車には非常に挑戦的です。 And it kind of handled it with really no problem at all. そして、それは本当に全く問題なく処理されました。 It slowed down a bit, now it's changing lanes. 少しスピードが落ちて、今は車線変更しています。 And it just kinda breezed past that construction site その工事現場を通り過ぎていった there as if it was being driven by a human, quite honestly. まるで人間が運転しているかのように、正直なところ、そこにある。 This is our destination. ここが目的地です。 Nothing really eventful to speak of. 話すほどの出来事は何もない Now, it's coming back right now, 今、すぐにでも戻ってきます。 and we're gonna take it for a ride そして、私たちはそれに乗るためにそれを取るつもりです。 back to where we came from, which is the Watershed. 私たちが来た場所に戻って、それは流域です。 Waymo was nice enough to let us choose the pick up spot ウェイモはピックアップスポットを選ばせてくれた。 and the destination for where we're going. と行き先の目的地。 We had to vet it with them first, 最初に彼らと一緒に調査しなければなりませんでした。 but still, it's nice to know それにしても that there's a little bit of dynamic decision making 決断力があること going on here with this car. この車でここまでやるのか I'll get in first, if you don't mind. 私が先に入りますので、よろしければどうぞ All our stuff is still here. 私たちのものはすべてここに残っています。 That's great. それは素晴らしいことです。 We can trust these robots. このロボットたちを信頼して This time I'm gonna press the button up here 今回はここでボタンを押します on the headliner, which is another way ヘッドライナーの上で、それは別の方法です。 that we can get the car to get going. 車を走らせることができるということは That was a pretty nice acceleration there, いい加速だったよ not as cautious as you maybe expect. 思ったよりも用心深くない It felt very organic. とてもオーガニックな感じがしました。 Yeah, that's really, really weird, ええ、それは本当に、本当に奇妙なことです。 seeing the steering wheel move on its own like that. ハンドルが勝手に動くのを見ていると I like the notice on the steering wheel, too. ハンドルの上の告知もいいですね。 It says, do not touch steering wheel or pedals, ハンドルやペダルには触らないでくださいと書いてあります。 the vehicle will pull over. が車を停めます。 As sort of a warning to anyone 誰かへの警告のようなものとして that might try to mess with the driverless car. 運転手のいない車に手を出そうとするかもしれない Looks like we're gonna be taking 私たちは、このままでは a right-hand turn here on Henkel, ヘンケルを右折。 which looks like it's gonna be into some 入りそうな bit of residential area. ちょっとした住宅街。 So away from the more heavily traffic commercial zone 交通量の多い商業地域から離れて that we are in and into a more of a residential zone. 私たちは住宅地の中にいて、より多くの住宅地に入っています。 Interesting. 興味深い So it looks like we're making a bit of a routing correction. ということで、ちょっとしたルーティングの修正をしているようです。 We're going back the way we came, and the car is making 来た道を戻り、車が作っているのは some adjustments into the route that it's choosing. それが選択しているルートにいくつかの調整を行います。 Obviously, we'll allow that. (laughs) 明らかに許す。(笑) We have to make some allowances 考慮しなければならないことがあります for a car with nobody in the front seat. 前の席に誰もいない車のために It'll be interesting to see how Waymo smooths out Waymoがどのようにスムーズになるのか興味深いですね。 some of those things, though, going forward, そういうのもあるけど、前に進んでいくと。 as this becomes a service that is available to more people. より多くの人が利用できるサービスとなるため And it looks like we're gonna be turning そして、それは私たちが回転することになるように見える into the left turning lane as we approach our destination. 目的地に近づくと左折レーンに入る And this is the part where I get a selfie そしてこれが自撮りをするところです for my own purposes. 自分の目的のために I'm about to take a left turn in a fully driverless car. 完全無人運転の車で左折しようとしているところです。 - [Waymo Car] Arriving shortly at Watershed. - まもなくウォーターシェッドに到着します - We did it! - やったぞ! And we're making our way slowly around the parking lot そして、駐車場をゆっくりと回りながら to drop us off at the entrance to The Watershed. 水場の入り口で降ろしてくれ And then we'll be done and we will say goodbye to our Waymo. そして、これで私たちのWaymoとはお別れです。 Oh, it stopped for the pigeons, you love to see it. あ、ハトのために止まったんですね、見るのが好きなんですね。 You absolutely love to see them stopping for the pigeons. 鳩のために立ち止まる姿は絶対に好きですよね。 No other company is testing fully driverless vehicles 完全なドライバーレス車をテストしている企業は他にない at the scale and speed that Waymo is. Waymoの規模とスピードで。 The company has trained its AI with a vast data set 同社は膨大なデータセットでAIを鍛えた of images and driving scenarios. 映像と走行シナリオの It has a highly detailed high-def map of the whole area それは全体のエリアの高精細な高精細な地図を持っています down to the centimeter. センチまで It took Waymo a decade to get to this point, Waymoがここまで来るのに10年かかった。 where it felt confident enough in the safety 安全性に自信があるところ of its technology to pull drivers out of the driver seat. ドライバーを運転席から引きずり出すための技術です。 But, you know, only for a tightly controlled でもね、きっちりと管理されたものに限っては 50 square mile area, mostly suburban 50平方マイルのエリア、ほとんどが郊外 and mostly dry conditions, with a pretty basic road layout. とほとんど乾いた状態で、かなり基本的な道路レイアウトです。 And these vehicles aren't totally alone in the wilderness. そして、これらの車は荒野で完全に一人ではありません。 Waymo has a team of remote employees Waymoにはリモート社員のチームがある that watch the real time feed リアルタイムのフィードを見ている from each of the vehicle's eight cameras, 車の8台のカメラからだ and can help with the touch of a button とボタンを押すだけでお手伝いができます if the software runs into a tricky spot 窮地に陥った場合 and needs a human eye to figure it out. それを解明するには人間の目が必要です。 - These folks don't joystick the car or anything like that, - こいつらは車のジョイコンとかしないからな but they can help answer specific questions けれども、具体的な質問に答えるのに役立ちます。 that a car might have about an ambiguous situation. 曖昧な状況について車が持っているかもしれない And that's where human intuition and human understanding そこで人間の直感と人間の理解が of the entire context is super important. 全体の文脈が超重要です。 Like that moving van, is it really staying there? あの引越しのバンのように、本当にそこに留まっているのか? Or is it about to start driving? それとも、そろそろ運転を始めようとしているのかな? Well, if the door's down ドアが下がってるなら and they're unloading a lamp out of the back, と後ろからランプを降ろしています。 it's gonna be there for a while. しばらくはそこにありそうです。 That's not something we've gotten around to making the car それは車を作ることに手をつけたわけではありません。 smart enough to understand, but a human sees it in a moment 知恵はあっても人間は一瞬でわかる and can send that signal. とその信号を送ることができます。 So it's not really a command to the car, だから、車への命令ではないんです。 it's just adding information. 情報を追加しているだけです。 - [Andy] When you think about self-driving cars, - アンディ】自動運転車のことを考えると you probably picture something from like "Minority Report" "マイノリティ・リポート "みたいなのを 思い浮かべるんじゃないかな? or "Total Recall." または "トータルリコール" - Drive! - 走れ! - Fully driverless cars with no one in the front seat, - 前席に誰も乗っていない完全無運転車。 or maybe no front seat at all, というか、前の席が全くないということもあるかもしれません。 or a steering wheel for that matter. それかステアリングホイールか While Waymo's driverless vehicles Waymoのドライバーレス車が登場する一方で are getting us closer to that imagined future, 想像していた未来に近づいてきています。 there's still a lot going on behind the scenes 裏がある that we don't see. 私たちが見ていないことを I mean, the level of production required つまり、必要とされる生産レベルは for each of these driverless vehicles is immense. これらのドライバーレス自動車のそれぞれのための膨大な量があります。 Sensors, cameras, compute, AI, センサー、カメラ、計算、AI。 remote assistance operators, fleet managers. リモートアシスタンスオペレーター、フリートマネージャー。 Experts estimate that each self-driving test vehicle 専門家は、各自走試験車について次のように推定しています。 could cost $400,000 alone. 一人で40万ドルかかるかもしれません。 And that's just taking into account the sensors and compute. それはセンサーと計算機を考慮に入れてのことです。 Is all of that really worth it? その全てが本当に価値があるのか? Waymo seems to think so. ウェイモはそう思っているようです。 I mean, human beings are terrible drivers. 人間は運転が下手なんだよ The vast majority of vehicle crashes, like over 90% 90%以上のような大多数の車の衝突事故は are because of mistakes made by human drivers. は人間のドライバーのミスが原因です。 Self-driving cars could be safer, 自己運転車はより安全になるかもしれません。 but we really just don't know yet. でも、私たちは本当にまだ知らないのよ There just aren't enough of them on the road 道路上には、彼らの数が不足しているだけです。 to really prove that out. 本当にそれを証明するために So we'll have to wait, until they bust out だから、彼らが出てくるまで待つしかない。 beyond this tiny section of suburban Arizona アリゾナ郊外のこの小さな場所を越えて and to a much larger and more dangerous そして、より大きく、より危険な and more complex world before we know いつの間にか複雑な世界 whether self-driving cars are really worth all this effort. 自走車が本当にこの努力に値するかどうか。 If you'd rather see a video about electric cars, 電気自動車の動画を見たい方は we just did a drive with Porsche's new all electric Taycan ポルシェの新型電気自動車「テイカン」でドライブしてきました。 outside of L.A., in the mountains. ロスの郊外、山の中。 It was a gorgeous video. 豪華な動画でした。 I highly recommend you check it out at youtube.com/theverge. youtube.com/thevergeでチェックすることを強くお勧めします。
B1 中級 日本語 運転 ドライバーレス 自走 目的 車両 ハンドル Waymoの完全無人運転車に乗ってみた (I took a ride in Waymo’s fully driverless car) 30 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語